Рейтинговые книги
Читем онлайн Вихри Мраморной арки - Конни Уиллис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 222

Студенты послушно зашуршали страницами учебника (шестьдесят четыре доллара девяносто пять центов штука).

— Открыли? — спросил Альбертсон, держа за край первую страницу. — Превосходно. А теперь рвем. — Доктор Альбертсон торжественно рванул обреченную страницу. — Это совершенно бесполезные знания, которые давно свое отжили! — торжественно заключил он.

Сказать по правде, за последние годы многие теории относительно поведения и физиологии динозавров (особенно крупных) неоднократно подвергались пересмотру, но этот процесс почти не затронул науку о динозаврах на микробиологическом уровне. Однако это не смущало доктора Альбертсона, на которого сильное впечатление произвела игра Робина Уильямса в фильме «Общество мертвых поэтов».

Его студенты заметно приуныли. Надежды загнать подержанный учебник за полцены (тридцать два доллара сорок семь центов) таяли на глазах.

— А если мы пообещаем не читать предисловия? — робко поинтересовался один из слушателей.

— Исключено, — отрезал доктор Альбертсон, рывком выдирая из учебника дюжину страниц. — Ну же, смелее! Все до единой!

Доктор швырнул вырванные страницы в металлическую корзину для бумаг и протянул ее студенту с экономического, который успел потихоньку засунуть обрывки в конец учебника, надеясь продать книгу по цене бракованного экземпляра.

— Вот и славно! Все до единой! Рвем все страницы, на которых изложены устаревшие, никому ненужные теории!

В дверь постучали. Доктор вручил корзину студенту с экономического и велел будущему биржевому воротиле открыть дверь. На пороге стояла Сара Райт с конвертом в руке.

— Приглашение к декану, — сообщила она. — Собирается весь факультет.

— Титульный лист тоже рвать? — спросил студент с психологического.

— Законодатели решили урезать фонды еще на восемнадцать процентов. Боюсь, декан нацелился на одну из наших ставок.

— Я всецело в вашем распоряжении, — закивал доктор Альбертсон.

— Замечательно, — с облегчением выдохнула Сара. — Сами понимаете, поодиночке нам не выстоять.

Доктор Альбертсон закрыл за ней дверь и мельком взглянул на часы. На то, чтобы вернуться к доске, как он задумал, времени уже не оставалось. Приближалась пора вдохновенной финальной коды.

— Диатомеи, остракоды, фузулиниды — ради них только и стоит жить на свете! — воскликнул он. — Carpe diem! Лови момент!

Студент-психолог поднял руку.

— Можно одолжить ваш скотч? Я случайно вырвал две первых главы.

Стол накрыли в холле: сыр бри, херес, слойки со шпинатом и поднос с клубникой — в боку каждой торчала обернутая в целлофан зубочистка. Сара взяла ягоду и быстро пересчитала коллег по головам. Все были на месте, за исключением доктора Отниэля и Роберта Уолкера, который наверняка пытался найти место для парковки.

— Ты уверен, что доктор Отниэль получил приглашение? — спросила она Чака, уплетавшего клубнику за обе щеки.

— Угу, — промычал он с набитым ртом. — Да вот же он! — Чак махнул тарелкой в сторону кресла с высокой спинкой у камина.

Сара подошла к камину. Доктор Отниэль безмятежно спал. Она вернулась к столу, гадая, кто из трех незнакомцев доктор Рекс. Двое, мастерившие термоядерный реактор из пластикового стаканчика и зубочисток, могли быть только с физического. Третий, и наиболее вероятный кандидат — высокий представительный мужчина в твидовом пиджаке с заплатами на локтях, — улизнул на кухню и вернулся оттуда с подносом, на котором лежали крекеры и паштет.

В холл влетел Роберт с курткой в руках.

— Со мной такое случилось! — выпалил он с порога.

— Влепили очередной штрафной талон? — предположила Сара. — Что-нибудь разузнали о докторе Рексе?

— А, он какой-то консультант по вопросам образования, — ответил Роберт. — Нет, вы мне скажите, чего ради платить по восемьдесят долларов в семестр за разрешение на парковку, если припарковаться все равно негде? Знаете, где я оставил машину? Напротив стадиона! В пяти кварталах от моего дома!

— Консультант по вопросам образования? И о чем только думает декан? — Сара задумчиво рассматривала ягоду, наколотую на зубочистку. — Консультант по вопросам образования…

— Автор «Глобальных проблем образовательной системы», — вмешался в разговор доктор Альбертсон. — Эксперт по реструктаризационной имплементации… — Он положил на тарелку слойку со шпинатом.

— А что это? — Чак намазал паштет на два ломтика грудинки сразу.

— Все вам, ассистентам, нужно объяснять, — свысока бросил доктор Альбертсон, что свидетельствовало о его полной некомпетентности в вопросах реструктаризационной имплементации.

— Обязательно попробуйте вот это, — добавил доктор, откусив отслойки. — Я только что разговаривал с деканом. Она сама их пекла.

— Тогда нам точно конец, — вздохнула Сара.

— А вот и доктор Рекс, — доктор Альбертсон показал на увальня в рубашке поло и широких брюках.

Декан устремилась к гостю и крепко сжала его руку в своих.

— Простите за опоздание, — громогласно заявил гость. — Не мог припарковаться, пришлось оставить машину прямо у входа.

Внезапно доктор Отниэль проснулся и удивленно огляделся. Сара поманила его зубочисткой. Доктор приковылял к столу, сел рядом с ней и немедленно задремал.

Декан вышла на середину комнаты и хлопнула в ладоши, призывая к молчанию. Доктор Отниэль вздрогнул во сне.

— Не хочется отрывать вас от угощения, поэтому, прошу, продолжайте, — обратилась декан к собравшимся, — я вас надолго не задержу. Мне выпала большая честь представить доктора Тайрона Рекса, который будет работать с факультетом палеонтологии. Не сомневаюсь, тему его исследований все вы сочтете чрезвычайно увлекательной. Доктор Рекс, не хотите сказать пару слов?

Доктор Рекс улыбнулся. Его широкий дружелюбный оскал напомнил Саре челюсти ископаемого.

— Как всем известно, современное общество неотделимо от овладения революционизирующими технологиями, — начал он.

— Революционизирующими? — встрял Чак, набрасываясь на лимонный пирог, только что принесенный образцовым джентльменом с заплатками на локтях. — А разве не «революционными»?

— Не важно, — ответила Сара, — в позднем меловом говорили «революционизирующими».

— Ш-ш-ш, — недовольно прошипел доктор Альбертсон.

— На пути в двадцать первый век общество претерпевает некоторые трансформировывания. А как же образование? Мы по-прежнему учим устаревшим предметам еще более устаревшими методами. — Доктор Рекс обворожительно улыбнулся декану и продолжил: — Так было до сих пор. Отныне я объявляю о начале инновациаторского эксперимента — новой динамичной образовательской методики в обучении палеонтологии. Завтра мы еще обмозгуем с коллегами-динозавролюбами детали, а сегодня я хочу, чтобы вы задумались о значении одного слова…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 222
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вихри Мраморной арки - Конни Уиллис бесплатно.
Похожие на Вихри Мраморной арки - Конни Уиллис книги

Оставить комментарий