Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Офицеры стукнули каблуками, поклонились и сели за стол. Повествование наше, хотя бы в одной его линии, неудержимо движется к концу, поэтому незазорно снабдить его сценой, которую принято называть немой. За столом вдруг стало необычайно тихо, каждый из сидящих испытывал чувства странные, чудные и необычайные, которые можно объединить одним словом – удивление…
Князь Матвей не мог в себя прийти от той скоропалительности, с какой его извлекли из подвала. Выйдя на свежий воздух, он сразу попал, как говорится, в объятия друга. «Объятия» выразились в том, что Родион крепко ударил его по плечу, прошептал в ухо: «За столом ни о чем, кроме лошадей» и принялся обирать с камзола Матвея налипшую солому. Вой дя в залу, Матвей тут же поймал на себе взгляд Лизоньки и от удивления забыл изобразить нежную улыбку. Куда сердце летит, туда и око бежит. В подвале он ее и не рассмотрел толком. Сидящая перед ним девица настолько не соответствовала воспоминаниям Матвея о той парижской деве, женитьбу на которой он считал тяжелой обузой, что он усомнился: а вдруг эта хорошенькая барышня никакая не Сурмилова, наследница богатств, а просто авантюристка, морочащая ему голову?
Только у Лизоньки были самые светлые чувства. Она верила, князь Гондлевский потому освободил Матвея, что узнал от Люберова: Козловский ее жених. Мысль эта была горячей и сладостной. Не каждой девице выпадает счастье спасти из узилища своего возлюбленного.
Ксаверий решил не принимать в расчет поступки и захотел освободить русского – это его дело, приятно только, что сам он может вернуться из заточения в привычную жизнь, теперь не нужно прятаться от Лизоньки, которая в противном случае пристала бы с ножом к горлу, требуя освобождения своего жениха.
И все-таки больше всех был удивлен Родион Люберов. Слыхал он, что в жизни случаются самые фантастические совпадения, но чтоб такое… Причиной его удивления было пойманное в разговоре имя: мадемуазель Сурмилова. Теперь-то ему все стало ясно. Кто, как не эта прекрасная, смелая девушка, имеет право ехать в Россию вместе с поручиком Козловским? А поручик Люберов – свинья, иного эпитета он недостоин. Этот поручик год прожил в доме ее отца, а вместо естественного чувства благодарности заподозрил черт знает в чем…
Лиза не удержалась, объявила за столом, что Матвей жених ее. Теперь пришла очередь удивляться княгине. Ее нежное, чуть желтоватое лицо пошло пятнами. Богатая невеста уплывала из рук на виду у всех, и уже ничем нельзя было остановить это движение. На мужа она не смотрела, а ироничный взгляд сына поймала и вспыхнула от стыда: он все знает, все понял!
В конце застолья офицеры откланялись. Служебные дела вынуждают их оставить гостеприимный замок. Но офицеры берут на себя смелость заверить благородных хозяев и их очаровательную гостью, что отсутствие их не будет продолжительным. При первой же возможности они заглянут сюда опять, чтобы сопровождать дражайшую Елизавету Карповну в ее вояже до Петербурга.
– Это как понимать, мадемуазель с табуном коней поскачет? – не скрывая насмешки, поинтересовался князь.
– Отнюдь… Табун лошадей поскачет своим порядком, а у господ офицеров своя задача. Им бы только присмотреть племенных жеребцов, а транспортировка оных лежит на плечах у армии.
Лизонька улучила минутку, чтобы сказать Матвею два слова наедине. Павла совершенно потерялась на фоне общего благолепия, но сделала все, чтобы помешать этой интимной минутке. Кажется, в конце мелодрамы комическим героям дается полный простор для веселых реплик – действуй! А Павла стала в буквальном смысле путаться под ногами, причитая:
– Да что вы тут… с ума посходили? Какой жених может быть без папеньки? Карп Ильич нас за это не похвалят! Вот ведь сватовство бесовское…
– Сударыня, – почтительно склонился перед ней Родион, – разумеется, мы ничего не можем решить без господина Сурмилова. Но разве не поражает вас эта удивительная встреча? – Родион тарахтел без остановки все время, которое влюбленные провели за портьерой.
Слов их не было слышно, только вздохи. И расскажи Матвей, чем закончилось это прощание, пришлось бы показать и три цепочки, которые Лизонька одну за другой повесила на шею жениху: одну с ладанкой, другую с заговорным стеклянным камушком-глазом и третью с медальоном, в котором хранилась прядь ее волос.
Матвею вернули его похищенную лошадь. Потом Лизонька стояла в воротах замка и махала белым платком, но друзья не оглядывались, мысли их были заняты уже совсем другим. Через полчаса они оказались на месте, а именно на круглой поляне с кустом орешника посередине.
– Вот здесь все и произошло, – сказал Родион. – Смотри, кровь на подорожнике. Виноват во всем я сам. Болтлив излишне.
– Как ты думаешь, чем не угодил Шамбер высокой шляхте? Или они прямо подозревают его в краже золота?
Уже одно то, что он письма разослал по двум адресам, должно было их вывести из себя.
– Ах да, письма… Я и забыл.
– Что будем делать?
– А что делать? Теперь только надо обсудить, сразу ехать к Бирону с повинной, или… я не знаю, что «или». Я выдохся!
– Или ехать в Варшаву, – докончил за него Родион. – И там найти Шамбера, если он, разумеется, жив.
– Если он, не приведи господь, еще жив, – жестко сказал Матвей, – то он непременно сообщил своим польским друзьям, куда он дел это золото. Признание – цена его жизни. А если он мертв, то тайну уволок с собой в могилу.
– Не забывай, у Шамбера был напарник.
– Не такой он дурак, чтобы заранее сообщать напарнику тайну клада, – проворчал Матвей. – Это все равно что могильщика Яцека расспрашивать о шамберовых делах.
– Слушай, а не сходить ли нам и впрямь к могильщику? – Родион уцепился за последнее слово. – Ведь о чем-то там Шамбер говорил. Могильщик не будет делать из их разговоров тайны, главное, хорошо заплатить.
– Из каких это шишей мы хорошо заплатим? – усмехнулся Матвей, но спорить не стал.
Друзья направили лошадей к дому могильщика.
– Что-то не похож ты на счастливого человека! – сказал вдруг Родион. – Ведь с невестой встретился. Такая прелестная девица!
– Елизавета Карповна – диво дивное, что и говорить. Я как ее увидел, глазам не поверил. Думаю, неужели я эту любил… или другую? Знаешь, аж дух захватило! Но не об этом сейчас я думаю. Понимаешь, Родька, крутит меня жизнь! Ведь не сядь я тогда в Париже с Сюрвилем в карету… Именно после этого судьба моя вкривь и вкось, ладья дала течь, а жизнь, словно из гнилых ниток сшита, вся по швам расползлась.
– Ладно, не причитай, потом обсудим. Приехали.
Они привязали лошадей к сломанной изгороди. Никто не отозвался на их стук. Родион толкнул дверь – не заперто.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Приказ Императрицы - Татьяна Ренсинк - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Серьги с алмазными бантами - Марта Таро - Остросюжетные любовные романы
- Любовь бандита или Роман с цыганом - Валентина Басан - Криминальный детектив / Остросюжетные любовные романы
- Изгнание из рая - Елена Крюкова - Остросюжетные любовные романы
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Глаза цвета тьмы - Антон Леонтьев - Остросюжетные любовные романы
- Хруст чужих денег (СИ) - Елена Рувинская - Остросюжетные любовные романы
- Отшельник - Матвей Александрович Забегаев - Мифы. Легенды. Эпос / Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения
- Спаси меня - Сабина Реймс - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Грешник - Эмма Скотт - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы