Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 109

Клеантида.

Ты снова надо мной смеяться хочешь?

Созий.

Нет, от себя не ждал я скромности такой.

Клеантида.

Признать свою вину ты только что поклялся, И прямо мне в лицо смеешься сам теперь.

Созий.

О боги! Погоди! Ведь если я смеялся, То были у меня и поводы, поверь. Я очень был умен, и, сам того не зная, Мне было так вчера и надо поступать.

Клеантида.

Предатель! Надо мной смеешься ты опять!

Созий.

Нет, это истина прямая. Припомнив, как вчера я был нетрезв, сперва, Под страхом твоего ответа, Я думал, что сглупил, но нет: сейчас слова Твои меня разубедили в этом.

Клеантида.

Чего ж боялся ты? Скажи мне: почему ж…

Созий.

Нам медики твердят, что пьяный муж От собственной жены обязан воздержаться, Иначе дети хилые родятся И к жизни неспособные к тому ж! Теперь ты видишь: не напрасно К тебе отнесся я так безучастно.

Клеантида.

Что мне до медиков, ну их! Что мне в их выдумках суровых! Пусть лечат, как хотят, больных, Но пусть не трогают здоровых. Повсюду нос они суют. Турусы всевозможные разводят, Любить друг друга не дают И сказками нас только за нос водят.

Созий.

Потише!

Клеантида.

Нет, все это пустяки! Пусть пичкают они советами друг друга! Вину и всем часам опасным вопреки Обязан муж долг выполнять супруга. А медики все — дураки.

Созий.

Хоть против них, прошу, умерь негодованье: То люди честные, что б мир ни говорил.

Клеантида.

Оставь, пожалуйста! Напрасны все старанья, Ты отговорками меня не убедил. Теперь иль после, я отмстить тебе сумею За то, что ты всегда смеешься надо мной. Еще я посмеюсь над наглостью твоею. Ты мне советовал неверной быть женой, Свободу предлагал, — воспользуюсь я ею.

Созий.

Что?

Клеантида.

Ты мне говорил, что я, себе избрав Другого, сделаю то, что тебе приятно.

Созий.

Постой! Я в этом был не прав, Свои слова беру обратно, А ты зато смири свой нрав.

Клеантида.

Ах, если б с нравом я моим Могла женой быть своевольной…

Созий.

Постой! Немного помолчим — Амфитрион идет и, кажется, довольный.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Юпитер.

Юпитер (про себя).

Вот подходящий час приблизиться к Алкмене. В ее душе и страх и горесть истребя, Дать сердцу испытать восторги приближений И радость тихую любовных упоений.

(Клеантиде.)

Алкмена у себя?

Клеантида.

Взволнована, потрясена, Она желает быть одна, Мне запретив делить ее уединенье.

Юпитер.

Ко мне такое запрещенье Не может быть отнесено. (Входит в дом.)

Клеантида (про себя).

Ну, кажется, с него волненье, Как ветром, свеяло давно!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Созий, Клеантида.

Созий.

Ну, что ты скажешь, Клеантида? Как добр наш господин! А раньше был так зол!

Клеантида.

А то, что должен слабый пол Мужчин всех дьяволам отдать за их обиды! Из вас и лучший стоит лишь обол.

Созий.

Ты это говоришь в печали. Но вы с мужчинами так тесно сращены, Что были б очень смущены, Когда бы дьяволы нас взяли.

Клеантида.

Поверь…

Созий.

Молчи. Вот оба. Не сюда ли?

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, Юпитер и Алкмена.

Юпитер.

Алкмена, слушайте! Нет сил Сносить мне ваше обхожденье.

Алкмена.

Нет, с тем, меня кто оскорбил, Быть не могу я ни мгновенья.

Юпитер.

Но сжалься…

Алкмена.

Прочь!

Юпитер.

Но…

Алкмена.

Говорю я — прочь!

Юпитер. (про себя).

Ее печаль меня томит, а слезы — вдвое!
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист бесплатно.

Оставить комментарий