Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Арт, ты не прав, – возразила Краско. – У Пауля есть хорошие стихи. Ты их просто не читал. А быть таким суеверным в наше время просто глупо!
Внезапно рассмеявшись, девушка берет Чекрина под руку и заглядывает в его каменное лицо.
– Не злись, Артур. Я думаю, с этим именем у него связана какая-то история, очень личная и важная для него. Просто мы пока не знаем. Я уверена, что Беллоу не подведет. Он хороший аналитик и мужественный человек. Коллеги отзываются о нем очень хорошо. Ведь это он спас группу селенологов, когда их вездеход притянуло к магнитной скале из чистого пермаллоя. Приборы вышли из строя, ребята приготовились к самому худшему. Но Беллоу сразу понял, в чем проблема. Интуиция его не подвела. Он предложил ребятам укрыться в багажнике за стальной дверцей и просто подождать до рассвета. Утреннее солнце нагрело скалу до точки Кюри, магнитное поле исчезло. Вездеход освободился и благополучно вернулся на базу.
– Все понятно, – усмехнулся Чекрин, отступая на шаг. – Для тебя все – смелые и хорошие. Все, кроме меня. Может, и мне сочинить пару стишков?
– Не надо, Артур. Ты ничего не понял. Но это не важно. Мне пора. Извини.
Алла уходит. Чекрин провожает ее застывшим взглядом.
Глава 3
Летнее солнце стоит высоко над акваторией морского порта. У деревянного причала, стилизованного под начало XX века, пришвартована «Моряна», небольшое грузопассажирское судно водоизмещением около тысячи тонн. Участники экспедиции поднимаются по трапу. Командор Терин, черноволосый мужчина лет тридцати с энергичным загорелым лицом, на пристани заканчивает разговор с двумя провожающими в белых костюмах. На прощание он пожимает им руки.
Беллоу стоит на верхней палубе. Облокотившись на поручни, он задумчиво смотрит в зеленоватую воду. К аналитику подходит Кортин. Он с довольным видом стучит кулаком по обшивке судна.
– Обратите внимание, Беллоу, – воскликнул Кортин, – как это все выдержано в духе начала XX века. Эти крышки угольных шахт для питания паровой машины, лазерный радар на мачте, солнечные батареи на крыше мостика. И, конечно, три дымовые трубы! Это я настоял, чтобы их было ровно три, как на легендарных крейсерах XX века. В свое время я написал ряд статей по истории великих морских путешествий. Наши предки обязательно брали с собой живую птицу, которая напоминала им о родном доме. Вы заметили курятник на палубе?
– Заметил, – невозмутимо ответил Беллоу. – Еще вчера.
Специалист по морским путешествиям удивленно моргает. На палубе появляется Терин.
– Вот вы где! – обрадовался командир. – Я как раз хотел предложить вам стать напарниками и разместиться в одной каюте. Матрос Кортин, думаю, вам будет интересно общение с матросом Беллоу, поскольку его вторая специальность – история XX века. Ваше мнение?
– Как матрос, я обязан подчиниться, согласно уставу, – четко ответил Кортин.
– Так, понятно. А вы, Беллоу?
– Гелий – товарищ не вредный, – сдержанно ответил аналитик. – Но уж очень он заутюжен своими уставами и справочниками.
– А вы, товарищ Беллоу, «заутюжены» своим двадцатым веком, – отпарировал Кортин. – Настолько, что порой забываете, в каком столетии мы с вами живем.
– Прошу не трогать двадцатый век, – сухо сказал Пауль. – Это была эпоха героев, уничтоживших фашизм и открывших человечеству дорогу в космос.
– А я попрошу не читать мне популярных лекций! – взвился Кортин. – Я сам веду курс в университете и вполне профессионально разбираюсь в истории войн и вооружений.
– Не верь в романы и рассказы, – усмехнулся Беллоу. – А верь в что видят твои глазы.
– Поговорили? – подвел черту командор. – Вот и отлично. Некоторые шероховатости, очевидно, имеются. Но у меня предчувствие, что вы можете стать хорошими напарниками. Прошу вас занять места согласно стартовому расписанию. «Моряна» отчаливает через десять минут.
Кортин и Беллоу в своей каюте готовятся ко сну. Кортин расправляет койку. Беллоу стучит кулаком по переборке.
– Они все ушли! – аналитик озабоченно поднял палец.
– Кто ушли?
– Крысы покинули этот ржавый ночной горшок. Гелий, нам предстоит бурная ночь:
Хочешь стать барабулькой,Славной рыбкой морской?Утопай и не булькай,Распрощайся с тоской.
Стихи про барабульку проявляются на переборке у изголовья Кортина, но он их почему-то не замечает. Выслушав прогноз аналитика, он хмуро укрывается с головой одеялом и поворачивается лицом к стенке.
Наступила полночь. За иллюминатором шумит море. Напарники мирно спят в своих койках. Каюту заполняет могучий храп. Храпит Беллоу.
Кортин просыпается. Он садится на койке и вслушивается в рулады, испускаемые спящим поэтом. Покачав головой, Кортин снова укладывается в постель.
Наступило утро. Напарники одеваются к завтраку.
– Пауль, оказывается, вы храпите во сне, – заметил Кортин. – Вам раньше это не говорили?
– Говорили много раз, – хмуро признался Беллоу.
– А почему вы скрыли это от Терина? – удивился Кортин. – Разве вы не знаете, что храпунов не берут в звездные экспедиции?
– Потому и не сказал, что не берут, – проворчал Беллоу. – А мне позарез нужно на Аррет. Только прошу вас, не выдавайте меня.
– Моряки не выдают своих напарников! – заявил Кортин. – Можете на меня положиться. А лечиться вы не пробовали?
– Пробовал много раз, да ничего не помогает. У самого Шпивака курс прошел. После его методики от меня чуть жена не ушла. А храпеть меньше все равно не стал.
– Вы что-то путаете, – поднял голову Кортин. – Академик Шпивак умер тридцать шесть лет назад. Уж я-то точно знаю, мой дядя по материнской линии работал у него учеником-лаборантом.
– Ну да, конечно! – поспешно согласился Пауль. – Я имел в виду совсем другого профессора. Который учился у Шпивака.
Проходят несколько дней напряженной работы. Будущие астронавты изучают старинные методы кораблевождения. Под руководством седого наставника они разворачивают бумажные карты и прокладывают курс графитными карандашами при помощи деревянного транспортира и линейки.
Астронавты сидят в спасательном вельботе. Обложившись канатами, они учатся вязать морские узлы.
Вельбот отходит от корабля. Астронавты надевают акваланги и ныряют в море.
Ночь. Сильно штормит. В динамике звучит сигнал тревоги. Кортин, проснувшись, спрыгивает с койки. Беллоу уже на ногах. Он достает из шкафчика спасательный жилет и протягивает напарнику.
– Что случалось? – спросил Кортин, застегивая пояс.
– Все в порядке, – успокоил Беллоу. – Идем ко дну.
Напрасны все крики и стоны,Для паники нету причин,Поскольку мы, граждане, тонемВо тьме океанских пучин.
На этот раз четверостишие проявляется на груди жилета Беллоу. Засветившись на три секунды, надпись исчезает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Волшебный шланг - Сергей Тарасов - Научная Фантастика / Русская классическая проза
- Пристань желтых кораблей. [сб.] - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- Свечи - Александр Смирнов - Научная Фантастика
- Пристань жёлтых кораблей - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- 80000 километров под водой - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Робур-Завоеватель. Властелин мира (сборник) - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Оружие забвения. Антология немецкой фантастики - Кларк Дарлтон - Научная Фантастика
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Южноамериканский проект - Константин Штепенко - Научная Фантастика
- Мишень - Андрей Измайлов - Научная Фантастика