Рейтинговые книги
Читем онлайн Полиция - Ю Несбё

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 110

Харри посидел так несколько секунд.

А потом убрал руки от лица.

Он посмотрел на большой черный телефонный аппарат, стоящий на столе, помедлил немного и поднял трубку. Услышав гудки коммутатора, он нажал кнопку повтора последнего номера. Раздались короткие гудки от набора цифр: телефон соединял его с последним номером. Наконец на звонок ответили.

Тот же самый мягкий мелодичный голос:

— Бельман.

— Простите, я не туда попал, — сказал Харри и положил трубку.

Он закрыл глаза. Черт, черт!

Глава 49

Неважно, как и почему.

Мозг Харри старался отмести ненужное и сосредоточиться на единственном вопросе, имевшем сейчас значение. Где.

Где, черт возьми, находится Арнольд Фолкестад?

На месте преступления.

С хирургическими инструментами.

Когда до Харри дошло, где он, его сильно удивило лишь одно: как он не додумался до этого раньше. Это было настолько очевидным, что даже первокурсник со средней фантазией смог бы соотнести информацию и проследить ход мыслей преступника. Место преступления. Место преступления, где человек, одетый в костюм и маску хирурга, не привлечет много внимания.

На машине от Полицейской академии до Национальной больницы ехать две минуты.

Он мог успеть, «Дельта» не могла.

Харри выбежал из здания за двадцать пять секунд.

Тридцать секунд он потратил на то, чтобы сесть в машину, завести двигатель и выехать на улицу Шлемдалсвейен, которая должна была привести его туда, куда ему надо.

Спустя минуту и сорок пять секунд он развернулся перед входом в Национальную больницу.

Через десять секунд он ворвался в крутящуюся дверь и промчался мимо приемного отделения. Харри услышал возглас «эй, вы!», но не остановился. Его шаги эхом отражались от стен и потолка в коридоре. На бегу он завел руку за спину и нащупал «одессу», засунутую за пояс брюк.

Миновав кофейный автомат, Харри сбросил скорость, чтобы не производить слишком много шума. У стула перед дверью, которая вела на место преступления, он остановился. Многим было известно, что русский наркобарон умер в этой палате, но только несколько человек знали, что он был убит и что палата за дверью является местом нераскрытого преступления. Одним из этих людей был Арнольд Фолкестад.

Харри подошел к двери и прислушался.

Проверил, снят ли пистолет с предохранителя.

Пульс его завершил обратный отсчет.

В конце коридора раздался звук шагов бегущего человека. Его хотят остановить. И прежде чем Харри Холе бесшумно открыл дверь и вошел в палату, он успел подумать лишь об одном: он находится в плохом сне, где все повторяется, повтор следует за повтором, но здесь все должно завершиться. Он должен проснуться. Похлопать глазами на ярком утреннем свету, почувствовать холод белой простыни и руки женщины, обнимающей его. Той, что отказывается выпустить его из объятий, отказывается отпустить его от себя.

Харри осторожно прикрыл за собой дверь. Он увидел спину в зеленом костюме, склонившуюся над кроватью, на которой лежал знакомый ему человек, Микаэль Бельман.

Харри поднял пистолет и отвел курок назад. Он уже представлял себе, как выстрел взорвет зеленый материал, вырвет нервы, сломает позвоночник, как спина закачается и упадет вперед. Но Харри хотел не этого. Он не хотел убивать этого человека выстрелом в спину, он хотел убить его выстрелом в лицо.

— Арнольд, — произнес Харри хриплым голосом. — Повернись сюда.

Раздался звон, когда зеленый человек положил что-то блестящее на металлический стол: скальпель. Он медленно повернулся, снял зеленую маску и взглянул на Харри.

А Харри посмотрел на него. Палец на курке напрягся.

Шаги в коридоре приближались. Там было несколько человек. Если Харри хотел сделать все без свидетелей, ему следовало поспешить. Он почувствовал, что курок больше не оказывает сопротивления, что он достиг того предела, после которого наступает тишина. Тишина перед взрывом. Сейчас. Не сейчас. Харри немного ослабил давление. Это не он. Не Арнольд Фолкестад. Неужели он ошибся? Снова ошибся? Он видел перед собой гладко выбритое лицо, открытый рот, черные незнакомые глаза. Это что, палач полицейских? Он смотрел так… удивленно. Зеленый сделал полшага в сторону, и только сейчас Харри заметил человека, которого раньше не было видно, — женщину, одетую в такой же зеленый костюм.

В тот же миг дверь позади него распахнулась, и Харри оттолкнули в сторону еще два человека в зеленой операционной одежде.

— Как ситуация? — спросил один из новоприбывших громким властным голосом.

— Без сознания, — ответила женщина. — Пульс медленный.

— Кровопотеря?

— На полу крови немного, но она могла вытечь в брюшную полость.

— Определите группу крови и закажите три пакета.

Харри опустил пистолет.

— Я из полиции, — сказал он. — Что произошло?

— Выйдите отсюда, мы пытаемся спасти жизнь, — приказал властный.

— Как и я, — сказал Харри, снова поднимая пистолет. Мужчина уставился на него. — Я пытаюсь остановить убийцу, хирург. И мы не знаем, закончился ли у него рабочий день, понятно?

Властный мужчина отвернулся от Харри:

— Если у него только одна эта рана, то кровопотеря невелика и внутреннего кровотечения тоже не было. Он в шоке? Карен, помоги полицейскому.

Женщина стала говорить, не снимая маски и не отходя от кровати:

— В приемном отделении сотрудница заметила человека в окровавленной хирургической одежде и маске, он вышел из пустого крыла и направился к выходу. Это показалось ей настолько странным, что она отправила людей проверить. К тому моменту, когда пациента обнаружили, он чуть не умер от кровопотери.

— Кто-нибудь знает, куда отправился тот человек? — спросил Харри.

— Говорят, он просто исчез.

— Когда пациент придет в сознание?

— Мы даже не знаем, выживет ли он. Кстати, кажется, вам тоже нужна медицинская помощь.

— Пожалуй, кроме накладки, мы тут вряд ли что-нибудь сможем сделать, — произнес властный.

Больше информации ему было не раздобыть, но Харри все не уходил. Он сделал два шага вперед, остановился. Посмотрел на белое лицо Микаэля Бельмана. В сознании ли он? Трудно сказать.

Один глаз смотрел прямо на него.

Второго не было.

Только большая дыра с кровавыми волокнами сухожилий и белыми нитями, вывалившимися наружу.

Харри развернулся и вышел из палаты. Он быстро пошел по коридору на свежий воздух, доставая телефон.

— Да?

— Столе?

— Голос у тебя взволнованный, Харри.

— Палач полицейских взял Бельмана.

— Взял?

— Он его прооперировал.

— Что ты имеешь в виду?

— Удалил у него один глаз. И бросил его, чтобы Бельман истек кровью и умер. И именно палач полицейских стоит за сегодняшним взрывом, о котором ты наверняка слышал в новостях. Он пытался убить двух полицейских, одним из которых был я. Мне нужно знать, что он думает, потому что у меня, черт побери, кончились идеи.

Наступила тишина. Харри ждал, слушая тяжелое дыхание Столе Эуне. Наконец раздался его голос:

— Я действительно не знаю…

— Я не это хочу услышать, Столе. Сделай вид, что знаешь, хорошо?

— Хорошо, хорошо. Я могу сказать, что он себя не контролирует, Харри. Эмоциональное давление резко возросло, он кипит и поэтому перестал следовать обычной схеме. Теперь он может сделать все, что угодно.

— То есть ты говоришь, что не знаешь, каким будет его следующее действие?

Снова наступила тишина.

— Спасибо, — сказал Харри и положил трубку.

Телефон немедленно начал звонить. «Б» означает Бьёрн.

— Да?

— «Дельта» едет домой к Фолкестаду.

— Хорошо! Сообщи им, что, возможно, он тоже туда сейчас направляется и что мы даем им час, после чего объявим его в общий розыск, чтобы он не получил предупреждения на полицейской частоте или каким-то схожим образом. Позвони Катрине и попроси ее приехать в Котельную, я еду туда.

Харри вышел в приемное отделение. При виде его люди начали шарахаться в стороны. Одна женщина закричала, кто-то спрятался под стойку. В зеркале позади стойки Харри заметил свое отражение.

Почти двухметрового роста разбомбленный мужик с самым отвратительным в мире автоматическим оружием в руке.

— Простите, господа, — пробормотал он, выходя на улицу через вращающиеся двери.

— Что происходит? — спросил Бьёрн.

— Ничего особенного, — ответил Харри, подставляя лицо дождю, мгновенно погасившему бушующий на нем пожар. — Слушай, я нахожусь в пяти минутах от дома, я заеду принять душ, приклеить пластырь и переодеться.

Они закончили разговор, и тут Харри заметил дежурного парковщика, который стоял возле его машины с блокнотом наготове.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полиция - Ю Несбё бесплатно.
Похожие на Полиция - Ю Несбё книги

Оставить комментарий