Рейтинговые книги
Читем онлайн Порочная невеста - Вероника Крымова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

– Чтобы опять не сбежал, – отозвалась девушка, усиленно дуя на пораненную руку.

– Малец обернулся и быстро освободился, – хмыкнул дворецкий. – Вот же глупая курица.

– Ну и пусть бежит, не понимаю, зачем его светлости этот чертенок, других развлечений мало, что ль?

– Нечего тебе обсуждать хозяев, еще одно слово – и вылетишь отсюда пулей без жалованья, – хмуро заявил Колберт. – И не стой тут столбом, ступай, ищи мальчонку. Нам за него голову оторвут.

Дворецкий и горничная ушли, а я осторожно прикрыла за собой дверь. В голове промелькнула догадка, что речь идет о мальчике, которого усыновил герцог. Если ребенок оборотень, то он вполне может быть тем самым лисенком, которого я видела позавчера в столовой.

Немного побродила по комнате, не зная, чем себя занять. В спальне не было книжных шкафов или принадлежностей для рукоделия. С тоской выглянула в окно. Сегодня на улице стоял такой погожий день – теплый, весенний, на небе ни облачка, что для здешних мест редкость. В течение года большую часть времени солнце было закрыто тучами. Сейчас бы погулять, пройтись по саду, полюбоваться на цветы.

Я перевела взгляд на большой парк, располагавшийся чуть левее от дома. Там уже с утра кипела работа, молодой садовник подстригал кусты, а второй, постарше, подвязывал тяжелые ветки каштана. Наблюдая за работниками, заметила двух собак. Доберманы, один черный, другой коричневый, холеные, красивые, шерсть лоснится на солнце. Против воли залюбовалась этими красавцами; кобели вольготно бегали по лужайке и забавлялись с небольшой игрушкой. Я прищурилась, стараясь разглядеть, что же так привлекло их внимание. Вроде что-то живое, может, заяц заскочил по глупости, если так, то жаль беднягу, собаки натешатся и загрызут его. Хотя постойте, зайцы же не бывают рыжими. Я замерла, чувствуя, как на спине выступает холодный липкий пот.

Я бросилась к потайной двери, но та оказалась заперта. Забарабанила кулаком, надеясь, что герцог меня услышит.

– Ваша светлость!

Но, как назло, мне никто не ответил, видимо, лорд Блэкстоун уже отбыл по своим делам, да еще и закрыл щеколду. Данный факт неприятно поразил, но сейчас не время думать об этом. Прямо в домашних туфлях я вылетела в коридор и бросилась вниз. Неслась так, как будто за мной гнался сам дьявол. Только бы успеть! Ноги подгибались, но я за пару минут добралась до выхода и оказалась на улице. Яркое солнце ослепило глаза, наполняя их слезами. Не разбирая дороги, побежала напрямик через ухоженный газон, ноги утопали во влажной траве, затрудняя движение.

– Леди Элвуд!

Услышав крик герцога, не стала останавливаться. Только бы успеть…

– А ну брысь, пошли вон! – вопила я, до собак оставалось совсем немного, еще рывок. Один из доберманов повернулся ко мне и навострил уши. Другой тоже отвлекся от рыжего пушистого комочка под своими лапами и оскалил белые острые зубы. Черный кобель зарычал, я зажмурилась в ожидании нападения.

– Стоять!

Собаки замерли, а я воспользовалась возможностью добраться до лисенка, подхватила его на руки. Зверек приглушенно фыркнул и стал вырываться, на мокром горячем носу выступили капли крови.

– Отпустите его! – Голос моего супруга звучал весьма мрачно. – Кажется, сегодня до города я так и не доеду.

Я послушно отпустила малыша на землю.

– Обернись!

Зверек на глазах стал увеличиваться в размерах, шерсть облезла и вскоре совсем исчезла. Перед нами предстал грязный голенький ребенок. Худенькое тельце мальчугана сотрясала дрожь. Он шмыгнул разбитым носом и исподлобья посмотрел на Чейза, его янтарные глаза сверкнули вызовом.

– Злишься? – Мужчина шагнул вперед, схватил ребенка за тоненькое запястье и нахмурился.

Я тоже обратила внимание на уродливое клеймо, выжженный на коже символ был красным и воспаленным. Несколько цифр, заключенных в треугольник.

– Маленький, ты замерз? – прошептала я, пытаясь закрыть его своей пышной юбкой.

Мальчик сделал несчастную мину и, притворно всхлипнув, прижался ко мне, вцепившись холодными ручками в ногу.

– Леди, вы добрая, скажите этому господину, чтобы не бил меня!

– Даже не собирался. – Герцог напрягся. – Но если будешь продолжать ломать комедию, будь уверен, мой ремень прогуляется пару раз по твоей костлявой заднице.

Чейз стянул с себя сюртук и, накинув на ребенка, подхватил его на руки.

– Что у тебя на руке?

– Намедни сделали в приюте, болит, зараза, и чешется, – сказал мальчик.

С каждым произнесенным словом ребенка его светлость становился все мрачнее.

– Ладно, потом разберемся. Так, скажи мне, зачем решил сбежать, тебя же никто не обижает?

– Не, кормят хорошо и не бьют, – улыбнулся мальчуган. – Поэтому и решил делать отсюда ноги.

– Что-то я не вижу смысла в твоих словах. – Губы лорда дрогнули в улыбке.

– А ты пораскинь мозгами, для чего могут привести в такой богатый дом? – на полном серьезе проговорил малыш. – Откормят и сожрут на обед. Парни в приюте рассказывали, что господин директор отбирает найденышей пожирнее и сбывает людоедам по пять фунтов штука.

– Ну, ты на жирдяя никак не тянешь, – парировал Чейз.

– Так потому и кормят от пуза, чтобы скорее потолстел.

– Убойная логика, – закатил глаза герцог. – Но спешу тебя огорчить, мой маленький друг, никто тебя есть не собирается. Зато тебя ожидает кое-что куда более страшное.

– Это что же? – Я навострила уши вместе с ребенком.

– Например, придется тебе учиться грамоте и счету, хорошим манерам, – стал перечислять Чейз.

– Это что же, я теперь насовсем буду здесь жить? – оживился мальчик.

– Некоторое время точно, – осторожно сказал герцог. – Пока мы не найдем родителей, которые смогут взять тебя к себе. Ты же хочешь иметь папу и маму?

– Папку не надо, – помотал головой малыш, его спутанные рыжие кудри колыхнулись, а веснушчатое лицо сморщилось. – А вот маму хочу, мамы добрые. Моя мамка была ласковой, пока не померла.

– Вот и договорились, а пока давай решим так: ты будешь себя хорошо вести, а за это получишь мешок леденцов и новую маму. Хорошо?

– Да, господин, я согласен!

– Вот и отлично, – удовлетворенно произнес Чейз и, посмотрев на меня, добавил: – Это и вас касается, леди Элвуд.

– Буду слушаться и получу кулек конфет?

– И может, даже мороженое, – кивнул герцог.

Только я открыла рот, чтобы ответить, как заметила, что собаки вновь ощетинились и, зарычав, кинулись к живой изгороди, состоявшей из кустов падуба.

Глава 9

Наверное, это очень неприятно, когда твою одежду рвут две большие собаки. Прямо на тебе.

– Блэкстоун, отзовите зверюг! – Мужчина чуть не плакал. Две минуты назад доберманы вытащили несчастного из кустов. Сейчас он лежал на земле, весь перепачканный в слюнях, и жалобно смотрел на герцога, моля о пощаде.

– Ваша светлость, они же его разорвут, – испуганно пискнула я, взывая к состраданию мужа.

– Только немного проучат, – мстительно заявил герцог. – Мои мальчики не убийцы.

В мужчине я узнала репортера, пытавшегося добиться аудиенции.

– Я буду жаловаться, – всхлипнул газетчик и попытался встать, но черный доберман, вцепившись в край превратившегося в лохмотья сюртука, усадил его обратно.

– Что ты тут вынюхиваешь? – поинтересовался Чейз. К нам уже спешили люди герцога, и даже садовник бросил свое занятие и устремился к господину, грозно пощелкивая огромными ножницами.

– Хотел попросить о встрече, – заскулил репортер.

– А где второй?

– Ждет в кебе, на дороге, – вынужден был признаться напуганный проныра.

– Ты мне не нравишься, – заявил лорд Блэкстоун и сощурил глаза. – Одежда более простая, чем любят твои собратья по перу, удобные ботинки, ссадины на костяшках пальцев. Так, говоришь, из какой ты газеты?

– Из «Дейли ньюс», – торопливо сказал мужчина.

– Спайк, взять!

Собака ухватила зубами руку мужчины и слегка сжала.

– Эй, полегче, – взвизгнул тот, боясь шевельнуться. – Хорошо, я все понял. Нам велели следить за домом.

– На кого ты работаешь?

– На сэра Брикмана. – Лицо псевдорепортера стало похоже на переспелый помидор.

Я недоуменно смотрела на супруга, совершенно не понимая, что происходит. А Чейз тем временем дал распоряжение вышвырнуть шпиона за ворота и пошел в дом. Я семенила за ним, предчувствуя еще один неприятный разговор.

– Это плохо для вас, то, что этот человек прятался там? – спросила я, когда мы оказались в гостиной. – Много он успел узнать?

– Думаю, достаточно, – вздохнул лорд Блэкстоун и передал малыша на руки Колберту. – Срочно найди ему гувернантку, которая умеет держать язык за зубами.

Дворецкий подхватил ребенка.

– Уже отправил письмо в агентство, – кивнул он. – Надеюсь, через несколько дней нам подберут подходящую кандидатуру.

– У нас нет столько времени.

– Я могу пока позаботиться о нем, – вызвалась я, отметив про себя, что до сих пор не знаю имени маленького лисенка. Мальчик притих и почти спрятался в недрах большого и теплого герцогского сюртука.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порочная невеста - Вероника Крымова бесплатно.

Оставить комментарий