Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я позвонил старшему агенту Джиму Кинну, который находился в Тампе. Мы с ним решили, что за мной приставят группу наружного наблюдения, как только я доберусь до Майами. Присоединившись к команде Левши, я постараюсь как можно быстрее узнать имя жертвы — и, может быть, успею добраться до ближайшего телефона. Группа наружного наблюдения будет постоянно висеть у нас на хвосте. Если мне не удастся узнать имя, я каким-нибудь образом подам сигнал, чтобы нас остановили за нарушение правил дорожного движения или по любой надуманной причине. Например, скажут, что узнали наши бандитские рожи и решили проверить, куда это мы втроем направляемся: мафиози постоянно попадают под такие проверки. Левша сразу свернет дело и даже не заподозрит, что жертву кто-то спугнул.
Кинн поспешил договариваться с группой наружного наблюдения. Я принялся собирать сумку, чтобы успеть на ближайший рейс до Майами. Наш план выглядел крайне ненадежным. Группа наблюдения могла потерять нас из виду или попасться на глаза моим подельникам, которые будут при оружии. Что, если группа наблюдения отстанет, мы доберемся до места убийства и Левша прикажет мне спустить курок — как быть тогда? Еще ни один агент не оказывался в такой ситуации.
Задолго до начала всей операции по внедрению я прокручивал в уме такой вариант развития событий и твердо решил для себя: к черту правила. Если на кону будут стоять моя жизнь и жизнь мафиозо, я выстрелю.
Я позвонил Росси и ввел его в курс дела. Он заверил, что пригонит свою вместительную тачку в Майами для меня, а потом вернется в Тампу.
Оставалось сообщить семье, что я пропущу конфирмацию дочери. Мы ожидали уйму гостей и родственников, которые летели к нам со всей страны. Жена даже не подозревала, насколько глубоко я влез в разборки внутри семьи Бонанно.
Я подошел к жене и сказал ей, что меня срочно вызывают во Флориду. Я не хотел лишний раз волновать ее, поэтому постарался обойтись без подробностей. Но оказалось, что она подслушала наш телефонный разговор с агентом Кинном и уже знала, что мафиози толкают меня на убийство.
Я объяснил, что это ключевой поворот во всей операции. Речь идет о человеческой жизни, и мы обязаны предотвратить убийство. На меня рассчитывали коллеги — этот аргумент я использовал постоянно. Впрочем, я никогда не был силен в обсуждении подобных тем, да и момент подвернулся крайне неподходящий, поэтому я просто повторял «не беспокойся».
Жена все равно перепугалась и разозлилась. Она устроила истерику. Кричала, что ненавидит Бюро, что людей нельзя подвергать такой опасности, что меня кидают на очень опасное дело. Она не понимала, почему именно я должен отправиться на это дело, а не другой агент, у которого нет жены и детей. Ее буквально трясло.
У нас не было подобного кризиса отношений со времен той злополучной аварии.
Младшей дочери уже исполнилось четырнадцать. Я сел рядом с ней и объяснил, что не смогу присутствовать на ее конфирмации из-за работы, на которую меня срочно вызывают и от которой мне не отказаться. Она расплакалась и стала просить: «Папа, не уезжай. Останься завтра со мной».
Потом она немного успокоилась, и мы договорились, что меня заменит дедушка.
Выбора у меня не было, как и времени. Мне надо было успеть в аэропорт.
Я долетел до Майами и забрал машину у Росси. За пять минут до прибытия Левши я подъехал к аэропорту Форт-Лодердейла. Самолет приземлился, люди начали выходить на улицу. Левши среди них не было.
Я позвонил Сонни в Бруклин:
— Сонни, в чем дело? Никто не прилетел.
— Мы все отменили.
— Что значит «отменили»?
— Слушай, спроси у своего кореша, он все объяснит.
— И где он?
— Дома.
Я вернулся к себе в квартиру в Холидее. Пришлось выждать целых шесть часов, чтобы хоть немного остыть от ярости. Конфирмацию дочери пропустил, убийство и вовсе отменили!
Потом я позвонил Левше. Тот сообщил, что по пути в аэропорт он позвонил, согласно договоренности, Сонни, и тот все отменил.
— Тебе уже было поздно звонить, ты ведь выехал из Тампы к тому времени.
Они собирались убить Счастливчика Филли и еще двоих капитанов. Но дело пришлось отменить, потому что их собирались валить оптом, а Филли прилетел в одиночку.
— Ну извини, дружище… — произнес Левша.
— Да ничего. Черт, жаль, что ты меня не застал раньше. Ну, бывает.
— Да, бывает.
— Как думаешь, мы бы справились?
— Не по телефону.
— Я к тому, что…
— Не по телефону, говорю! Эх, если бы я сам мог решать…
— Только в следующий раз не надо меня спрашивать или отговаривать. Есть дело, и я к нему готов. И не думай, что я хочу отмазаться или съехать.
— Я просто дал тебе выбор.
— Какой выбор? Мы в одной упряжке. Никакого выбора.
Энтони Рабито когда-то держал сеть ресторанов морской кухни, за что и получил прозвище «Мистер Рыба». При среднем росте Мистер Рыба весил за сто килограммов, добрая часть которых ушла в лицо. Он жил один в квартире на 53-й Ист-стрит в Манхэттене. Правильные парни частенько пользовались холостым положением Рыбы и водили туда подружек на часок-другой. Сонни считал Рыбу своим другом и рекомендовал обращаться к нему, если в это сложное время мне будет негде перекантоваться.
Левша позвонил мне 13 апреля, через два дня после отмененного убийства.
— Донни, слушай сюда внимательно. Мне надо кое с кем уехать. Связи со мной не будет. Если задуманное выгорит, от тебя отстанут. Понял?
— Заметано.
— Ничего еще не заметано.
— Да я просто говорю, что…
— Это все может затянуться недели на две или больше. Я пока звонить не буду, понял? Меня скоро отвезут. Нашему другу не звони.
— Понял. Молчу.
Левша попросил приглядеть за Луизой. Он взял с меня слово, что я буду звонить ей дважды в день: в шесть вечера, когда она приходит с работы, и в одиннадцать вечера, перед сном. Потом он попросил время от времени отправлять ей по тысяче баксов на оплату счетов.
— И еще просьба: сам не теряйся. Будь на связи, чтобы при необходимости мы тебя не искали. В клубе, например. Понял?
— Да.
— Потому что я сам не знаю, где я буду находиться.
Я сразу передал информацию старшему агенту Джерри Лоару в Нью-Йорк. Группа наблюдения засекла Левшу с Луизой, которые сели в машину и направились к дому Рабито. Левша зашел
- «СМЕРШ» ПРОТИВ «БУССАРДА» (Репортаж из архива тайной войны) - Губернаторов Николай Владимирович - Биографии и Мемуары
- Ninamees Raio Piiroja. Õhuvõitleja - Gunnar Press - Биографии и Мемуары
- One Two Three Four. «Битлз» в ритме времени - Крейг Браун - Биографии и Мемуары
- Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции - Павел Назаров - Биографии и Мемуары
- Россия - Америка: холодная война культур. Как американские ценности преломляют видение России - Вероника Крашенинникова - Публицистика
- Чечня. Год третий - Джонатан Литтелл - Публицистика
- Мужские разговоры за жизнь - Дмитрий Пучков - Публицистика
- НА КАКОМ-ТО ДАЛЁКОМ ПЛЯЖЕ (Жизнь и эпоха Брайана Ино) - Дэвид Шеппард - Биографии и Мемуары
- Суровые истины во имя движения Сингапура вперед (фрагменты 16 интервью) - Куан Ю Ли - Биографии и Мемуары
- Цена неравенства. Чем расслоение общества грозит нашему будущему - Джозеф Стиглиц - Публицистика