Рейтинговые книги
Читем онлайн Вихри Мраморной арки - Конни Уиллис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 222

— Очевидно, вымирание, — пробормотала Сара.

— И это слово — релевантивность! Релевантивна ли палеонтология жизни современного общества? Как нам сделать ее таковой? Подумайте об этом, коллеги. Релевантивность.

Представители факультетов, с которыми доктор Рекс не собирался ничего обмозговывать, слабо зааплодировали. Роберт одним глотком осушил рюмку хереса.

— Час от часу не легче, — вздохнул он. — Сначала штрафной талон, теперь вот это.

— Летчики загребают кучи денег, — сказала Сара. — И единственное слово, о значении которого им приходится задумываться, — «авиакатастрофа».

Доктор Альбертсон поднял руку.

— Говорите, — откликнулась декан.

— Мне хотелось бы уведомить доктора Рекса, что я всецело в его распоряжении.

— А эту белую корочку на сыре едят? — спросил Чак.

* * *

На следующий день палеонтологи обнаружили в своих почтовых ящиках послание от доктора Рекса, которое гласило: «В понедельник в два часа дня в кабинете доктора Райт состоится сеанс группового обмозговывания. Т. Рекс. Р.S.: Экспериментативное информатирование — по вторникам и четвергам».

Встревоженная тем, что доктор Рекс без спросу оккупировал ее кабинет, Сара заметила:

— Нам всем не помешает немного экспериментативного информатирования.

Доктор Райт отправилась на поиски своего ассистента. Чак жевал «сникерс» в ее кабинете.

— Чак, попробуй разузнать, нет ли в прошлом доктора Рекса темных пятен.

— Зачем?

— Затем, что в прошлом он наверняка был тренером девчоночьей баскетбольной команды. Вот и разузнай, не крутил ли он роман со старшеклассницей.

— Откуда вы знаете, что он был тренером баскетбольной команды?

— Все консультанты по вопросам образования начинают тренерами или преподавателями общественных наук. — Разглядывая записку, Сара брезгливо сморщилась. — Как ты думаешь, что такое экспериментативное информатирование?

Экспериментативное информатирование заключалось в прогулках, которые доктор Рекс — с блокнотом в руке — совершал по коридору корпуса естественных дисциплин, в непосредственной близости от кабинета, где проводил лекцию доктор Альбертсон.

— Итак, что у нас получилось? — спросил Альбертсон студентов. На докторе красовался поварской передник и бумажный колпак. Мясницким тесаком Альбертсон кромсал яблоки на трети, половинки и четвертинки. Это занятие имело мало общего с наукой об исчезнувшей фауне, но доктор не мог забыть игру Эдварда Джеймса Олмоса в фильме «Выстоять и сделать».

— О-ля-ля! — воскликнул Альбертсон, старательно копируя латиноамериканский акцент.

Внезапно в дальнем углу кабинета возник доктор Рекс с блокнотом.

— Но главное, разумеется, релевантивность, — поспешно добавил доктор Альбертсон. — Какое влияние оказывает исчезнувшая фауна на современную жизнь?

Студенты насторожились, а один даже прикрыл руками учебник, словно боялся, что его снова заставят выдирать страницы.

— Так вот, исчезнувшая фауна в высшей степени релевантивна современному обществу, — произнес доктор Альбертсон, и доктор Рекс покинул аудиторию, направляясь в класс доктора Отниэля.

— Обычно тираннозавры подкрадываются к жертвам исподтишка, — вещал тот, обернувшись к доске и не замечая приближающегося доктора Рекса, — внезапно набрасываются на жертву и отступают.

«1. Подкрадываются. 2. Набрасываются. 3. Отступают», — изобразил он в столбик на доске — и чем ниже, тем кривее и мельче выходили строчки.

Его студенты записали: «1. Крадутся. 2. Впиваются в задницу. 3. Загрызают до смерти» и «Вчера вечером звонил Тодд. Сказала ему, что Трейси нет дома. Проболтали до утра».

«И где тут релевантивность?» — черкнул в блокноте доктор Рекс и вышел вон из класса.

— Укус мощных челюстей тираннозавра, как правило, заканчивается фатальным исходом. Вдобавок, хищники преследуют жертву на расстоянии, дожидаясь, пока та истечет кровью, — сказал доктор Отниэль.

На понедельничное собрание Роберт опоздал.

— Вы не поверите! — воскликнул он с порога. — Пока я получал в автомате разрешение на стоянку, мне прилепили штрафной талон!

Доктор Рекс в сером спортивном костюме, бейсбольной кепке с надписью «Средняя школа Дэна Куэйла» и со свистком на шее восседал за столом Сары Райт.

— Уверен, размышляя над осуществлевованием нашего образовательного эксперимента, вы испытываете не меньшее воодушевление, чем я, — развил он свою мысль.

— Еще бы! — поддакнул доктор Альбертсон.

Сара пристально посмотрела на Альбертсона и спросила:

— Эксперимент подразумевает сокращение штатов?

Доктор Рекс широко улыбнулся. Саре показалось, что где-то она уже видела эти зубы. Не иначе как в музее естественной истории в Денвере.

— Ставки, факультеты, лекции — все эти термины безнадежно нерелевантивны. Стремясь к релевантивности образования современному обществу, мы должны заняться переоцениванием всей системы. Кто из вас применяет на занятиях парадигмальные связи?

Доктор Альбертсон поднял руку.

— Парадигмальные связи, экспериментальные ролевые игры, когнитивные модули. Я провел оценивание ваших лекций. Где компьютерные классы, где мультимедийные технологии, где исследования по когнитологии? Не поверите, в одном из кабинетов я своими глазами видел доску! — Доктор Рекс очаровательно улыбнулся доктору Отниэлю. — Подобные методики давным-давно вымерли.

— Как и динозавры, — пробормотала Сара, а вслух спросила: — Вы, кажется, хотели что-то сказать, Роберт?

— Доктор Рекс, — начал Роберт, — не намерены ли вы распространить ваш эксперимент на прочие сферы университетской жизни?

«Неплохо, — мысленно похвалила Роберта Сара, — направь-ка его кипучую энергию в сторону английской филологии».

— Разумеется! — просиял доктор Рекс. — Палеонтологический — это только начало! В дальнейшем я произведу охватывание всего университета.

— Ибо есть сфера, настоятельно требующая реформ, — продолжил Роберт. — Парковочная администрация совсем отбилась от рук! На знаке было четко написано, что сначала вы паркуетесь и только потом получаете разрешение в автомате!

* * *

— Что-нибудь разузнал о докторе Рексе? — спросила Сара Чака во вторник утром.

— Он тренировал не девчачью баскетбольную команду, — ответил Чак, отхлебнув лаймовый «Слопи», — а юношескую борцовскую сборную.

— Тогда поищи, где он защищался. Может быть, нам удастся лишить его степени за употребление слова осуществлевование.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 222
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вихри Мраморной арки - Конни Уиллис бесплатно.
Похожие на Вихри Мраморной арки - Конни Уиллис книги

Оставить комментарий