Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Мендо
Но чем — мне просто непонятно — Обидел поросенок вас? Ведь перламутровое сало Блестит не хуже, чем желе. Люблю, чтоб утром на столе Вино, как факел, запылало — С вином живется веселей. Где ж Хиль?ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Хилоте.
Хилоте
Он легок на помине, Вот он, вот и вино в кувшине.Мендо
В стаканы нам его налей.Донья Эльвира
Нет, нет, я пить вина не буду.Хилоте
Тогда я выпью за двоих.Дон Леонардо
Давно у богачей таких Всю эту грубую посуду Сменить бы серебро могло.Мендо
Крестьянская на вид невзрачней, Но все ж дешевле и прозрачней Обыкновенное стекло. Отцу ведь и во сне не снилось, Что в доме зазвенит оно. Из фляги пили мы вино, Одною миской обходилась Моих родителей семья, А я их племени и роду,— Не постыжусь вино иль воду Хоть из кувшина выпить я.Антона
Хочу вам показать, сеньора, Свой дом.Донья Эльвира
Пожалуйста, пойдем.Антона
Нет никаких диковин в нем, Картин иль тонкого фарфора, Зато полным-полно утят И кур. Не сосчитать и за год Арбузов, тыкв и винных ягод. В кладовых грудами лежат Оливки, баклажаны, дыни, Овечий сыр…Хилоте
(к Инес, тихо)
Скривила рот! Инес! Что дома ест, что пьет Такая важная гусыня?Инес
Лишь сахарный сироп.Хилоте
Она Все ж улыбается так мило, Как будто уксус проглотила. Не захотела пить вина, Нос отвернула от свинины.Инес
Поторопилась встать…Хилоте
Ведь ей Обычно подает лакей Подушку или там перину, А тут батрак иль свинопас Сесть предложил ей на рогоже.Дон Леонардо
(к Мендо)
Хоть и упрямец вы, но все же Удастся убедить мне вас. Пусть к мессе наши жены вместе Пойдут в собор.Мендо
Как поступить? Не знаю.Дон Леонардо
Вижу, что смутить Успел вас столь нежданной честью.Мендо
Но у моей Антоны нет Мантильи шелковой, в которой Ей надлежит идти с сеньорой.Дон Леонардо
Купите — вот вам мой ответ. Недорого мантилья стоит.Мендо
Не по карману мне цена. К тому ж, став госпожой, жена И надо мною власть присвоит.Дон Леонардо
Но без мантильи ей идти Нельзя в собор с моей женою.Мендо
Пойдет с крестьянкою простою Молитву богу вознести.Дон Леонардо
Со скупостью бороться трудно.Мендо
Я простоват и не учен, Но в доме у себя умен, А вы, сеньор, в нем безрассудны.ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ЛЕОНАРДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Донья Эльвира, Леонора.
Донья Эльвира
Я взбешена.Леонора
«Спокойный ум Отринет ревности наветы».Донья Эльвира
Кто это говорит?Леонора
Поэты.Донья Эльвира
Легко болтать им наобум. Скажи: коль не любовь, то что же Уж столько месяцев под сень Мужичьей кровли каждый день Притягивает мужа?Леонора
Все же Уместней тут о дружбе речь. Ведь Мендо и рассудком здравым, И честностью, и добрым нравом Сеньора мог к себе привлечь.Донья Эльвира
О нет! Ты красоту Антоны Магнитом этим назови.Леонора
Вот заблуждения любви!Донья Эльвира
Но то, что, ею увлеченный, Он от жены отводит взор, Догадке служит подтвержденьем.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Том 5 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 6 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - Европейская старинная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Сага о Ньяле - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Рассуждения о религии, природе и разуме - Бернар Ле Бовье де Фонтенель - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос