Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдовство и Коварство - Ковёр Самолётов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 49
огня напротив мальчишки. Он возился с трубкой, пытаясь распалить табак.

— Вот одно не могу понять, — начал караванщик, сделав первую тягу, — почему именно деньги? Почему не гвозди или другие железяки? — тон его был непринужденный, а голос расслаблен.

— В гвоздях примеси. Кузнецы редко куют из чистой породы, а в монетах используются металлы без примесей… По крайней мере в селлийских, — Альт придвинулся ближе к костру, свет от огня осветил юное лицо. Он веткой принялся помешивать рыбу в горшке.

— Если в заклинании не указать состав всех элементов на «Языке Драконов», оно просто не сработает, — чародей перевел взгляд на Кольпа. — В лучшем случае…

— А что насчет твоих припадков? — караванщику стала нравиться их беседа, он раньше никогда не имел возможности вот так разговаривать с колдуном.

— Припадков? — одна из бровей Альта приподнялась вверх.

— Там в пещере. Тебя трясло всего, ты… — Кольп затянул трубку, решив, что завершить свою реплику будет слишком бестактно.

— Не переживай, — чародей поднялся. Объяснения давались легче, когда он твердо стоял на ногах. Возможно, из-за тренировок с заклинаниями, а может это была просто его особенность, но Альт очень любил размахивать руками во время разговора.

— Заклинание — это не просто речь или жесты, на которые откликается Вселенная. Основная работа происходит в уме. Приходится полностью представлять картину окружающей среды в своем сознании.

Альт вспомнил о котелке и помешивая похлебку продолжил говорить:

— Если заклинание выше первого круга, необходимо прорисовывать в воображении свойства предметов, состав среды, взаимодействия веществ и закономерности природы. Третий круг требует знания примерных законов Вселенной. Заклинание четвертого круга и дальше не сработает без конкретных расчетов. Чем правильнее подобраны формулы и «Слова Драконов», тем точнее результат заклинания и дольше сохраняется предписанный эффект. — Альт оторвал взгляд от рыбы и посмотрел на Кольпа.

— Это сложно. Если перенапрячься и не рассчитать свои возможности, можно получить инсульт.

— А это что? — наконец смог вставить слово караванщик.

— Повреждение мозга. В лучшем случае, будешь хромать с тростью, в худшем… — чародей замолчал и начал озираться по сторонам. Он взял кусок мешковины, что стелил на бревно, и снял котелок с огня.

— Готово! Неси тарелки, — командирским тоном произнес Альт.

— Уже бегу, — Кольп крепко стиснул трубку в зубах и быстрым шагом направился к повозке, через минуту вернулся с деревянными мисками и парой ложек. Альт принялся разливать похлебку.

— Ай, горячо! — невольно вскрикнул караванщик, когда капелька попала ему на палец.

Они оба уселись на большое бревно возле костра и, не сговариваясь, стали уплетать уху из окуня, приятно пахнущую дымком.

— А то заклинание, какое было… ну круга? — чуть раздобрев от сытости, продолжил расспросы Кольп. Он уже решил, что у мальчишки нет особой неприязни к недавним событиям или тот ее хорошо скрывает, потому завалил его вопросами. То, что Альту нравилось трепаться про магию было видно по блеску в его глазах.

— Третьего, — последовал ответ очень серьезным тоном.

Караванщик осекся.

— Извини я…

— Нет, ничего. Я даже не должен был знать это заклинание. Это чудо, что я жив… что мы живы… — чародей с задумчивым видом проглотил еще одну ложку ухи.

— В моем старом гримуаре не могло быть таких заклинаний. Учитель снова переиграл меня, даже не подозревая об этом.

— А ты? — Альт посмотрел на Кольпа. — Зачем меня подобрал? Мало проблем?

Караванщик покончил с едой и бесцеремонно вылил остатки похлебки себе в рот.

— Ты мне жизнь спас… дважды, — Кольп поставил миску на бревно, осторожно чтобы она не упала, — Там, откуда я родом, это что-то да значит… Конланд, я из Конланда, — сказал он, предвосхищая вопрос.

— Далеко тебя занесло! — чародей наигранно присвистнул и заулыбался.

Караванщик окончательно потерял всякую предвзятость к мальчишке. Он Больше не ощущал, что рядом опасный колдун или монстр, какими их обычно рисуют в суеверных страшилках. Перед глазами Кольпа сидел простой паренек. Тощий, наивный. Может, не совсем ребенок, но явно слишком молодой для постигшей его судьбы.

— Все, пора спать. Если раньше поедем, сможем приехать в Корвиату еще до полуночи, — Кольп махнул рукой на палатку. — Ложись там, — сам же скрутил кусок мешковины и стал пристраивать его под голову прямо возле костра.

* * *

С вершины холма открывался вид оживленного города имперской архитектуры. Бастион цивилизации раскинулся в заливе мерцающего синего моря. Заходящее солнце отбрасывало золотистые лучи, освещая воду теплым сиянием. Величественные корабли покачивались вдалеке на волнах. Их паруса развевались на легком ветерке. Солоноватый морской воздух доносил крики чаек, а звуки музыки и смеха дополняли чудесную вечернюю атмосферу.

— Приехали! — рявкнул Альт, отодвигая рукой тент повозки. Он кричал очень громко, пытаясь разбудить Кольпа. Караванщик настолько доверился чародею, что посадил того за вожжи, а сам мирно дремал среди ящиков с товарами.

— Вставай, говорю, а то я твою повозку переверну! Тут спуск! — чародей не шутил, большого опыта управления лошадьми у него не было.

Кольп немедленно встрепенулся, услышав намек на убытки. Торговая жилка резко вырвала его из сновидений. Он потянулся, тряхнул головой и пополз на козлы рядом с Альтом. Рассевшись, он протяжно зевнул.

— Давай сюда! — Кольп грубовато выхватил вожжи у чародея. — Я же сказал, что приедем до темноты! — громко, перекрикивая шум колес, произнес он.

— Подай мне воды! — караванщик показал рукой на бурдюк, приставленный к облучку, возле ноги Альта. Почувствовав бурдюк в руке, он вылил содержимое себе на голову.

— Ух! — выдохнул Кольп и окончательно пришел в себя. — Сейчас поедем прямиком на базар, займем место на утро. Тебе понравится, там можно купить все, что угодно! Например, одежду! — караванщик покосился на прожженную дыру в плаще чародея.

— Днем поедем в порт, посажу тебя на корабль до Лигрума! — Кольп потянул вожжи в сторону, чтобы лошадь не угодила копытом в яму.

— Да я и сам могу! От меня и так хлопот много!

— Ничего. Хочу проследить, что ты уплыл из моего любимого города, ничего не разрушив…

* * *

Рынок раскинулся на площади, в паре кварталов от административных зданий. По странному совпадению, неподалеку от каждого крупного базара всегда возникал величественный храм «Культа Драконов». У его мраморных колонн заканчивались бесконечные ряды разноцветных торговых шатров и палаток со всего северного континента Аппария, где проживает большинство известных разумных рас.

На рынке Корвиаты в основном можно встретить купцов из северных королевств. Например, из Мелеса, Лирнии или Саресы, но до берегов «Кровавого Моря» доплывали даже зверолюды восточных земель Фучимуки, Чанга и Тайнаня.

В центре площади красуется статуя «Золотого Дракона», она возвышалась на пьедестале посреди вод бьющего фонтана. В воздухе витали ароматы пряных масел и жареных закусок, их по обыкновению готовили прямо на открытом воздухе.

Альт размял зудящее плечо.

«Кто

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовство и Коварство - Ковёр Самолётов бесплатно.

Оставить комментарий