Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так кого ты убила, не убивая? – спросила Элис у бабушки.
Женщина немного помолчала, но затем сказала:
– Старухе озера Лох Ке, что жила на острове, наложила на МакДермотта гейс вечного гостеприимства. Как мы видим он работает до сих пор. Люди тянутся к этим местам, которыми он владел уже много столетий – сказала пожилая женщина.
– Что такое гейс? – спросила Элис.
– Некий запрет, табу который нельзя нарушить. Наложить гейс значит внести изменение в судьбу. Он будет проходить сквозь линию жизни красной нитью. Человек нарушивший гейс умирал на Самайн – сказала пожилая женщина.
– Но МакДермотт умер кажется в веке 15? Значит и гейса этого больше нет, так? – сказала Элис.
– Да в теории. Но старуха сильно поругалась с МакДермоттом. Он винил ее в том, что замок горел несколько раз. Оба раза старуха была не при чем. Один раз это была молния, второй раз его дочь, что тоже выдали за природную стихию. Он нес убытки на строительство и реставрации и решил избавиться от старухи. О ней все говорили, что она была ведьма, так и было. МакДермотт слышал слухи и счел, что она наложила на него проклятье так как он занят место, в котором она всегда жила. Ее утопили в озере. Перед своей смертью она сказала, что останется единственной хозяйкой острова и озера. Гейс она распространила на остров Касл Айленд, как-то ей это удалось. С тех пор на острове было много смертей и несчастных случаев. По наивности я решила это прекратить. Подумала мне удастся. Старуха решила меня за это наказать, отняв моего сына и его жену. Твоих родителей. Которые решили провести Хэллоуин на острове Касл Айленд с друзьями. Они были молоды и как все любили нарушать правила. Я не смогла их предостеречь. Ваша мать утонула в озере. Отец пытался ее спасти, но не смог. Он довез ее до берега, но она не подавала признаки жизни. Через полгода умер и он. В квартире случился пожар. Он после смерти жены стал много пить. И произошел несчастный случай – сказала пожилая женщина.
– Ты говорила они умерли в автокатастрофе – сказала тихо Элис, находясь в недоумении.
– Мне тогда казалось так будет лучше. Но я должна была сказать вам правду. Вы бы держались от острова подальше. И ничего бы не случилось с вашей подругой – сказала тихо женщина.
В этот момент в дом зашел запыхавшийся Томас.
– Мистер Баркли умер, кажется, он аневризма – вымолвил парень.
Обе женщины посмотрели на Томаса, но в их взглядах не читалось страха и тревоги.
– Бабушка, в какой момент смерти стали обыденностью для этих мест? – сказала девушка.
Пожилая женщина оставила вопрос без ответа.
- Если это судьба - Дарья Кожевникова - Детектив
- Чему не бывать, тому не бывать - Анне Хольт - Детектив
- Круглосуточный книжный мистера Пенумбры - Робин Слоун - Детектив
- Мистер Камень - Анна Николаевна Ольховская - Детектив / Периодические издания
- Сбываются другие мечты - Евгения Горская - Детектив
- Десять стрел для одной - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- Своя-чужая боль, или Накануне солнечного затмения. Стикс (сборник) - Наталья Андреева - Детектив
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Компаньонка - Агата Кристи - Детектив
- Канун дня всех святых - Чарльз Вильямс - Детектив