Рейтинговые книги
Читем онлайн СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ - Дитмар Розенталь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 146

§ 187. Сказуемое при подлежащем-местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном

1. При подлежащем — вопросительном местоимении кто глагол-сказуемое ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени — в мужском роде, независимо от числа производителей действия и их принадлежности к мужскому или женскому полу, например: Кто присутствовал на последнем занятии? Кто из сотрудниц нашего отдела записался в кружок кройки и шитья?

В конструкциях типа Кто из лыжниц пришла первой? используется форма обратного согласования (см. § 189): глагол в прошедшем времени ставится в форме женского рода, так как неудобно сказать «пришел первым из лыжниц» или «пришел первой» (получился бы разрыв между формой мужского рода глагола и формой женского рода числительного в составе единой конструкции сказуемого).

В предложении Кто, как не семья, воспитала юношу эгоистом… на согласование сказуемого влияет оборот с существительным в форме женского рода. Такие конструкции встречаются в ненормативной разговорной речи.

2. При подлежащем — относительном местоимении кто (в функции союзного слова в придаточном предложении) сказуемое может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа, например:

а) Все, кто не потерял еще головы, были против (Сергеев-Ценский);…Те, кто не успел к двери, кинулись в радостной панике к окнам (Макаренко);

б) Тут эти люди, кто по неразумию своему малодушно положили оружие, узнали стыд… (А. Н. Толстой); В полку служат теперь те, кто десять лет назад были пионерами, бегали в школу, играли в снежки (Б. Полевой).

Форма множественного числа, возможная при условии, что в главном предложении соотносительное слово и сказуемое тоже стоят во множественном числе, подчеркивает множественность производителей действия. Ср. разные формы согласованиям одном и том же сложном предложении: Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто остановились, решали сами с собой, что им надо было делать (Л. Толстой).

Конструкции типа первые, кто пришли; последние, кто записались (с субстантивированным прилагательным-подлежащим в главном предложении) являются разговорными.

3. При относительном местоимении что сказуемое ставится в форме множественного числа, если замещаемое местоимением слово в главном предложении стоит во множественном числе, например: Те, что ушли вперед и забрались на гору, все еще не теряли надежды захватить неприятельские обозы (Фурманов).

4. При неопределенных и отрицательных местоимениях некто, кто-то, никто и др. сказуемое ставится в единственном числе (в прошедшем времени глагола — в форме мужского рода, даже если речь идет о лице женского пола), например: Некто под инициалами A. M. (это оказалась корреспондентка одной из лондонских газет) писал следующее…; Кто-то из москвичек-конькобежек неудачно выступил на соревнованиях; Никто, даже лучшие спринтеры, не мог улучшить поставленный рекорд.

В разговорной речи встречаются отступления от указанного правила.

При конструкции «не кто иной, как» на согласование сказуемого в числе и роде может оказать влияние порядок слов. Ср.:

а) Этот дерзкий налет совершил не кто иной, как местные бандиты. — Не кто иной, как местные бандиты, совершили этот дерзкий налет;

б) И на этот раз помог не кто иной, как медсестра. — Не кто иной, как медсестра, помогла и на этот раз.

Вторые варианты в каждой паре, отражающие согласование по смыслу, встречаются чаще в разговорной речи.

§ 188. Сказуемое при подлежащем — несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов

1. При подлежащем, выраженном субстантивированной неизменяемой частью речи, глагол-сказуемое ставится в единственном числе, а в прошедшем времени — в форме среднего рода, например: Раздалось тихое «ах»; Его категорическое «нет» меня обескуражило.

2. С подлежащим, выраженным заимствованным несклоняемым словом, сказуемое согласуется в соответствии с его грамматическим родом, например:

а) Пальто как в воду кануло (Чехов); Метро работало (Эренбург); Кофе подан;

б) Шимпанзе взобрался на верхушку дерева; Кенгуру скрылся из виду; Иваси шла густым косяком; Цеце смертельно укусила спящего мальчика;

в) Маленький Рене заболел; Вошла смеющаяся Мари;

г) Миссисипи разлилась; Капри спал; Батуми вырос за последние годы; Рядом шла нарядная Прадо (улица) (Маяковский);

д) «Юманите» опубликовала заявление ряда прогрессивных деятелей Франции.

3. Если сложносокращенное слово (аббревиатура) склоняется, то сказуемое согласуется с ним по грамматическому принципу, например: В прошлом году наш вуз выпустил сотни молодых специалистов; Нэп был переходным периодом; Только что ИТАР-ТАСС передал последние сообщения.

При несклоняемости аббревиатуры сказуемое согласуется с ведущим словом расшифрованного сложного наименования, т. е. ставится в той форме, в какой оно стояло бы при полном наименовании, например: ООН (Организация Объединенных Наций) выступила с новыми инициативами.

Колебания в форме согласования наблюдаются в связи с тем, что некоторые аббревиатуры, несклоняемые в официальной речи, склоняются в разговорном языке, например: ВАК (Высшая аттестационная комиссия) утвердил — утвердила…; ТЭЦ (тепловая электроцентраль) обеспечил — обеспечила

4. При подлежащем — иноязычной аббревиатуре сказуемое обычно ставится в форме среднего рода, но может также согласовываться по смыслу, например:

ЮНЕСКО прислало (прислала) своего представителя (вторая форма согласования связана с мысленной подстановкой слова «организация»); ФИДЕ (Международная шахматная организация) утвердила (утвердило) состав участников турнира.

5. При подлежащем — условном названии применяется принцип грамматического согласования, например: «Известия» увеличили свой тираж; «Воскресение» было впервые опубликовано Л. Н. Толстым в журнале «Нива».

Если условное название — несклоняемое слово, то сказуемое согласуется с ним или как с субстантивированным словом (т. е. ставится в форме среднего рода), или по смыслу (т. е. согласуется с родовым наименованием по отношению к данному слову). Например:

1) «Накануне» помещено в третьем томе собрания сочинений И. С. Тургенева;

2) «Вперед» (линкор) вышел в открытое море.

Второй принцип согласования обычно применяется при иноязычных несклоняемых наименованиях промышленных компаний, акционерных обществ, спортивных организаций и т. п., например: «Дженерал моторс корпорейшн» (компания) выплатила акционерам огромные дивиденды; «Тре крунур» (спортивная команда) проиграла нашим хоккеистам оба матча; «Панасоник» (фирма) наладила выпуск видеомагнитофонов новой модели.

6. При подлежащем, выраженном нерасчленимой группой слов (составным наименованием), форма сказуемого зависит от состава этой группы:

1) если в этой группе имеется ведущее слово в форме именительного падежа, то сказуемое согласуется с ним, например: «Приключения, почерпнутые из моря житейского» составили цикл произведений писателя А. Ф. Вельтмана;

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ - Дитмар Розенталь бесплатно.
Похожие на СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ - Дитмар Розенталь книги

Оставить комментарий