Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПЕСНЯ МОЛОДОГО БОЙЦА
Стонут рощи темныеИ луга зеленые,На полях растерзанныхЗакипает бой.За страну родимую,За свою любимуюДоблестно сражаетсяПарень молодой.
Жизнь свою свободнуюИ судьбу народную,Наше дело правоеГрудью отстоим.Девушки хорошие Нам куют оружие —Стала наша РодинаСтаном боевым.
И когда разбойниковПревратим в покойниковИ придем с победоюВ свой родимый дом —Встретят нас любимыеС тихой, нежной песенкойИ с любовью верною В сердце молодом.
Автор текста — красноармеец Я. Муравлев. Газета 10-й армии Западного фронта «Бей врага» от 3 октября 1942 г. Под заголовком песни — примечание: «На мотив песни из кинофильма „Большая жизнь“». Имеется в виду довоенная песня композитора Никиты Богословского и поэта Бориса Ласкина «Спят курганы темные».
ТОБОЮ РОДИНА ГОРДИТСЯ
Что может быть прекрасней в жизниИ благородней, и светлейЛюбви негаснущей к Отчизне,К великой Родине своей!
В солдатской выцветшей шинели,Глотая дым пороховой,Под вой неистовой метелиТы шел дорогой фронтовой.
На подвиг доблестный и правыйШел по-гвардейски, впереди,И лучезарный орден СлавыСверкает на твоей груди.
Твой взор отвагою лучится,В сраженье ты непобедим.Недаром Родина гордится Геройским подвигом твоим!
Автор текста — гвардии старший лейтенант Сергей Гуленков. Газета 6-й гвардейской армии Первого Прибалтийского фронта «Боевой натиск» от 14 декабря 1943 г. Текст опубликован на третьей странице, целиком отведенной выступлениям фронтовиков — первых кавалеров ордена Славы.
Песня легко исполняется на мотив старой солдатской песни «Конь вороной с походным вьюком».
ТЫ ОДЕССИТ, МИШКА
Широкие лиманы, зеленые каштаны,Качается шаланда на рейде голубом.В красавице Одессе мальчишка голоштанныйС ребячьих лет считался заправским моряком.
И если горькая обидаМальчишку станет донимать,Мальчишка не покажет вида,А коль покажет — скажет ему мать:
Ты одессит, Мишка, а это значит,Что не страшны тебе ни горе, ни беда.Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачетИ не теряет бодрость духа никогда.
Изрытые лиманы, измятые каштаны,Красавица Одесса под вражеским огнем.С горячим пулеметом на вахте неустаннойМолоденький мальчишка в бушлатике морском.
И эта ночь, как день вчерашний,Проходит в вихре и борьбе.Парнишке не бывает страшно,А станет страшно — скажет сам себе:
Ты одессит, Мишка, а это значит,Что не страшны тебе ни горе, ни беда.Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачетИ не теряет бодрость духа никогда.
Изрытые лиманы, опавшие каштаныИ тихий, скорбный шепот приспущенных знамен.В глубокой тишине, без труб, без барабановОдессу оставляет последний батальон.
Хотелось лечь, прикрыть бы теломРодные камни мостовой.Впервые плакать захотелось,Но комиссар обнял его рукой:
Ты одессит, Мишка, а это значит,Что не страшны тебе ни горе, ни беда,Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет И не теряет бодрость духа никогда.
Широкие лиманы, зеленые каштаныЕще услышат шелест развернутых знамен,Когда войдет обратно походкою чеканнойВ красавицу Одессу усталый батальон.
И, уронив на землю розы,Знак возвращенья своего,Мальчишка не удержит слезы,Но тут никто не скажет ничего.
Хоть одессит Мишка, и это значит,Что не страшны ему ни горе, ни беда,Хоть и моряк Мишка, моряк не плачет,Но в этот раз поплакать, право, не беда.
Автор текста — поэт Владимир Дыховичный. Музыка написана порознь композиторами Модестом Табачниковым и Михаилом Воловацем. Текст опубликован под рубрикой «Споем, товарищ!» в газете 12-й армии Третьего Украинского-фронта «На разгром врага» от 10 апреля 1944 г. в день освобождения Одессы.
Эта песня печаталась на отдельных листовках, которые сбрасывали советские летчики над оккупированной Одессщиной. Вот выдержка из корреспонденции лейтенанта В. Малинина, опубликованной в газете 12-й армии от 22 апреля 1944 г.:
«Большое село на берегу лимана. Первые утренние лучи солнца согрели землю, и бойцы, расположившись на привал, готовят на кострах завтрак, оживленно беседуют, поют песни…
К бойцам подходит женщина. Утирая слезы, она говорит: «Спасибо, родные, вы спасли нас. Мы знали, что вы близко…» Женщина вынимает из кармана листовку и передает ее бойцам: — Вот, это нам два дня назад самолет привез…
В листовке — песня о Мишке-одессите. Ее все хорошо знают. И тут же бойцы поют:
Широкие лиманы, зеленые каштаныЕще услышат шелест развернутых знамен…»
МИШКА ВЕРНУЛСЯ В ОДЕССУ
Одесские лиманы! Горящие каштаны!Победоносный рокот развернутых знамен.Врывается в Одессу, в свой город долгожданный,Последний из Одессы ушедший батальон.
Вперед, матросы и солдаты!В жестоком уличном боюВам Мишка с поднятой гранатойПоет родную песенку свою:
Ты одессит, Мишка! Земля родная,Одесса ждет тебя, победа тебя ждет.Ты моряк, Мишка, мы путь твой знаем,Великий путь, победный русский путь вперед!
Широкие лиманы, одесские каштаныОн памятною ночью с тоскою покидал.За них он принял муки, морозы, зной и раны,Поклялся он вернуться, и клятву он сдержал.
Мальчишку в маленьком бушлатеС трудом Одесса узнаетВ суровом, пламенном солдате,Что твердым, сильным голосом поет:
Ты одессит, Мишка! Земля родная,Одесса ждет тебя, победа тебя ждет.Ты моряк, Мишка, мы путь твой знаем,Великий путь, победный русский путь вперед!
Широкие лиманы! Одесские каштаны!На запад батальону еще идти в поход.С победою желанной к Одессе долгожданнойС востока он вернулся и с запада придет.
Ему идти дорогой длиннойС врагом заканчивать расчет.Мы знаем — Мишка и под БерлиномСвою родную песенку споет.
Песня создана как «продолжение» предыдущей песни «Ты одессит, Мишка». Автор текста — поэт Владимир Дыховичный. Впервые текст опубликован под рубрикой «Споем, товарищ!» в газете 12-й армии Третьего Украинского фронта «На разгром врага» от 26 апреля 1944 г.
ПАРЕНЕК
Жил у нас во дворе паренек —Не высок и в плечах не широк.Но толково он делал дела,И молва о парнишке пошла:
Этот ловок и глазаст.Этот промаха не даст.Паренек свое возьмет —Далеко пойдет.
В сорок первом году паренекВзял у милой на память платок.Он ушел вместе с нашим полком,И на фронте сказали о нем:
Этот промаха не дастИ на выдумку горазд.Деловито фрица бьет —Далеко пойдет!
Вскоре светлый гвардейский значокСтал носить на груди паренек.И, отметив стрелка мастерство,Командир говорил про него:
Стойкий парень, верный глаз,Этот промаха не даст,Вспять в бою не повернет —Далеко пойдет!
Был он ранен в станице степной,Награжден был за подвиг лихой,Восемь раз в штыковую ходил,Но друзьям о себе говорил:
Я не много сделал дел,Враг еще не околел:Под землей его найду —Далеко пойду!
В дымном ветре военных дорогВзвод гвардейцев ведет паренек:Пулеметы на запад глядят,И врагам говорит этот взгляд:
Наш народ свое возьмет,Полный сделает расчет.Паренек идет вперед —Далеко пойдет!
Автор текста — поэт-фронтовик Александр Коваленков. Впервые текст опубликован в газете Карельского фронта «В бой за Родину» от 16 марта 1943 г.
- «Нам было только по двадцать лет…». Стихи поэтов, павших на Великой Отечественной войне - Антология - Поэзия
- Тексты неизвестных и известных песен фронтовых лет из песенника моего деда. - Владимир Поселягин - Поэзия
- Urban Soul. Сборник стихов и песен - Даниил Тагилский - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе - Роберт Рождественский - Поэзия
- Под мелодии шансона. Тексты для бардовских песен. Стихи и миниатюры - Юрий Видинеев - Поэзия
- Поющие сердце поэта. О творчестве поэта Владимира Силкина - Коллектив авторов - Поэзия
- Стихотворения - Семен Гудзенко - Поэзия
- Мяч, оставшийся в небе. Автобиографическая проза. Стихи - Новелла Матвеева - Поэзия
- Дорогами любви - Александра Светлова - Поэзия