Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бедняга Карвен! — вырвалось у меня. — Охота за кухонными тайнами оказалась опасным занятием. Наверняка он проник на закрытую кухню Итуло и спер оттуда первый попавшийся горшок, из которого пахло «Королем Банджи». Принес домой, изучал, дегустировал, конечно. Увлекся небось и сожрал все за один присест. Как не повезло!
— А, несчастный хозяин «Пьяной бутылки», — Джуффин вздохнул. — Плохо начинается год, ребята! Двумя прекрасным поварами в Ехо стало меньше. Надо что-то предпринимать.
— И все же что-то здесь не так, — сказал я. — Если горбун столь тщательно подбирал кандидатов в жертвы, каким образом генерал Бубута мог влипнуть в эту историю? Он же более чем не одинокий человек! В конце концов, он какой-никакой, а Начальник Порядка… Что, горбун совсем сошел с ума?
— Он, безусловно, сошел с ума — дальше некуда! Но дело не в этом. Произошло забавное недоразумение. Однажды Бубута пришел к Итуло с супругой. Торжественный семейный ужин, все было очень мило, пока генерал не увидел в одной из комнат сэра Балегара Лебда, своего бывшего сослуживца. Старого, одинокого отставного генерала Королевской Гвардии. Того самого, кстати, чей внешний вид меня сегодня доконал…
— Этого, который стал паштетом по пояс?
— Ага. В тот вечер несчастному как раз несли объект его последней страстной привязанности. Дверь открыли, Бубута увидел старого товарища, побежал обниматься… Ну и подцепил кусок с его тарелки, по старой дружбе. А на следующий день явился к горбуну и стал требовать повторения. Тот поначалу пытался послать его к знахарке, понимал, чем это пахнет. Но Бубута шумел…
— Могу себе представить! — ухмыльнулся Джуффин.
— В общем, горбун испугался, что Бубута приведет к нему всю Городскую полицию. И выбрал меньшее из двух зол… Кстати, я видел расписки! Бубуте это удовольствие обошлось почти бесплатно — по сравнению с прочими, конечно. Вот и вся история, Макс.
— Еще не вся, — пообещал Джуффин. — Самое интересное впереди! Теперь нам предстоит спасать репутацию Бубуты Боха, бравого генерала полиции. Придется отдать ему ваши лавры, ребята.
— Зачем? — Я чуть не подавился. — Вы же мечтали отправить его в отставку! А тут такой повод…
— Ох, сэр Макс, политикой тебе лучше не заниматься! Вот посмотри на свою дневную половину… Нет, лучше не смотри. На его физиономии я вижу столь же дурацкое изумление. Уж ты-то, сэр Мелифаро, мог бы и сообразить!
— Вы хотите сказать?.. — В темных глазах Мелифаро сверкнуло понимание.
— Ну да. Свалить Бубуту и сделать Городскую полицию посмешищем в глазах всего Ехо? И как они будут работать, эти славные ребята? А кто будет делать их дело? Мы всемером? Да уж, спасибо… К тому же нет худа без добра: Королю мы отошлем отчет о том, как бравый генерал Бубута Бох сунулся в самое пекло, чтобы уличить преступника, а у себя припрячем более правдивую версию. Так что Бубута у нас будет шелковый… Хотя его, беднягу, и без того Макс запугал до нервного тика. Так что жизнь прекрасна, господа!
— А я-то думал, вы нас убьете за то, что мы его так быстро нашли! — разочарованно вздохнул я. — Экий вы интриган, сэр!
— Интриги — это же самое интересное, Макс! Одной магии недостаточно, чтобы развлекаться по высшему классу… О, сэр Шурф появился! Хотел бы я знать, где все-таки мой кабинет: в Доме у Моста или здесь?
— А у вас есть сомнения, сэр? — Мелифаро невинно похлопал ресницами.
— Хороший вечер, господа! — Шурф Лонли-Локли с достоинством поклонился и уселся рядом с Джуффином. — Я вам не помешал?
— Заскучал, сэр Лонки-Ломки? — ехидно спросил Мелифаро. — Этот изверг Ночной Кошмар опять оставил тебя без работы?
— Меня зовут Лонли-Локли, — невозмутимо заявил Мастер Пресекающий ненужные жизни. — А нашего коллегу зовут сэр Макс. У вас ужасная память на имена, Мелифаро. Существует целый ряд упражнений для развития памяти.
Сэр Шурф сгреб с блюда последний шарик воздушного крема и отправил его в рот. Я был ошеломлен. Неужели Лонли-Локли начал шутить?! Да нет, небось померещилось… Кажется, никаких упражнений для развития чувства юмора ни в одном из Миров пока не придумали.
— Вы действительно воспользовались вашим даром, Макс? — полюбопытствовал Лонли-Локли. — Я был уверен, что на этой стадии наших занятий вам будет нелегко утратить душевное равновесие. Наверное, недооценил ваш темперамент.
— Да нет, с моим темпераментом все в порядке. Произошло нечто странное. Я хотел рассказать вам, Джуффин, да запамятовал. Я ведь не рассердился и не испугался, какое там… Хотя понимал, что в сложившихся обстоятельствах это необходимо. Но горбун был таким нелепым со своим дурацким тесаком и глупой индюшачьей удавкой! И я решил пошутить. Ну, я подумал, что после всех этих слухов о моей ядовитой слюне он может испугаться и обычного плевка… Хорошо, что меня раньше не потянуло на такие шуточки!
— Ты это серьезно, Макс? — Джуффин уставился на меня самым ужасающим из своих ледяных взглядов. Через секунду он устало вздохнул. — Да, разумеется, ты не шутишь. Выходит, не один ты можешь ошибаться. С другой стороны, это неплохо, что вопросы жизни и смерти не зависят от твоих ненадежных эмоций. Ты всегда опасен. Всегда — значит всегда. Хорошо, что ты теперь это знаешь. Будем принимать жизнь такой, как она есть!.. Вы еще не передумали насчет паштета, ребята?
Мы с Мелифаро дружно помотали головами.
— Какое кокетство! Хотите, чтобы я поверил в вашу тонкую душевную организацию? Может, вы еще и на отдых попроситесь?
— И не подумаю! — гордо заявил я. — Особенно если вы доверите мне вернуть на место то, что находится в вашем кармане…
— Ну уж нет! Той порции, что ты уже в себя влил, хватит до послезавтра! — Джуффин очень старался быть грозным начальником. — Ладно, на том и порешим. Твое счастье, Мелифаро, можешь идти домой. И вам, сэр Шурф, не помешает отдохнуть. Этот грешный Конец Года всех измотал. Всех, кроме сэра Макса, так что пусть идет дежурить! Ясно, герой? — Джуффин так выразительно посмотрел на меня, что я понял: предстоит еще кое-что интересное!
— Тогда я пошел!
Вставая из-за стола, я кое-что вспомнил и ехидно улыбнулся.
— С тебя еще один обед, Мелифаро! Как я понимаю, в «Горбуне» с тебя не взяли ни горсти.
— У тебя одно на уме! — изумился Мелифаро. — Из-за одного стола еще не вылез, а уже за следующий норовишь! Тебя вообще хоть что-то интересует, кроме еды?
— Еще? Конечно, парень! Меня очень интересуют сортиры. Как и моего лучшего друга, генерала Бубуту Боха. Он многому меня научил!
— Но это плохо, Макс, — печально сказал Лонли-Локли. — В Мире столько чудесных вещей… Вы никогда не увлекались чтением?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Русские инородные сказки - 5 - Макс Фрай - Фэнтези
- Мир Культиваторов и Стихий - geta - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Герои - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Глас Плеяды - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Совершенный геном: Архичервь [Том 8] - Карим Анарович Татуков - Боевая фантастика / Фэнтези
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Чужие как свои - Ольга Гребенщикова - Фэнтези
- Джагала - Стивен Браст - Фэнтези
- Ключ от Королевства - Марина Дяченко - Фэнтези