Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова заиграла музыка, теперь это были народные танцевальные мелодии. Карим взял Жаклин за руку и повел ее в середину зала. Дженна изумленно наблюдала, как молодые люди возглавили поток желающих потанцевать дабку — народный хоровод.
— Набила, это ты? — окликнула Дженну женщина, сидевшая за соседним столом.
— Простите, что вы сказали? — переспросила Дженна. Ее охватила паника, хотя она представления не имела, кто такая Набила.
— Набила Аджами, — повторила женщина, которая, похоже, была ровесницей Дженны. — Из Хомса. Меня зовут Фадуа Каббаш. Мы же росли вместе, ты что, не помнишь?
— Нет, — запротестовала Дженна, — нет, вы ошибаетесь. Я родом из Египта и никогда не бывала в Сирии. Простите, мне очень жаль, но это так.
По виду женщины можно было сказать, что ответ Дженны не убедил ее. Фадуа восприняла как личную обиду тот факт, что Дженна никогда не была ее соседкой. Повернувшись к группе смеющихся и жующих людей, женщина начала что-то с жаром им рассказывать, изредка указывая рукой на Дженну.
Хотя Дженна знать не знала никакой Набилы, былой страх снова выполз из тайников ее души, точно хищный и страшный ночной зверь. Ей стало душно. В зале было многолюдно, замкнутое пространство давило на плечи, стесняло дыхание. Выбравшись из толпы, Дженна укрылась в прохладном безлюдном коридоре. Потом из ее глаз сами собой потекли слезы. Она навсегда останется беглянкой. Ей придется всегда опасаться самых невинных вопросов, ведь хотя она и не была Набилой, но и Дженной Соррел она тоже не была. Уже не в первый раз она подумала о том, что сталось бы с ней, сдайся она на милость судьбы и останься в аль-Ремале. Но Карим? Лучше ли ему от того, что лишен жизни, которую заслужил по праву рождения?
— Остановись, — укоризненно сказала себе Дженна. Она не потерпела бы от своих пациентов такого нытья и жалости к себе, так почему же позволяет такие вещи себе? «Делай, что можешь, Дженна. И надейся, что это лучшее, что ты можешь сделать».
Трейвис
Казалось, даже знаменитая журналистка Сандра Уотерс подавлена величиной судна, по палубе которого она шла в сопровождении телеоператора.
— Длина яхты «Джихан» триста футов от бушприта до кормы, — рассказывала Сандра. — Цена? Сорок миллионов долларов. Еще тридцать миллионов ушло на отделку и украшения. Сложите все это вместе, и вы получите самое роскошное частное судно в мире — плавучий дворец наслаждений с собственным кинотеатром и фильмотекой, прекрасным салоном и посадочной площадкой для вертолетов.
Пошли кадры — яхта в открытом море.
— Пятьдесят роскошных кают и экипаж численностью шестьдесят человек. Без дозаправки горючим «Джихан» может покрыть расстояние в восемьдесят пять тысяч миль, то есть один раз пересечь Тихий океан или дважды Атлантический. Опреснители вырабатывают из морской воды десять тысяч тонн питьевой воды в сутки. В шести огромных холодильниках имеется трехмесячный запас пищи.
На экране вновь появилась Сандра, входящая в каюту.
— Но самое потрясающее, что есть на этом судне, — воскликнула Сандра с восторгом торговца недвижимостью, — это ванные и туалеты. Вот, например, этот унитаз в форме раковины морского гребешка выполнен из цельного куска оникса. Арматура сделана из чистого золота. А это, — камера рывком переместилась к противоположной стене, — ванна из белого оникса. Арматура здесь из китайского жадеита, есть даже два водопада.
Уотерс открыла дверь в еще более роскошную каюту — настоящий гостиничный номер-люкс.
— Посмотрите, здесь решетчатый потолок, обшитый вязом, двери снабжены электронными замками повышенной секретности. Ванна с горячей водой. Восьмифутовая круглая кровать.
Салон воспроизводит номер в гостинице «Плаза Атене». И многое, многое, многое другое. Все здесь принадлежит владельцу этого маленького скромного суденышка — Малику Бадиру.
— Добрый вечер, Сандра, — чуть самодовольно произнес Малик, поднимаясь навстречу гостье. — Добро пожаловать на борт «Джихан».
Может быть, подвело освещение, но Дженне не понравился вид брата: усталое лицо, под глазами темные круги. Но оставались знакомая с юности улыбка и живость, с которой Малик отвечал на вопросы Уотерс.
— «Джихан» спущена на воду в прошлом году. Говорят, что празднество по этому поводу продолжалось целую неделю. Это правда?
— Да, так и было. Кажется, некоторые гости до сих пор здесь.
— Говорят также, что хозяйкой того праздника была…
— Не буду отрицать. — Не было нужды упоминать имя разведенной кинозвезды, с которой в последнее время встречался Малик. Эту историю, без сомнения, знали все телезрители.
— И вы до сих пор…
— О, мы довольно часто встречаемся. Мы друзья, возможно, очень хорошие друзья.
— Но есть ли у вас еще… друзья?
Малик усмехнулся.
— К счастью, закон не запрещает наслаждаться обществом красивых женщин. В противном случае я оказался бы под арестом даже за ваш визит сюда, Сандра.
Простецки улыбнувшись, Сандра Уотерс задала следующий вопрос:
— Но в вашей жизни не появился тот единственный человек, который?..
— Среди моих знакомых много единственных и неповторимых. Но вы, Сандра, видимо, хотите спросить, не собираюсь ли я жениться? С сожалением должен ответить, что нет. Никто не сможет заменить мне погибшую любимую жену.
Очень деликатно тележурналистка напомнила зрителям об автокатастрофе, в которой погибла Женевьева.
— Потом, насколько я знаю, разыгралась еще одна трагедия, — сказала Сандра. — Вы были ранены при попытке похищения вашей дочери, потеряли руку.
Дженна похолодела. С самого начала передачи она думала, что Малик просто небрежно накинул пиджак на плечи, но, приглядевшись, поняла, что левый рукав пуст.
— …мне сказали, что рана неопасна, — говорил между тем Малик, — но была сильно задета кость. Потом начались осложнения и заражение крови. Ничего не оставалось, кроме как ампутировать руку.
«Боже мой, — подумала Дженна. — Как такое могло случиться и почему я ничего не знаю?»
— Можете ли вы сказать, что ваше благосостояние, ваше несметное богатство имеют и отрицательную сторону? — спросила Сандра, дружески коснувшись правого плеча Малика.
Дженна, не задумываясь, отдала бы свою руку, лишь бы сейчас хоть на мгновение поменяться местами с Уотерс.
Малик, не отвечая, пожал плечами.
— Теперь я хочу спросить вас еще об одной, не вполне приятной стороне вашей жизни, — продолжала Сандра. — Ходят упорные слухи о том, что вас обвиняют в нарушении французского закона о шпионаже, Имеется в виду ваше участие в сделке по продаже реактивных истребителей «Мираж» в страны третьего мира. Говорят, что при вашем посредничестве партия этих самолетов была продана в королевство аль-Ремаль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мираж цвета индиго - Наталия Володина - Остросюжетные любовные романы
- Я стерва, но зато какая, или Сильная женщина в мире слабых мужчин - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Охота на мужа-2, или Осторожно: Разочарованная женщина: - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Я – твоя женщина! - Юлия Руденко - Остросюжетные любовные романы
- Никогда не говори мне «нет». Книга 3 - Лариса Чурикова - Остросюжетные любовные романы
- Замужем плохо, или Отдам мужа в хорошие руки - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Женщина в клетке, или Так продолжаться не может - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Где Спряталась Ложь? - Людмила Сурская - Остросюжетные любовные романы
- Не играй со мной - Юлия Восканян - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Французская мелодия, русский мотив - Альбина Скородумова - Остросюжетные любовные романы