Рейтинговые книги
Читем онлайн Князь Вольдемар Старинов - Сергей Садов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 361

— Голову оторву, — закончил Филипп и отошел.

А ведь действительно оторвет и не поморщится, понял мальчик. Володя вздохнул: как ни играй синьора и господина по разным книгам, но ничто не заменит воспитания. В этой среде надо вырасти, чтобы научиться работать с людьми на инстинктах, всем видом показывая право отдавать приказы. А так приходится постоянно себя контролировать и не всегда он действует правильно. Вот Джером моментально во всем разобрался. Если первоначально он еще по привычке держал марку слуги, то потом, возможно даже сам того не сознавая, стал относиться к Володе несколько более… свободно. Чем такое чревато, понятно без лишних пояснений. Если уж и слуги не воспринимают его как господина… Вот и дошло до того, что Филипп вынужден был вправлять Джерому мозги. И где же ты, древний княжеский род в четыреста лет? Ау!!! Но что делать, Володя не знал, и книги тут ему тоже помочь не могли. В конце концов, он решил, что в настоящий момент самое благоразумное промолчать и учиться, учиться, учиться.

— Надо найти подходящий дом, где мы сможем остановиться.

— Дом, милорд?

— Да. Я планирую задержаться в Тортоне, а жить на постоялом дворе не очень удобно. Когда графиню проводим, мы обсудим с тобой условия. А ты, Кнопка, бегом переодевайся… Да, свое платье сложи в отдельный мешок и принеси мне. Неплохо бы его починить.

Если Аливия и удивилась, то вида не показала. Вот спустилась Генриетта в сопровождении Рокерта.

— Джером, расплатись с той милой девушкой, что приютила нас, — мальчик достал деньги и протянул слуге. Понимал, чем это для того чревато, но от мести удержаться не смог. Мелочно, но…

— Я, милорд? — Джером неуверенно замялся.

— Какие-то проблемы? — удивился мальчик. Очень искренне удивился.

Джером хотел что-то сказать, но тут рядом с Володей встал Филипп и тот поспешно принял деньги.

— Сейчас все сделаю, милорд.

Володя с трудом удержался, чтобы не помчатся следом и не подсмотреть за объяснением Джерома и… вот блин, даже не знает кто та девушка, что их встретила. Вряд ли хозяйка. Дочь владельца скорее всего.

Джером действительно скоро вернулся, немного взъерошенный и с вселенской обидой в глазах.

Карету, которая должна была приехать за графиней, ждали уже почти три часа. За это время Джером успел получить инструкции от Володи, взять напрокат коня для скорости и даже сумел подобрать несколько подходящих домов — цены в Тортоне оказались на удивление низкими. Володя подсчитал, что даже если он не станет зарабатывать, тех денег, что у него есть сейчас, хватит примерно года на три аренды. Впрочем, мальчик обдумывал возможность купить какое-нибудь поместье, чтобы иметь постоянный доход. Сколь ни велика по меркам местного мира имеющаяся у него сумма, без притока новых средств она все равно рано или поздно закончится. Варианты получения этого притока он пока мало обдумывал, но понимал, что рано или поздно этим вопросом придется заняться серьезно.

Володя соскочил с ящиков, на которых до этого весьма удобно устроился и читал справочник по фортификации, сравнивая видимые отсюда бастионы на входе в бухту с теми схемами, которые прилагались в книге, пытаясь отыскать отличия. Занятие абсолютно бесперспективное, но позволяло отвлечься от ожидания. Ну что можно увидеть, рассматривая внешние стены бастионов? Ко всему привычный Филипп спокойно подремывал рядом, а Аливия повторяла таблицу умножения, потом тренировалась в письме. Из всех, скучали только графиня и Генриетта. Впрочем, графиня развлекалась тем, что придумывала кары слугам, которые не могут встретить госпожу.

— Госпожа Лорниэль, я понимаю ваше нетерпение, но раз уж так получилось, приглашаю вас с нами, а потом, обещаю, мы проводим вас в ваше поместье. Оно, как я понял, расположено за городом?

— Замок. Замок моего мужа расположен в нескольких часах пути отсюда.

— Джером, бери коня и разыщи карету для дам. Ну и для нас коней.

— Скоро буду. Тут недалеко, господин.

Джером и правда обернулся быстро, уже через полчаса он вернулся, ведя на поводу коней для всех мужчин и карету, которой управлял кучер. Графиня скептически оглядела полуразвалившийся экипаж, но возражать не стала, понимала, что в противном случае придется идти пешком. Филипп с таким же скептическим выражением лица разглядывал коней.

— Кнопка, давай внутрь. Графиня, Генриетта…

Когда дамы устроились, Володя взял поводья, которые протянул ему Джером, осмотрел коня, покачал головой.

— В скачках на таком участвовать я бы не стал, но для путешествия по городу сгодится.

Взобравшись в седло, он выпрямился, привыкая к уже подзабытым ощущениям, тронул бока коня пятками.

— Джером, давай к первому дому, который ты выбрал.

Условия Володя поставил довольно расплывчатые, но на двух настаивал твердо — чтобы дом имел двор и чтобы был не очень дорог, хотя останавливаться в совсем уж развалинах он не собирался. Как и предполагал мальчик, недорогие дома искать нужно не в центре города.

В первый дом он даже заходить не стал, увидев, что тот со всех сторон сжат более высокими строениями и что с верхних этажей прекрасно просматривается весь небольшой садик. Второй показанный дом Володя тоже осматривал недолго, но отверг из-за маленького двора. Третий оказался слишком просторным и слишком старым. А вот в четвертый Володя влюбился сразу — небольшой двухэтажный домик на девять комнат, пять на втором этаже и четыре на первом, с большой гостиной и просторной кухней, расположенный рядом с морем, на которое из окон открывался превосходный вид. Во дворе колодец, дровяной склад, доверху заполненный дровами, неплохая лужайка перед главным входом. В общем, не дом, а мечта. Единственное, что смущало мальчика — низкая цена, о чем прямо и спросил хозяина — седого купца, показывающего все.

— Понимаете, господин, я должен надолго уехать по своим делам, а дом продавать не хочется. Вот и решил сдать его на это время. Поскольку ехать я должен очень скоро, то постояльцев приходиться искать быстро, но мне хотелось бы отдать дом в хорошие руки, чтобы о нем позаботились в мое отсутствие. Я прошу не очень много, но кому попало его не сдам. Когда ваш слуга рассказал, для кого ищет дом, я согласился встретиться с вами, но предупредил, что могу отказать, если меня что-то не устроит.

Теперь ясно, почему Джером сначала показывал другие варианты и только потом повез всех сюда.

— И мы вас устраиваем?

— Вполне, милорд. Ваш слуга говорил, что дом вам нужен на год?

— Да. Готов оплатить все это время, хотя, возможно мне придется уехать раньше, однако на этот год я хотел бы сохранить его за собой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 361
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Князь Вольдемар Старинов - Сергей Садов бесплатно.

Оставить комментарий