Рейтинговые книги
Читем онлайн Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 138
от вас ничего не нужно]. Это — лишь напоминание для миров».

_____________________________________________________________

6:91

Они не отдали должного, не оценили Творца соответствующим образом, ведь сказали: «Аллах (Бог, Господь) ничего не ниспосылал людям». Спроси их [Мухаммад]: «А кто же ниспослал Писание, с которым пришел Муса (Моисей), явившееся светом и верным путем для людей [того периода]?! Вы превращаете его [Писание, то есть Тору] в листы бумаги [отрывки, расчлененные главы; что-то изменяете и множите; что-то канонизируете, а что-то оставляете без внимания], часть которых придаете огласке [публикуете, толкуете, разъясняете, пропагандируете], но большую часть скрываете [утаиваете от людей; не канонизируете]. [И примите к сведению, что] вам ведь было дано знание [посредством Торы], которого прежде не было ни у вас, ни у ваших отцов [изначальная Тора — от Бога, а не творение мудрых умов и умелых рук человеческих]».

Скажи [отвечая на свой же вопрос о том, кто ниспослал Писание, с которым пришел Моисей]: «Аллах (Бог)!» [Именно Господь миров на протяжении человеческой истории давал людям важные духовные, интеллектуальные или научные знания, причем как в устной форме, так и в письменной, через пророков и посланников.] А затем [после краткого и ясного ответа] покинь их, играющих в беседах со своими убеждениями (погружающихся в пучину своих частных размышлений).

6:92

Это — Книга [Священный Коран], ниспосланная Нами. Она благословенна [в ней заложена Божья благодать и щедрость] и [Книга эта] подтверждает правдивость бывшего ранее [предшествовавшие ей Священные Писания, данные Богом].

[Дана она тебе, Мухаммад] для предупреждения [предостережения от опасностей мирских и вечных] тех, кто в Мекке, а также тех, кто вокруг нее [на планете Земля, то есть всех людей]. Уверовавшие в Вечное [в Конец Света, Воскрешение, Судный День] уверуют и в [истинность заключительного] Священного Писания [в то, что оно от Бога]. Они строги в соблюдении обязательных молитв (намазов) [в меру сил и возможностей практикуют религиозные постулаты].

6:93

Кто может быть грешнее (1) измышляющего ложь, клевету в адрес Аллаха (Бога, Господа) или (2) говорящего, что получает Божественные Откровения, хотя он ничего не получает; (3) кто [осмеливается] утверждать, что ниспошлет [священное писание] подобное тому, что ниспослал Аллах (Бог, Господь)?! О, если б ты видел, каково состояние [этих «смелых»] грешников [тиранов, притеснявших себя или других; безбожников], когда они [агонизируют] в пучине болевых ощущений, что овладевают ими в момент смерти [в процессе отделения души от тела]! Ангелы с распростертыми руками592 [восклицают: ] «Выводите свои души! [Душа же не желает отделяться от тела, покидать его, и тогда ангелы «засучив рукава» начинают насильно выволакивать ее из телесной материи.] Сегодня вам воздастся унизительным наказанием за все то лживое, что вы говорили в адрес Аллаха (Бога, Господа), за то, что были надменны (высокомерны) пред Его знамениями». [Основная часть наказания начинается с этого момента, и если человек так и умер без веры и добрых дел, мучения уже больше никогда не закончатся.]

6:94

Вне сомнений, вы [упомянутые грешники, да и каждый из людей] пришли [или придете, если еще не покинули сей прекрасный, но временный мир] к Нам [говорит Господь миров] по одному [без какой-либо посторонней поддержки, без друзей, покровителей]. [Мы воскресили вас] подобно тому, как были вы сотворены ранее [появляясь на белый свет нагими и беззащитными]. Вы [люди, покидая этот мир вследствие того, что называется смертью] оставили все то мирское, чем Мы позволили вам пользоваться, дав временные права на него, — позади себя.

Мы [что-то] не видим при вас ваших покровителей (заступников), которые, как вы утверждали (полагали) [будут всегда в нужный, сложный момент мирского и вечного] вместе с вами [оставаясь вашими компаньонами, партнерами, сообщниками]. Все ваши связи [на которые вы «молились» и по поводу которых питали огромные надежды, мол, «все схвачено и все оплачено»] порвались [и навсегда нарушились. Остались пред Богом лишь вы сами, ваша душевная и телесная суть, мирские дела и поступки]. Безвозвратно ушло от вас все то, что вы утверждали [что не будет Воскрешения из мертвых, что Судный День — выдумка духовенства и Бога нет или что их (богов) много: у нас — свои, а у вас — свои и т. п. Все это моментально исчезло. Происходящее и глазами созерцаемое быстро отрезвляет рассудок, придает сознанию ясность и четкость мысли].

6:95

Воистину, Аллах (Бог, Господь) [повелением Своим] раскалывает зерна, семена (каждому семечку, косточке при определенных Им же в природе условиях дает возможность расколоться) [ведь то, что появляется на свет, — слабенький росток, который во многие десятки раз нежнее своего «панциря», хорошо защищенного от самых разных внешних (механических, температурных) воздействий]. Он выводит «живого» [живой росток, к примеру] из «мертвого» [мертвой косточки; человека — из слияния сперматозоида с яйцеклеткой; а вспомните птицу, появляющуюся из яйца, которое могли бы подать на завтрак], а также выводит на свет мертвого, извлекая его из живого.

Это — Он [Бог, Творец всего и вся, на арабском языке — Аллах]. Почему вы обманываетесь [клеветою в адрес Господа, обольщаетесь различного рода философиями и убеждениями, которые лишь удаляют вас от Него, а ведь все столь очевидно]?!

6:96

[Бог] выводит для вас утренний свет [сквозь темень уходящей ночи. Когда появляется заря, горизонт словно раскалывается проблесками лучей солнца]. Он сделал ночь временем спокойствия [отдыха], а солнце и луну — средством исчисления времени. Это — установления Всемогущего и Всезнающего.

***

Всевышний Творец дал людям два небесных тела, благодаря периодичности видимых движений которых человек высчитывает большие промежутки времени, — это солнце и луна: «Солнце и луна [движутся] с определенной временной периодичностью» (см. Св. Коран, 55:5).

6:97

И создал Он [Творец] для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря.

Мы [говорит Создатель, множественным числом указывая на Свое величие] разъясняем (подробно излагаем, детализируем) знамения для народа знающего.

ГОРОСКОП

Гороскоп — таблица взаимного расположения планет и звезд на определенный момент времени. Применяется в астрологии593 для предсказания судьбы, исхода какого-либо события594.

Что касается современного человека, тем более верующего, то он должен знать: гадание по звездам — это одна из форм колдовства. Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) еще более 1400 лет назад говорил: «Кто приобретает информацию гаданием по звездам, тот занимается одним из видов колдовства, и чем больше [он гадает], тем больше [погрязает в колдовстве]»595. Колдовство — это один из семи самых пагубных грехов. Пророк подчеркивал: «Не из нас

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные бесплатно.
Похожие на Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные книги

Оставить комментарий