Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники на тъёрнов - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 143

- Я тебя внимательно слушаю, - прервал процесс созерцания Ирвин.

Развернул ко мне стул, уселся на него и закинул ногу на ногу. Взгляд вроде бы спокойный, поведение даже предупредительное, но в манерах ощущается всё та же холодность. Впрочем, это и не удивительно, учитывая тот тон, в котором я общалась с ним в прошлый раз.

Однако сейчас не время кусать себе локти. Раз уж имела наглость заявиться в дом к человеку посреди ночи, имей мужество изложить своё дело и наглей до конца.

- Мне нужен отряд примерно из двух десятков воинов. Завтра утром. Ты не мог бы такое устроить? - в лоб спросила я.

Ирвин прокашлялся.

- Отряд. Из двадцати человек, - повторил он, вопросительно изогнув бровь. - И прямо утром?

- Лучше как можно раньше, - подтвердила я.

- Звучит чудесно, - бесстрастно отметил Ирвин.

- Я понимаю, что это сложно, - признала я. - Если это нереально устроить так скоро, просто скажи.

- Для меня - реально, - бесстрастно ответил он. - Вот только зачем?

Я вздохнула. Разговор выходил нелёгким. Но отступать и правда поздно. Собравшись с мыслями, начала.

- Винсент - тот, который сидел со мной в тюрьме...

- Я в курсе, кто это, - перебил меня Ирвин.

Как мне показалось, его голос прозвучал агрессивно. Но повод для злости был мне неочевиден, а озвучивать его Ирвин не стал. Поэтому я продолжила.

- Ну вот, завтра утром его повезут из малого дворца в Монтарию. Очень важно помочь ему остаться в Линзории. Есть одно дело, которое ему необходимо осуществить. Поэтому нужно остановить карету и заставить эскорт дать ему уйти. Эскорт будет состоять из десяти человек. Двадцати воинов достаточно, чтобы охранники осознали бесполезность сопротивления и отступили. В этом случае никто серьёзно не пострадает.

- Я вижу, ты успела продумать детали, - заметил Ирвин. - Всё это хорошо. Но, будь добра, объясни мне одно. - Его взгляд стал тяжёлым, а тон жёстким. - Почему я должен помогать твоему любовнику?

Я уставилась на него, расширив глаза.

- Винсент вовсе не мой любовник!

- Вот только не делай из меня идиота! - прошипел Ирвин, резко подаваясь вперёд. - Я отлично знаю обо всём, что произошло сегодня в малом дворце.

- Ах, вот оно что. - Я, напротив, откинулась назад. Теперь всё действительно вставало на свои места. - Быстро же, оказывается, распространяются слухи. Не ожидала.

- Я умею собирать информацию, - просветил меня Ирвин.

- Зато, как видно, не умеешь её фильтровать, - откликнулась я.

- Что конкретно ты имеешь в виду?

Ирвин снова откинулся на спинку стула.

- То, что слухам не всегда следует верить. Ты не знал? - не удержалась от едкого замечания я.

- Я, кажется, вежливо попросил не делать из меня идиота. - В глазах Ирвина снова заплескалась ярость. - Я имел возможность наблюдать за вами двоими и раньше.

- И ничего особенного ты наблюдать не мог, ведь верно? - вскинулась я. Потом вздохнула и попыталась объяснить: - Винсент и я - Охотники. Мы работаем в одной команде. Разыскиваем и обезвреживаем тъёрнов. Нередко - с риском для жизни. Все четверо должны быть в любую секунду полностью уверены друг в друге. Доверять остальным, как себе. В такой ситуации любовная связь между кем-либо из четвёрки чрезвычайно нежелательна. Она может усложнить отношения - флиртом, ревностью, обидой. А это может развалить команду. Или стоить кому-нибудь жизни. Так что между мной и Винсентом никогда ничего не было. А слухи - да, появились. Понадобилось для дела - и мы сами их пустили. Я не ожидала, что они дойдут до тебя, да ещё и так быстро. Но это не более чем слухи.

Я замолчала, выжидательно глядя на Ирвина. Но он не отвечал. Просто продолжил сидеть, сверля мрачным взглядом то меня, то пол под ногами.

- Не веришь? - горько скривила губы я. Что ж, можно попробовать подойти с другой стороны. - Ты знаешь, за что нас с ребятами собирались казнить?

- Официально - за то, что вы - Охотники, - отозвался Ирвин. - Подозреваю, что на деле расклад более сложный. Вероятно, определённую роль сыграли отношения с Монтарией.

- Ты прав: расклад действительно более сложный, - кивнула я. - Только дело не в Монтарии. Причина в том, - поймав взгляд Ирвина, я постаралась его удержать и инстинктивно повысила голос, - что Винсент полюбил Селину Палейно. И она ответила ему взаимностью.

С лица Ирвина впервые за этот вечер слетела каменная маска. Его брови изогнулись в искреннем удивлении. Такое выражение лица, пусть и не означало улучшение наших отношений, всё же нравилось мне больше предыдущего. Вдохновлённая этой переменой, я продолжила:

- Они стали любовниками. Прошло не так уж много времени, и Рамиро застал их вместе. Вот после этого нашу группу Охотников арестовали - вернее, попытались арестовать всех, но Джен удалось ускользнуть. А Селину Палейно отослали в Кагорскую башню.

- Верно. Так вот откуда эта внезапная опала, - пробормотал Ирвин себе под нос.

Я кивнула.

- Но это ещё не всё. Недавно нам стало известно, что Рамиро планирует казнить и её. Предварительно на ней женившись.

Ирвин нахмурился.

- Откуда такая информация?

- Из надёжного источника, - откликнулась я. - Непосредственно от её дяди, герцога Палейно. Я сама присутствовала при разговоре.

Брови Ирвина удивлённо поползли вверх во второй раз.

- Так что, - закруглила я, - помощь, о которой я тебя прошу, нужна в сущности не Винсенту. Он мог бы вернуться к себе в Монтарию и кататься в тамошнем дворце, как сыр в масле. В помощи нуждается Селина Палейно. Винсент хочет выйти на свободу, чтобы спасти её.

- Любопытно знать, как он собирается это сделать, - скептически пробормотал Ирвин.

- Он это сделает, - уверенно сказала я. - Мы сделаем. Найдём способ. Но я ни в коем случае не прошу тебя участвовать в этой авантюре. Речь идёт только о том, чтобы предоставить Винсенту возможность действовать.

- Действовать, - сверкнул глазами Ирвин. - Итак, давай разберёмся. Наш любвеобильный принц соблазнил чужую невесту незадолго до свадьбы, воспользовавшись гостеприимством жениха. Обманутый жених захотел отомстить - вполне оправданное желание. - По взгляду Ирвина нетрудно было догадаться, что в данном конкретном случае он понимает Рамиро особенно хорошо. - Наплевав на всё, кроме собственного каприза, принц поставил под удар всех своих друзей. Поскольку они были с ним в одной связке, отвечать за поступки одного пришлось четверым. Более того, своим поведением монтариец также поставил под удар и женщину, которую якобы полюбил. Причём в то время как его самого отмазал могущественный папочка, девушке, конечно, пришлось куда как хуже. Я правильно изложил ситуацию? - едко поинтересовался он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники на тъёрнов - Ольга Куно бесплатно.

Оставить комментарий