Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь к мятежнику - Ширл Хенке

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 113

«Неудивительно, что Эндрю всегда так старался позаботиться о делах Квинта. Это давало прекрасную возможность воровать без риска быть разоблаченным! — Она напряженно размышляла, пытаясь найти выход из этой неразберихи. — Кому я могу довериться, чтобы освободить Квинта?»

Предместье Саванны

Девон недоуменно смотрел на маленькую, растрепанную женщину, которая стояла в центре простой бревенчатой хижины, временно им занимаемой. Он еще не совсем очнулся от сна, разбуженный настойчивым стуком Мадлен. После нескольких дней бесплодных поисков Мак-Гилви он только что вернулся в город.

— Ты шутишь!

— Дев, едва ли я прискакала бы ночью и разбудила тебя, чтоб рассказать выдуманную историю, если бы это не было правдой! Эндрю хочет смерти Квинта, чтобы унаследовать его состояние. Одному богу известно, что он планирует сделать с Джеймсом, как только имения Роберта окажутся в его власти. Барбара была права в отношении его, а я оказалась такой слепой дурой.

Дев застыл, когда боль снова нахлынула на него.

— Барбара весьма разумно позаботилась о себе.

— Нет! Барбара выходит замуж за Веймоута, чтобы спасти Квинта. Полковник дал слово простить все карточные долги Монти и подкупить охранников Квинта. Вот почему я отправилась в торговый склад — найти какой-нибудь способ поднять доход и освободить Квинта без того, чтобы Барбара платила за это такой ужасной ценой. Она любит тебя. Дев.

Он скептически вскинул одну золотую бровь, затем обреченно пожал плечами.

— А ты любишь Квинта.

— Неужели ты не можешь простить обман? Он верит в свое дело так же страстно, как и ты в свое. Это такие люди, как Эндрю и этот ужасный Мак-Гилви, которого он нанял, не имеют чести.

У Дева перехватило дыхание.

— Мак-Гилви! Это тот человек в торговом складе? Опиши мне его.

— Высокий, коренастый, в грязных, засаленных рейтузах, со всклоченными волосами, кажется, рыжими, и холодными желтыми глазами.

— Достаточно. Это он. Мой благочестивый братец и этот мародер-убийца. Боже праведный, к чему идет этот мир? — Дев провел рукой по своим взъерошенным после сна волосам и покачал головой, изумленный.

— Война сделала ужасные вещи со всеми нами, но ты и Квинт боролись за принцип — даже если на противоположных сторонах.

Старая, знакомая усмешка, которую Мадлен давным-давно не видала на лице Девона, вспыхнула снова. Он шутливо вскинул руки изображая капитуляцию.

— Хорошо. Я организую кое-кого из моих мускогских братьев для освободительной миссии. Мы имеем доступ к военному штабу. Британцы уже привыкли ко мне и моим мускогским разведчикам.

Мадлен бросилась ему на шею:

— О, Дев, спасибо тебе! Ты единственный, к кому я могла обратиться. Возможно, это положит конец разрыву между тобой и моим мужем? В конце концов, ты хочешь спасти ему жизнь…

Дев печально улыбнулся и пожал плечами.

— Возможно, а тем временем ты возвратишься в Блэкхорн-Хилл. Держись подальше от Эндрю. Я разберусь с ним после того, как позабочусь о Квинте.

— Это была такая соблазнительная шлюха, ей-богу. Не прочь был бы покувыркаться с ней, если бы смог ее найти. — Мак-Гилви отпил большой глоток рома и срыгнул, затем вытер огромной лапой свой заросший щетиной подбородок и откинулся на спинку стула.

Эндрю брезгливо поморщился и нервно оглядел заполненную людьми пивную, куда он позвал своего сообщника для доклада, прежде чем отправить товары французам.

— Мне это не нравится. Какая-то баба что-то вынюхивала возле склада, в то время как вы загружали товары французам…

— Черт бы побрал, да это была какая-нибудь служанка с плантации, скорее всего приходила к реке на свидание со своим любовником. Сама-то она ростом с фигу, но с ней была здоровенная собака. Я бы не хотел иметь с ней дело, хотя со шлюхой не прочь бы и… У нее такие длинные волосы, красноватые в лунном свете.

Эндрю чуть не выронил кружку с пивом.

— Маленькая женщина с красными волосами и большим лохматым псом? — Силы небесные, возможно ли это? Он выругался и поднялся, бросив на стол монету. — Отправляйся с товаром и не пытайся обмануть меня на этот раз. О шлюхе я позабочусь сам.

Глава двадцать четвертая

— Высокий Журавль задерживается, — сказал Кабаний Клык на мускогском диалекте. Он опирался о стену казармы, расположенной напротив оружейного склада военного штаба.

Дев ответил на том же диалекте:

— Он известен и пользуется доверием среди британских офицеров. Ему проще всех проверить охрану. ~ Он пристальным взглядом окидывал местность вокруг себя, делая вид, что праздно болтает со своим товарищем-индейцем. — Британцы готовятся смотаться уже через пару недель, если я хоть что-нибудь в этом смыслю.

— Они что, ждут приказаний от главного вождя на Севере?

Дев заворчал.

— Скорее от самого главного вождя через океан. Британцы проиграли эти колонии и покидают своих верноподданных, которые вынуждены либо иммигрировать, либо остаться здесь и, в лучшем случае, столкнуться с весьма неопределенным будущим.

— А что ты будешь делать? Ты ведь не стал бы жить в холодной стране с красными мундирами. — Кабаний Клык изучал задумчивое, печальное выражение глаз Золотого Орла.

— Нет. Я вернусь к народу моей матери.

— Женщина-Пантера будет рада. — Муског ждал реакции Дева.

— Женщине-Пантере придется поискать себе мужа в другом месте, — холодно ответил Дев.

Прежде чем Кабаний Клык успел что-либо сказать, Высокий Журавль прошел мимо них и вовлек с полдюжины мускогских разведчиков Дева в разговор, используя смесь английского и своего родного языка. С большой осторожностью Дев и Кабаний Клык присоединились к этой группе.

Когда поблизости оказывался кто-то из британских солдат, индейцы по-английски обсуждали предстоящие поиски ренегата Мак-Гилви. Когда же никого не было, они переходили на мускогский, чтобы выработать план освобождения Квинта.

— Деревянный дом, где его держат, полон солдат. Их слишком много, чтобы мы могли их одолеть. Но есть другой способ освободить пленника, — сказал Высокий Журавль.

— Мне не нравится, что мы идем против своих союзников и помогаем врагу, — бросил один из молодых воинов, глядя на Девона с неприкрытым гневом.

— Взгляни на своих союзников. Они собираются оставить нас и передать наши земли поселенцам. Нам не помешает иметь одного такого, как Квинтин Блэкхорн, своим другом, — возразил Высокий Журавль.

Девон выступил вперед и обратился к недовольному.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь к мятежнику - Ширл Хенке бесплатно.
Похожие на Любовь к мятежнику - Ширл Хенке книги

Оставить комментарий