Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иди сюда.
Михаил подошел, стал рядом.
– Смотри, – сказал Брокман, уступая ему позицию.
На противоположном тротуаре прогуливался мордастый.
– Ничего особенного не вижу, – сказал Михаил. – Что ты хочешь мне показать?
– Этого, в коже, видишь? – спросил Брокман.
– Ну и что же?
– Ты раньше ничего не замечал?
– Как-то в голову не приходило…
Брокман сел на кровать.
– Этот парень со вчерашнего дня здесь маячит.
Михаил тоже отошел от окна, закурил сигарету.
– А тебе-то что?
– Неспроста он маячит, – зло сказал Брокман.
– Считаешь, тобой интересуется?
– Все может быть…
– Тогда выйди сейчас же и выясни отношения.
– Черта с два! Если это ко мне, с ними не сговоришься. – Брокман посмотрел на часы.
– У тебя есть оружие? – спросил Михаил.
– Есть, но что от него толку? Я-то знаю, как это делается.
Не было смысла разубеждать и успокаивать Брокмана.
В голове у Михаила зрела одна идея.
– Вот что, – сказал Брокман обычным своим тоном. – Я говорил с хозяином отеля, он обещал посодействовать. Тут недалеко, километров десять или пятнадцать, есть небольшой аэродром. Оттуда можно улететь в Женеву или Цюрих. Если он договорится, поможешь мне?
Михаил глядел в стену и молчал. Брокман говорил правильно: из окна поезда Михаил видел недалеко от Гштаада посадочную площадку и на ней спортивный самолет.
– Посмотрим, – рассеянно отвечал Михаил.
– Значит, боишься? – Брокман покачал головой. – Правильно делаешь.
Михаил молчал.
– Надо было мне панцирем обзавестись, да все думал – не понадобится, – сказал Брокман.
– Да, с панцирем спокойнее, – согласился Михаил.
– Пистолет и панцирь – надежные друзья. Самые верные. – В голосе Брокмана звучала горечь. – Вернее всех живых друзей.
«Поздно же ты спохватился», – подумал Михаил, но сказал совсем иное:
– Стальная каска и бронированный автомобиль – тоже надежные друзья. А также коньяк… Не выпить ли нам?
– Нет, не хочу.
Михаил встал.
– Пойду в бар.
Он вышел. Шагая по толстому пружинящему ковру, услышал щелчок замка – Брокман запер за ним дверь. Но сначала он пошел не в бар. Он отправился к хозяину отеля, в его рабочий кабинет. Дождавшись, когда тот отпустил какого-то своего служащего, Михаил спросил, не может ли он получить в свое распоряжение автомобиль, чтобы уехать на нем в Берн. Хозяин подумал и сказал, что это можно устроить – он даст свою машину. Тогда Михаил попросил разрешения оставить машину в Берне – где ее найти, будут знать в отеле на Цейхгаузгассе. Он, разумеется, готов заплатить сколько потребуется. Хозяин поглядел в потолок, помолчал и назвал сумму, Михаил выложил деньги.
– Очень прошу, – сказал он, – пусть машина через четверть часа стоит во дворе.
– Хорошо. А в Берн за нею я пошлю Жоржа.
Михаилу было все равно, кого пошлют в Берн. Он распрощался с хозяином.
Спустившись в бар, Михаил увидел у стойки худощавого шпика – он расплачивался за сигареты – и отметил про себя: значит, тут организована прочная блокада. Судя по всему, Брокману ее не прорвать.
Он выпил рюмку дорогого коньяка. Бармен относился к Михаилу с большим почтением, ибо клиент, пьющий такой коньяк, достоин всяческого почтения. Михаил не смотрел на шпика, но чувствовал на себе его взгляд. По идее, которая уже окончательно созрела у Михаила, ему надо было вступить в контакт со шпиками, но чутье подсказывало не торопить событий. Они могли сами проявить инициативу, это было бы лучше…
В коридоре с витражами, которые так понравились Михаилу, он услышал за спиной частые шаги и обрадовался.
Шпик догнал его у входа в холл.
– Простите, на два слова. – Шпик говорил по-французски, голосок у него был тонкий, нежный.
– В чем дело? – Михаил остановился.
– Вы друг Карла Брокмана? – Он перешел на шепот, но Михаил не собирался с ним перешептываться и сказал громко:
– Мы вместе сюда приехали.
– Это я знаю, – прошептал шпик. – Говорите, пожалуйста, тише, там портье.
Михаил понизил голос, но ответил грубо:
– Не о чем мне с вами разговаривать.
Худощавый, который был ниже Михаила на полголовы, тронул его мизинцем за плечо.
– Еще два слова.
Михаил брезгливо дернул плечом, отступил на шаг.
– Поменьше болтайте. Мне некогда.
– Я вам советую: не сопровождайте Брокмана. Пусть он гуляет один.
Михаил смерил его презрительным взглядом, но стоявший перед ним субъект не обращал внимания на такие мелочи.
– Я передам ваши слова Брокману, – пообещал Михаил.
– Это меня не волнует, – быстро прошептал шпик.
Михаил отметил, что у шпика есть свое достоинство.
– А если я позвоню сейчас в полицию?
Шпик ответил не раздумывая:
– Не советую. Зачем вам ввязываться не в свое дело? Лишние хлопоты.
Спасибо хоть за то, что они не собираются сваливать вину за готовящееся убийство на него, Михаила. Он спросил:
– Что вы мне еще посоветуете?
– Если серьезно, то лучше отсюда уехать. На что он вам? Вы же не друзья.
– Откуда вы все так хорошо знаете?
– Мы много чего знаем.
Момент был подходящий, и Михаил приступил к выполнению своего плана.
– Услуга за услугу, – сказал он уже миролюбиво. – У меня к вам будет одна просьба. Но давайте пройдем в бар, если вы не против.
Худощавый улыбнулся.
– Такой разговор мне нравится больше.
В совершенно безлюдном зале они сели за столик в углу.
– Закажем чего-нибудь? – предложил Михаил.
– Нет, я на работе не пью.
– Разумно. Познакомимся?
– Друзья зовут меня Чарли.
– Я Мишель.
– Очень приятно. Так о чем мы будем говорить?
– Вы сказали, что находитесь сейчас на работе.
– Так оно и есть.
– Но вы ведь не государственный служащий.
Все это произносилось так, будто двое приятелей перебрасывались репликами от нечего делать, только чтобы скоротать время. При последнем замечании Михаила Чарли хихикнул.
– Это уж точно, не государственный.
– Значит, вы работаете на частное лицо.
– Вы как по бумажке читаете.
Михаил давно усвоил, что простота и убедительность подобных построений действуют на большинство людей располагающе. Разглядев своего собеседника поближе, он понял, что тот умом не блещет. Можно было брать вожжи в свои руки.
– В этой бумажке есть имя вашего хозяина.
Против ожидания, Чарли не удивился. Он, оказывается, тоже умел рассуждать просто, на что и надеялся Михаил, пуская свой пробный шар. Чарли сказал:
– Ясно, Брокман трепался.
Михаил пошел в открытую:
– Где сейчас Алоиз?
– А вам-то что?
Михаил сделался серьезным.
– Как вы думаете, Чарли, для чего я торчу тут с Брокманом?
– Это не мое дело.
– Мне нужно найти Алоиза, а Брокман не знает даже его теперешней фамилии.
Чарли немного растерялся от такого неожиданного поворота.
– Что-то не пойму… Вы знакомы с Алоизом?
– Был знаком лет двадцать пять назад, а потом потерял из виду.
На лице Чарли растерянность сменилась выражением, которое можно было прочитать так: «А что мы будем с этого иметь?» Но он хранил молчание, и Михаил открыл все свои карты.
– Скажите мне фамилию Алоиза и где его сейчас можно найти. Я дам вам за это пятьсот долларов и обещаю никому ни слова. Со своим приятелем, который сию минуту дежурит на улице, вам, наверно, лучше не делиться ни деньгами, ни…
– Стоп, – шепотом прервал его Чарли. – Деньги при вас?
– В номере. Сейчас принесу.
– Вы уедете сегодня же?
– Немедленно. Но с одним условием: не трогайте Брокмана в ближайшие сутки, чтобы я был вне подозрений.
– А мы его и не собираемся убирать. Он нам пока нужен живой.
– Это лучше.
Делая вид, что не торопится, Михаил закурил и не спеша отправился на второй этаж. Шпик остался сидеть за столиком.
На стук Брокман ответил не сразу. Пришлось постучать дважды.
– Кто?
– Я.
Войдя, Михаил отрывисто сказал:
– Собирайся.
– Куда?
– Во дворе стоит машина хозяина. Светлый «Ситроен». Ляжешь сзади на пол.
– Что ты затеял?
– Надо исчезать отсюда. Пойдешь через бар, потом через служебный ход во двор.
– Сколько у нас времени?
– Одевайся быстро. Вещи не бери.
К Брокману сразу вернулась уверенность в себе. Он спросил деловым тоном:
– Ты все продумал?
– Сейчас увидим. Буду сидеть в баре с одним из этих топтунов. Второй на улице. Спускайся быстрее.
У себя в номере Михаил наскоро уложил чемодан, надел куртку, вышел, запер дверь и спустился в бар, Чарли сидел за столиком лицом к входу. Следовало его пересадить, чтобы он не увидел Брокмана.
Поставив чемодан у стойки, Михаил попросил бармена получить деньги за выпитое и прибавить еще два коньяка. Бармен стал не спеша считать. Чарли вопросительно глядел в их сторону. Михаил поманил его пальцем. Когда он подошел, Михаил спросил, не против ли он выпить на прощание. Тот был не против.
- Письмо любимой - Шукшин Василий Макарович - Советская классическая проза
- Во имя отца и сына - Шевцов Иван Михайлович - Советская классическая проза
- Обоснованная ревность - Андрей Георгиевич Битов - Советская классическая проза
- Территория - Олег Куваев - Советская классическая проза
- Лицом к лицу - Александр Лебеденко - Советская классическая проза
- Слово о Родине (сборник) - Михаил Шолохов - Советская классическая проза
- Новый товарищ - Евгений Войскунский - Советская классическая проза
- Командировка в юность - Валентин Ерашов - Советская классическая проза
- Текущие дела - Владимир Добровольский - Советская классическая проза
- Мы - Евгений Иванович Замятин - Советская классическая проза