Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У тебя есть только один выход, — подмигнул я. — Изучи меня получше. Покончи с осторожностью и приступай к познанию! Ты обнаружишь, что я жуткий зануда, и все будет в порядке. Советую поторопиться: к следующему полнолунию я окончательно утрачу человеческий облик.
Мне оставалось только веселиться: чего-чего, а таких проблем с девушками у меня еще не было. Как правило, их не устраивали совсем другие вещи. И я оптимистически полагал, что справиться со смутными страхами Меламори будет легче легкого. Присмотрится повнимательнее и поймет, что ко мне можно относиться как угодно, только не бояться. В качестве «ужаса, летящего на крыльях ночи», я смотрюсь совершенно неубедительно.
Вечер закончился сумбурным распитием очередной бутылки эксклюзивного Орденского вина в гостиной Меламори. Правда, мы оказались там не наедине, а в обществе ее восьми (представьте себе!) подружек. Барышни были одна краше другой и так бойко щебетали, что голова у меня пошла кругом.
Меламори здорово переборщила с горячительными напитками, поэтому на прощание мне достался вполне страстный поцелуй. Почти настоящий. Я был настолько сбит с толку, что решил просто радоваться тому, что есть, а там — будь что будет!
* * *Весь остаток ночи я бродил по Ехо, пугая одиноких прохожих своей Мантией Смерти. Голова горела от шальных предчувствий. Какой-то дремучий инстинкт требовал немедленных отчаянных поступков. Но воспитание взяло верх: в окно спальни леди Меламори я все-таки не полез.
Уснуть мне, впрочем, тоже не удалось, даже после полудня. Покувыркавшись часа два среди одеял, я махнул рукой на свой режим дня и отправился в Дом у Моста гораздо раньше, чем это было необходимо.
— Не спится, сэр Макс?
Мне крайне редко доводилось видеть своего шефа в дурном расположении духа, но таким счастливым, как сегодня, Джуффин никогда на моей памяти не был.
— Что стряслось? — спросил я. — Бубута все-таки умер?
— Ну что ты, Макс, он в порядке. Собирается прислать вам с Мелифаро приглашение в гости, как только начнет подниматься с постели. Так что готовься! Тяжко быть спасителем генерала Бубуты Боха: подозреваю, что благодарность этого чудесного человека окажется куда более утомительной, чем его гнев… Но Магистры с ним! Помнишь пирог Чаккатта?
— Еще бы!.. А, понимаю. Неужели вам удалось раздобыть еще одну порцию?
— Смотри на вещи шире! Скоро пирог Чаккатта будет доступен любому задрипанному горожанину. Ну и нам с тобой заодно.
— Как это? — осторожно спросил я. — Вы что же, собрались переписать Кодекс Хрембера?
— Всегда знал, что твоя интуиция — это нечто. Угадал, Макс! Не то чтобы совсем переписать, но… В общем, мы внесем туда одну маленькую поправку. Аккуратную такую поправочку… Все уже готово. Осталось получить официальное согласие Великого Магистра Нуфлина. За этим-то мы к нему и отправимся. Учти, когда я говорю «мы», я имею в виду нас обоих. Вернее, троих: сэр Кофа тоже приглашен.
— Джуффин, — я чуть было дара речи не лишился. — Я-то вам зачем? Я, конечно, польщен и все такое… Но вы уверены, что я — тот самый парень, которого следует тащить в резиденцию Семилистника? А как насчет цвета моих глаз? Вас не упекут в Холоми за общение с потусторонними существами? Леди Меламори, кажется, это одобрит!
— А, она тебе уже все выложила? Смешная девочка!.. Но, в отличие от нее, Нуфлин — мужик серьезный. И прожил чрезвычайно долгую жизнь. Он в курсе насчет Истинной магии и всего остального… На заре Смутных Времен его эмиссары у меня в ногах валялись. Между прочим, именно потому, что он был в курсе! Без таких ребят, как мы с сэром Мабой, Орден Водяной Вороны…
«Водяной Вороны»? — Я расхохотался.
— Смейся, смейся… Теперь-то уже можно. А полторы сотни лет назад это было совсем не смешно. За ними стояла настоящая Сила, а не какие-нибудь дерьмовые фокусы! Именно по их милости Мир был готов рухнуть к Темным Магистрам в тартарары. Прочие — так, помогали, чем могли…
— Все равно смешно! Так что же получается, победа Короля и Семилистника в Битве за Кодекс — ваших рук дело?
— Отчасти. Я тебе как-нибудь расскажу на досуге — когда будешь готов понять хотя бы половину сказанного. Не обижайся: способность понять зависит от личного опыта, а не от умственных усилий… Так вот, возвращаясь к твоему вопросу. Я беру с собой тебя и сэра Кофу по той простой причине, что меня об этом попросил сам Нуфлин. Он — хозяин дома, ему и решать.
— Хочет посмотреть на диковинку из другого мира?
— Хочет посмотреть на моего будущего преемника, если уж на то пошло…
Я чуть не свалился на пол вместе с креслом. И начал проделывать дыхательную гимнастику Лонли-Локли. Кажется, именно это помогло мне выжить.
— Да ты не переживай, — ухмыльнулся Джуффин. — Какое тебе дело до того, что случится лет через триста? Насколько я знаю, ты никогда не надеялся прожить так долго, а потому воспринимай мое заявление просто как информацию о своей загробной жизни. Договорились?
— Договорились, — вздохнул я. — Все равно больше так не шутите, ладно?
— А кто сказал, что я шучу?.. Ну, хватит тебе причитать! Ты же с самого начала знал, зачем я тебя сюда вытащил. Другое дело, что ты весьма успешно скрывал от себя это знание. Уж что умеешь, то умеешь… Свари-ка лучше камру: тебе нельзя терять форму.
— Это уже лучше, — сказал я, принимаясь за дело. — Сейчас я опозорюсь, вы разжалуете меня в уборщики, и все будет в порядке.
— Не прибедняйся, — хмыкнул Джуффин, отведав мое творение. — Сегодня даже лучше, чем позавчера.
Ровно за час до заката появился сэр Кофа Йох, на сей раз — в собственном обличье, закутанный в роскошное темно-пурпурное лоохи. Никогда прежде я не видел такого сочного, словно бы изнутри сияющего цвета.
— На такую одежду имеет право один лишь сэр Кофа! — сообщил Джуффин. — Поскольку он хранил покой этого грешного городка на протяжении двухсот лет. В те времена должность начальника Городской полиции внушала куда большее почтение, чем звание Великого Магистра. И не зря: именно благодаря Кофе обывателей Ехо почти не коснулись Смутные Времена… Убил бы его за это: как они меня достали, эти обыватели!
— Виноват, — потупился сэр Кофа Йох. — Что поделать, служба была такая!
— А как же случилось, что теперь на вашем месте сидит генерал Бубута? — спросил я. — Интриги, да?
Джуффин и Кофа переглянулись и скорчились от смеха. Я тупо хлопал глазами.
— Мальчик, ты до сих пор не понял, где работаешь! — Сэр Кофа успокоился первым. — Объясняю: это было повышение. Да еще какое! Ты что, не знаешь, что сэр Джуффин — второе лицо в государстве?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Русские инородные сказки - 5 - Макс Фрай - Фэнтези
- Мир Культиваторов и Стихий - geta - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Герои - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Глас Плеяды - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Совершенный геном: Архичервь [Том 8] - Карим Анарович Татуков - Боевая фантастика / Фэнтези
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Чужие как свои - Ольга Гребенщикова - Фэнтези
- Джагала - Стивен Браст - Фэнтези
- Ключ от Королевства - Марина Дяченко - Фэнтези