Рейтинговые книги
Читем онлайн Битвы магов. Книга Тьмы - Роман Гринь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 128

Не уверен, что я хотел продолжать знакомиться с их сумасшедшей и крайне могущественной родней, но как правильно заметила Кэролайн, выбора ведь нет!

Четвертая ангельская песнь

Создание малинового альянса или кремово-шоколадная вакханалия

Мы стояли перед гигантским тортом, размером с дворец. Если бы мне рассказали о таком, я бы не поверил. Но я это видел собственными глазами. Да мог не только увидеть. Провел рукой по шоколадной глазури, набрав ее немного на кончик пальца, после чего облизал тот. Самый настоящий шоколад, сладкий и очень вкусный.

- Они не обидятся, если я отрежу и съем кусочек их жилища? - Спросил я у Кверпдэна.

- Не обидятся, - ответил тот, - но право не стоит. Все-таки это не слишком вежливо! Не волнуйся, они хоть и безумные и аморальные личности, но все же гостеприимны, надо отдать им должное в этом. Так что, если ты проголодался - тебя накормят.

- Конечно, как я мог даже подумать о таком вопиющем выражении неприличия. Разумеется, это была лишь шутка, сударь. И право весьма не уместная, не соблаговолите ли вы простить мне мою столь необдуманную оплошность и закрыть глаза, на, увы, как мне стало очевидно, столь необдуманный поступок, чтобы...

- Прекрати ерничать! - Перебил меня Мастер и постучал тростью в шоколадную дверь, которая тут же отворилась.

А я лишь улыбнулся, ну не мог я быть серьезным в таком чудаковатом месте.

Кэролайн и Кверпдэн, не раздумывая, вошли внутрь. Мы с Нацуми еще немного постояли, рассматривая гигантский шоколадный торт, после чего тоже последовали вслед за Мастерами.

- Они всегда жили в этом странном дворце в виде шоколадного торта? - Поинтересовался я, пока мы шли по карамельному коридору. Ну, точно в сказку попали. Надеюсь, нас в конце не попытаются съесть.

- Разумеется, нет, - ответил Кверпдэн. - Когда я навещал их прошлый раз, это был клубничный бисквит.

- А, вот как, - ответил я, - ну это все меняет. А я уж переживал, что что-то не так. Но дом из клубничного бисквита, о нет, это вполне естественно, это все-таки не шоколадный торт.

Мы вошли в огромный круглый зал, в центре которого в позе лотоса сидел какой-то мужчина средних лет в затейливом изысканном костюме, состоящем из темно-красных брюк, розовой кружевной рубашки и черной с красным желетки. На шее его висело, как мне показалось, весьма дорогое ожерелье. Глаза мужчины были закрыты, и он что-то нашептывал себе под нос. Перед ним на вышитом шелковом платке лежали настоящие человеческие останки. А вокруг них сидели пять енотов в маленьких черных смокингах и цилиндрах. Еноты поочердено возводили руки к небу.

Мы приблизились к этой странной компании, выполняющей неизвестный мне ритуал. Мужчина в центре открыл глаза и сказал немного рассеяно, но без всякого удивления, с таким лицом, будто уже ждал нас, только на пятнадцать минут раньше:

- Ох, мой братец, и сестра, и еще незнакомые гости, - он поднялся на ноги и сказал енотам, - прошу меня простить, господа, ритуал придется прервать. На сегодня все! - Еноты понимающе закивали, после чего каждый из них приподнял свой цилиндр и поклонился сначала тому странному человеку, хотя скорее уж Мастеру, а потом нам всем. После чего они разошлись.

- Прости, мы прервали тебя! - Сказал Кверпдэн. - Чем занимался?

- Мне немного надоел интерьер в доме, - ответил этот Мастер с каким-то отрешенным видом. - И я решил воскресить Сальвадора Дали, чтобы он мне подкинул какую-то оригинальную задумку, так как у меня самого сейчас творческий кризис.

- И что же тебя сподвигло на такую замечательную идею? - С явным сарказмом расспрашивал Кверпдэн.

- Эм... Его картины, преимущественно, - как ни в чем не бывало, отвечал неизвестный мне Мастер, - ну и еще индийские мантры и валиум.

По стеклянным глазам Мастера я понял, что по крайней мере на счет последнего, он не врал.

- Это мои друзья, - Кверпдэн указал на меня и Нацуми. - Их зовут...

- К черту условности, они такие милые, а познакомиться мы еще всегда успеем! - Прервал Мастер. Он подошел совсем близко ко мне и Нацуми и стал без всякого стеснения внимательно нас изучать, с ног и до головы.

- Скажи, - он обратился ко мне. - Ты любишь, когда тебе на голову падает хрустальная люстра?

- Да как-то не очень, - ответил я после небольшого ступора.

- Тогда нам стоит отойти! - Сказал этот странный Мастер. Он схватил меня и Нацуми за руки и резким движением оттащил от центра зала. На то место, где мы только что стояли, через миг упала большая хрустальная люстра. С диким грохотом она разлетелась на мелкие куски. И только после того, как Мастер поднял с пола несколько "камушков" и положил себе в рот, предварительно не забыв и гостям предложить, я понял, что она состояла из прозрачной карамели, которая лишь походила на хрусталь.

Среди обломков стояла молодая девушка в костюме... из живой рыбы. Серьезно, все ее тело покрывала рыба, что по внешнему виду формировала нечто похожее на платье. Рыба била хвостами, плавниками и словно силилась сбежать, но что-то прикрепляло ее к телу девушки, может магия какая.

- Милая! - Возмутился Мастер. - Ну что такое? Нельзя вот так просто, как снег на голову, сваливаться на наших гостей! К тому же ты навредила Сальвадорику! Извинись перед ним!

- Но я хотела эффектно появиться, - обижено надула губки та, - а Дали и так мертв!

- Не будь такой бессердечной! - Закричал Мастер. - То, что он мертв, не дает тебя права сваливаться ему на голову в платье из живой трески! Кстати, это было не так уж и оригинально! Ты становишься предсказуемой, дорогая!

- Что? - Вскричала девушка. - Тебе не нравится платье из живой трески? Тогда я просто оденусь в чай!

Она хлопнула в ладоши, и перед ней возник огромный самовар. Треска исчезла, на миг, оголив совершенное подтянутое тело девушки, после чего из носика самовара появилась струйка теплого чая, что начала нежно и медленно скользить по телу девушки. И вот уже через несколько мгновений, на ней было самое настоящее жидкое платье из чая, внутри которого плавали мармеладные рыбки!

- Ну, вот это уже лучше, дорогая, - похвалил Мастер, - можешь, когда хочешь!

- Малиновый носорог! - Вдруг закричал Мастер, глядя на нас. - Вы должны увидеть моего носорога из малины, все остальное потом!

Он хлопнул в ладони, и перед нами возникла высокая статуя носорога, метров пять в холке, и она правда целиком и полностью состояла из малины. А ягоды, что формировали рог, были еще и спрессованы, что бы тот выглядел тверже и натуральнее.

- Правда, он хорош? - Мастер сложил руки к груди и в глазах его заблестели благоговейные слезы.

- Ох, как мне нравится его рог, - заявила женщина в платье из чая, - такой твердый, толстый, красный, длинный...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Битвы магов. Книга Тьмы - Роман Гринь бесплатно.

Оставить комментарий