Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Блейка метнулись ко мне.
– Кэти, я знаю, кем ты стала и на что ты в скором времени будешь способна. И я могу тебе помочь!
Шокированная, я не могла оторвать от него глаз.
Дэймон вдавил Блейка в стену еще сильнее. Его зрачки переливались ослепительно-белым светом, как бриллианты.
– Позволь мне задать тебе вопрос. Если я убью тебя, эти люди разморозятся?
Глаза Блейка расширились, и я знала, что Дэймон не шутил. Ему с самого начала не нравился Блейк, а сейчас этот парень – или кем он там являлся на самом деле – определенно представлял опасность. Он много знал, слишком много… и он был в курсе, кем была я. Чем была я? О, придержите коней.
Я рванулась вперед.
– Отпусти его, Дэймон! Мне нужно знать, о чем он говорит.
Полыхающие глаза Дэймона не отрывались от Блейка.
– Отойди, Кэт. Я серьезно – отойди прочь.
Какого дьявола.
– Прекрати это. – Когда он не ответил, я закричала: – Остановись! Остановись хотя бы на пару минут!
Глаза Дэймона метнулись ко мне, и Блейк, воспользовавшись этим, со всей силы толкнул Дэймона в плечо и вывернулся из его хватки. С трудом передвигая ноги, он отошел в сторону подальше от разъяренного Лаксена.
– Господи… – Блейк потер рукой горло. – У тебя явные проблемы с приступами ярости. Это болезнь.
– От нее есть отличное лекарство под названием: надрать тебе задницу.
В ответ Блейк вскинул вверх средний палец.
Дэймон шагнул вперед, и я едва успела преградить ему путь. Уперевшись руками в его грудь, я посмотрела ему в глаза.
– Стоп, Дэймон. Тебе нужно остановиться прямо сейчас.
Губы Дэймона скривились в рыке:
– Он – сук…
– Мы не знаем, кто он такой, – оборвала его я, прекрасно понимая, что он хотел сказать. – Но Блейк действительно убил Аэрума. И он не причинил мне вреда, хотя имел массу возможностей.
Дэймон прерывисто выдохнул:
– Кэт…
– Нам нужно выслушать его, Дэймон. Мне нужно услышать то, что он может нам рассказать. – Я сделала глубокий вдох. – Кроме того, эти люди… их замораживают сегодня уже во второй раз. Я сомневаюсь, что это хорошо для них.
– Мне плевать. – Его взгляд метнулся к Блейку, и, мой бог, выражение его лица должно было обратить Блейка в бегство. Но тут Дэймон резко выпрямился и сделал шаг назад, переведя испепеляющий взгляд на меня.
Я отшатнулась назад.
– Хорошо. Он говорит. Я решаю, увидит ли он завтрашний день или нет.
Ладно. Это было лучшее, чего можно было добиться в его нынешнем состоянии.
Оглянувшись, я видела, как Блейк закатил глаза. Боже. Парень явно напрашивался на смертный приговор.
– Ты можешь исправить это? – Я указала в сторону мужчины во фланелевой рубашке.
– Конечно. – Блейк повел запястьем, и мужчина во фланелевой рубашке закончил то, что когда-то недоговорил:
– …пока кто-нибудь не вызвал полицию.
Я повернулась к нему, стараясь говорить спокойно:
– Все в порядке! Не беспокойтесь, мы уже уходим. – Развернувшись, я отбросила с лица растрепанные ветром волосы. – В мою машину… Надеюсь, вы сможете ужиться некоторое время в столь замкнутом пространстве?
Ничего не ответив, Дэймон направился к машине и забрался на пассажирское сиденье.
Прерывисто выдохнув, я направилась за ним.
– Он что, всегда такой чувствительный? – поинтересовался Блейк, сравнявшись со мной.
Я бросила на него мрачный взгляд и дернула на себя дверь с водительской стороны. Не глядя на Дэймона, я включила климат-контроль на теплый режим и развернулась на сиденье, посмотрев на Блейка, разместившегося сзади.
– Кем ты являешься?
Глядя в окно, он сжал челюсти:
– Тем самым, кем, я подозреваю, являешься ты.
Мое дыхание перехватило:
– И кем являюсь я?
Дэймон наклонил голову набок, хрустнув костяшками, но все же промолчал. Он напоминал гранату, у которой выдернули чеку. Мы с Блейком просто ждали, когда он взорвется.
– Я понял это не сразу. – Блейк откинулся на спинку сиденья. – Что-то в тебе было такое, что притягивало меня, но я не понимал, что именно.
– Осторожней с выбором своих следующих слов, – рявкнул Дэймон.
Я вжалась в сиденье, нервно обхватив пальцами обсидиан.
– Что ты имеешь в виду?
Блейк покачал головой и снова посмотрел в окно.
– В первый раз, когда я тебя увидел, я почувствовал, что ты другая. А потом, когда ты остановила ту ветку… и после того, как я увидел твой кулон… Кэти, только те, кто знает, что нужно опасаться теней, носят обсидиан. – На несколько секунд повисло молчание. – А потом был тот ужин в индийском ресторане… да-а, Кэти, стаканы и тарелки не падают на людей сами по себе.
С соседнего сиденья послышался смешок:
– Ну почему же не падают?
Мое сердце сжалось от нехорошего предчувствия:
– И как много ты знаешь?
– На Земле существует две инопланетные расы: Лаксены и Аэрумы. – Он сделал паузу, и Дэймон медленно развернулся на своем сиденье.
Блейк сглотнул.
– Вы способны двигать предметы, не прикасаясь к ним, и можете манипулировать светом. Я уверен, вы способны даже на большее. И вы также можете лечить людей.
Салон машины стал слишком тесным. Здесь не хватало воздуха. Если Блейк знал правду о Лаксенах… не означало ли это, что МО тоже было в курсе? Я выпустила из рук кулон, который нервно теребила до этого, и вцепилась в руль, чувствуя, как бешено колотилось мое сердце о грудную клетку.
– Как ты об этом узнал? – спросил Дэймон на удивление спокойным голосом.
Повисла пауза.
– Когда мне было тринадцать, я ходил на футбольные тренировки с одним из своих друзей – Крисом Джонсоном. Он был вполне обычным подростком, но иногда мог так быстро бегать, что это казалось невероятным. Он никогда не болел, и я ни разу не видел его родителей. Но кого это волнует, так ведь? Меня это точно не заботило до тех пор, пока я не свалял дурака и не спрыгнул с бордюра прямо на проезжую часть под колеса такси. Крис вылечил меня. Да… как выяснилось, он оказался инопланетянином. – Губы Блейка скривились в сухой усмешке. – Я решил тогда, что это было суперкруто. Мой лучший друг – пришелец. Кто бы мог себе такое представить? Чего я не знал и чего он мне никогда не рассказывал, так это того, что после этого мой зад стал сиять не хуже фейерверка. Пять дней спустя в мой дом вломились четверо мужчин. Их интересовал только один вопрос: где они? – Руки Блейка сжались в кулаки. – Я не понимал, что они имели в виду. Тогда они убили моих родителей и мою младшую сестру у меня на глазах. И когда я все еще не мог им ничем помочь, они избили меня до полусмерти.
– О мой бог, – прошептала я в ужасе. Дэймон отвел взгляд в сторону, его челюсть сжалась.
– Я не уверен, что он все еще где-то существует, Кэти, – покачал головой Блейк, сухо рассмеявшись. – В любом случае мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, что когда ты исцелен ими, то перенимаешь их способности. После того как я переехал к дяде, вещи вокруг меня начали летать почти в режиме нон-стоп. И когда до меня окончательно дошло, что мой друг меня изменил, я принялся усиленно искать информацию. Хотя это оказалось не нужно. Потому что Аэрумы нашли меня снова.
Мой желудок сжался так, словно его обожгло кислотой.
– Что ты имеешь в виду?
– Аэрум в «Трапезной»… она не чувствовала меня из-за бета-кварца. Да, Кэти, я знаю и об этом тоже. Но если мы находимся вне радиуса досягаемости бета-кварца, мы для них точно такие же, как твои… друзья. В действительности мы для них даже более притягательны.
Что ж, это подтверждало все мои страхи. Мои руки соскользнули с руля, упав на колени. Я не имела ни малейшего представления, что сказать. Как будто из-под моих ног выдернули ковер и я наотмашь ударилась лицом об пол.
Блейк вздохнул.
– Осознав до конца, какая опасность мне угрожала, я начал усиленно тренироваться, чтобы развить свои новые способности. Я изучал слабости пришельцев через… тех, с кем сталкивался. Мне пришлось в буквальном смысле бороться за выживание.
– Это все, конечно, очень трогательно и все прочее… но как ты в конечном итоге оказался именно здесь?
Он взглянул на Дэймона.
– Я решил переехать сюда с дядей, как только узнал о бета-кварце.
– Как удобно, – пробормотал Дэймон.
– Да, это так. Горы… Очень удобно.
– Существует много мест, где есть залежи бета-кварца. – Голос Дэймона был пронизан подозрением. – Почему сюда?
– Очевидно, потому что эта территория не слишком заселена, – ответил Блейк. – Трудно представить, чтобы здесь кружило много Аэрумов.
– Значит, все было ложью? – вскинула бровь я. – Санта-Моника, серфинг?
– Нет, не все было ложью. Я действительно из Санта-Моники, и я все еще люблю серфинг, – ответил он. – Я лгал не больше твоего, Кэти.
Он был прав.
Блейк прижался головой к спинке сиденья и закрыл глаза. Его лицо погрузилось в тень, а плечи опустились. Очевидно, недавние трюки его значительно вымотали.
- Дождь - Аманда Сан - Любовно-фантастические романы
- Отсчет - Дженнифер Арментроут - Любовно-фантастические романы
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Холодные объятия - Дженнифер Арментроут - Любовно-фантастические романы
- Буря и ярость (ЛП) - Арментроут Дженнифер - Любовно-фантастические романы
- Отступник - Дженнифер Арментроут - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Дикая связь - Джей Бри - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Эротика
- Приворот для инквизитора, или Не будите во мне ведьму! (СИ) - Штерн Мари - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы