Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего ты испугался, Форрестер? — спросил Нолан.
— Обычные военные не связываются с оборотнями, но есть и другие люди в форме. Люди, с которыми я не хочу, чтобы связывалась Анита.
У меня появилась догадка:
— Ты о Ван Клифе, не так ли?
Они оба посмотрели на меня так, будто я ляпнула лишнего. Нолан выглядел потрясенным и отвел нас двоих от остальной группы. Коробка из телохранителей хотела последовать за мной, но я мотнула головой и позволила Нолану отвести нас с Эдуардом на приличное расстояние от них, поближе к «хаммерам». Как только Нолан решил, что мы достаточно далеко, он повернулся к нам, чертовски сердитый. Его потусторонняя энергия танцевала в воздухе вокруг моей кожи. Я вынуждена была игнорировать ее, и велела своим внутренним зверям сделать то же самое.
— Форрестер, ходят слухи, что вы с ней… Эти разговоры за занавесочками приведут тебя в тюрьму за измену.
— Она знает имя, потому что он обратил на нее внимание из-за меня, либо же из-за того, что мы вместе работали. Я не хочу, чтобы они встречались друг с другом, вообще не хочу, чтобы она столкнулась с тем, что он делает, поэтому сейчас, Нолан, я должен знать: он связан с твоим подразделением?
Нолан посмотрел на меня:
— Почему Ван Клиф хочет с тобой встретиться?
— Я не уверена, что он хочет встретиться, но я слышала от Теда, что интересую его, как носитель штамма ликантропии, который при этом не перекидывается.
— Она исцеляется почти так же, как ликантроп, столь же быстра, у нее есть сверхъестественные способности, но она никогда не меняет форму, — пояснил Эдуард.
Нолан перевел взгляд с него на меня:
— Если это правда, то тебе прямая дорога в тусовку Ван Клифа.
— Теперь ты понимаешь, почему я оберегаю ее от него, — сказал Эдуард.
— Значит, ты не отрицаешь, что вы с ней парочка?
— Парочка? — он посмотрел на меня — Анита, мы с тобой парочка?
— Нет, насколько мне известно.
— Отлично, хотите, чтобы я спросил об этом в лоб. Вы любовники? — поинтересовался Нолан.
— Нет, — ответили мы в один голос.
— И почему же я в это не верю?
— Потому что никто не хочет верить, что мужчина и женщина способны быть лучшими друзьями, и при этом не трахаться друг с другом, — ответила я.
— Многих ребят в нашем деле бесит, что мы с ней лучше работаем, поэтому они самоутверждаются, распространяя слухи о нас.
— Потому что так я получаюсь просто подружкой Теда, а не равной ему по силе.
— А что им это дает по отношению к Теду?
Я посмотрела на Теда:
— Хороший вопрос.
— Ты отстал от нынешней молодежи, Нолан. Мужики тоже могут быть шлюхами. Если я сплю с Анитой, то получаю от нее сверхъестественную поддержку, а также изменяю своей невесте, и это дает некоторым завистливым ублюдкам чувство превосходства надо мной.
— Это объясняет, почему ты лучше, чем они, — сказал Нолан.
— И тогда Анита не так уж хороша сама по себе, ведь она — моя протеже, ученица или еще кто-нибудь в этом духе.
— По правде говоря, ты действительно помог мне стать лучшим охотником, — заметила я.
— Охота на монстров всегда включала в себя систему ученичества, Анита, здесь нечего стыдиться, — сказал Эдуард.
— А ты у кого учился? — спросила я, потому что этот вопрос только сейчас пришел мне в голову.
— У Ван Клифа, — ответили они с Ноланом в один голос, а затем уставились друг на друга, но эти взгляды были не слишком дружелюбными.
— Ты все еще с ним? — спросил Эдуард.
— То лето было давным-давно, Тед.
— Ответь на вопрос.
— Это не один из его проектов. Ручаюсь.
— Но ты поддерживаешь с ним связь.
— А ты обращался к нему за помощью всего пару лет назад, и он пришел. Его люди снесли нахрен твоих врагов, помогли спасти твою невесту и ее детей. — Это был первый раз, когда я встретила Донну и детей — их похитили плохие парни, и Эдуард обратился к таинственному Ван Клифу за помощью, потому что плохие парни знали о Ван Клифе, как и Эдуард.
— Потому что некоторые из тех людей были нашими общими старыми знакомыми, — сказал Эдуард.
— Они больше не в армии. Они стали большими изгоями, чем ты, — заметил Нолан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не могу поверить, что не спросил тебя, сидишь ли ты еще в его блядском кармане, до того, как посадил Аниту на самолет.
— Ты обращался к нему, когда он был тебе нужен… Тед. — Он колебался, прежде чем назвать его по имени, словно хотел сказать что-то другое. Я знала, что Ван Клиф знал Эдуарда как Эдуарда, а не только как Теда. Интересно, знал ли об этом Нолан.
— Если тебе нужен позывной для меня, Нолан, зови меня Смерть.
— Да, я в курсе, что другие маршалы прозвали тебя так в честь одного из Четырех Всадников.
— Ага, он — Смерть, а я — Война, так почему Ван Клиф пугает вас обоих до усрачки?
— Я его не боюсь. Это проблемы Теда. Я остался, когда он ушел. Это не один из проектов Ван Клифа, но я работал с ним на протяжении многих лет, в то время как Тед пытался от него скрываться.
— Если ты не скрывался от него, Нолан, тогда ты, должно быть, сказал ему «да», в то время как я послал его нахер.
— И все же ты обратился к нему за помощью в Нью-Мексико ради спасения твоей семьи, и он помог тебе, неблагодарный ты ублюдок.
— А ты жопализ, — парировал Эдуард.
— Возвращай свое снаряжение обратно в самолет, Форрестер. Я не пущу тебя в мою страну со всем этим арсеналом.
— Прекратите, вы оба. Понятия не имею, о чем вы грызетесь, но я не позволю вашим проблемам ставить палки в колеса расследованию.
— Ты можешь присоединиться к расследованию и позволить своему ручному вампиру предоставить информацию о местных, но не с оружием в этих сумках, потому что без моей протекции оно пиздец как незаконно.
— Ты ни капли не изменился, — сказал Эдуард, и это не был комплимент.
— Зато ты изменился, Форрестер, и не в лучшую сторону.
— Ребята, але! — наконец, помахала я перед ними руками, за что они оба одарили меня недружелюбными взглядами. Но мне было насрать, злились ли они на меня. — Мне казалось, вампиры убивают людей в Дублине.
— Так и есть, — подтвердил Тед.
Нолан кивнул.
— Тед сказал, что сейчас люди пропадают почти каждую ночь — это так, капитан Нолан?
— Так.
— Тогда какого хера мы торчим здесь, а не гоним в Дублин? Мы поможем найти этих вампиров. Мы поможем убить их.
— Но без вашего оружия вы не сможете.
— Ты реально позволишь людям умирать только потому, что вы с Тедом из старых друзей превратились в старых врагов? Или потому, что вы оба ведете себя, как последние задницы?
— Анита, он все еще работает с Ван Клифом. Ты что, не понимаешь, что это значит не только для тебя, но и для всех твоих людей? Если Ван Клиф хоть раз тебя заметил, ты больше не спрячешься.
Я посмотрела на своих ребят и девчонок, а затем позвала их к нам.
— Ты что творишь? — недоумевал Нолан.
— В отличии от военных, я более демократична, — ответила я.
— Это еще что значит?
Когда все подошли, я посмотрела на Натэниэла с Никки, а затем на остальных, и сделала то, что считала правильным:
— Вам всем известно имя Ван Клиф, — начала я.
— Святая Мария, Матерь Господня, Форрестер, ты что, им всем рассказал?
— Его имя всплыло в другом деле, — поправила я.
— Каком еще деле? — не понял Нолан.
— Детали обсудим позже, обещаю, сейчас важно другое. — Я обернулась к своим, по очереди посмотрев на каждого. — Есть шанс, что это задание снова засветит нас на радаре Ван Клифа. Он один из немногих, кого когда-либо боялся… Тед, поэтому, если кто-то из вас хочет вернуться в самолет и улететь домой, я не стану обижаться.
— Ты вернешься домой с нами? — уточнила Магда.
— Нет, я прилетела спасать жизни людей и охотиться на вампиров. Я останусь и сделаю то, что должна.
— Тогда я тоже останусь, — отозвалась она.
— Никто из нас не оставит тебя без защиты, — сказал Каазим. Остальные Арлекины согласно закивали.
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Обет колдуньи - Гамильтон Лорел Кей - Фэнтези
- На берегу моря - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Багровая ведьма - Дин Кунц - Фэнтези
- Соблазненные луной - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Божественные проступки - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези