Рейтинговые книги
Читем онлайн Муж в наследство - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 82

— В самом деле? Когда-то ты так не считал, во всяком случае, мне так казалось.

Но Йэну было не до шуток.

— Давайте вернемся к делу. Я не могу сидеть тут с вами целый день.

— А что ты имеешь против этой Тирнен? — поинтересовался Уилсон. — Я все знаю про вашу размолвку, но это же было сто лет назад. — Он позволил себе слегка улыбнуться. — Представь, что девушка все же устоит перед твоими чарами.

Йэн помолчал, чтобы переждать нарастающую волну гнева.

— Дважды я вас предупреждать не собираюсь, — сказал он. — Что бы там ни произошло между мной и Джейси, вас это не касается. А теперь вернемся к нашему делу.

Брэм пожал могучими плечами:

— Насколько я понимаю, выбор у нас небольшой: или отослать детей учиться в город, или учить их самим, что, может быть еще хуже, чем вообще не учить их, или попросить Джейси Тирнен помочь нам.

Брэм и Уилсон с плохо скрытым удовольствием наблюдали, как краснеет Йэн.

— Ну что скажешь, приятель? — спросил Уилсон.

Йэн выругался.

Брэм ухмыльнулся:

— По-моему, именно ты должен поехать к ней. Ты — глава комитета, ну и вообще…

Йэн знал, что у него нет выбора. Он противостоял неизбежному, возражая против кандидатуры Джейси. Но ясно как Божий день, что неприятности не заставят себя ждать.

— Она не очень-то меня жалует, — сказал он с глубоким вздохом. — Лучше поехать кому-нибудь из вас.

Брэм улыбался все шире, а Уилсон уже готов был расхохотаться.

— Нежелательно, дружище, — сказал Брэм.

Уилсон поднялся и похлопал Йэну по плечу, как он обычно делал.

— Хорошенько продумай, что ты ей скажешь. Вспомни, как ты получал от нее согласие.

Йэн сжал кулаки. Невзирая на все плохое, что произошло между ними, он не позволит отзываться о ней неуважительно. Да, она отдалась ему много лет назад, и по своему желанию, но он настойчиво добивался этого. И они так много значили друг для друга, что Йэну до сих пор было больно об этом вспоминать.

— Лучше помолчите, — пригрозил он, поднимаясь со стула. — Я поговорю с Джейси. — Он задержал взгляд на лице Брэма, затем посмотрел на Уилсона, молча давая понять, что следующие слова советует принять как нельзя более серьезно. — Вам придется очень сильно пожалеть, что вы выбрали ее, но только не говорите тогда, что я вас не предупреждал.

Брэм лишь пожал в ответ плечами и принялся неторопливо вытирать стойку бара, а Уилсон направился к двери. Он дотронулся до полей своей пастушеской шляпы в знак прощания, сочувственно цокнул языком, понимая всю трудность стоящей перед Йэном задачи, и вышел.

— Передай Джейку мои наилучшие пожелания, — попросил Брэм, пока Йэн надевал шляпу и выходил вслед за Тейтом. — Скажи, что кружка для грога с его именем ждет его.

Йэн не удостоил его ответом.

Джейси выходила из пруда — она купалась обнаженной, когда услышала лай собак и блеяние овец. Она молниеносно схватила полотенце, сарафан и метнулась в кусты. Выйдя оттуда в раздражении из-за натянутой на мокрое тело одежды и непредвиденного вторжения, она опять встретилась с Йэном. Он был верхом на том полудиком жеребце, которым так дорожил.

Йэн коснулся шляпы, глаза его были скрыты полями, соскользнул с седла и предоставил коню возможность напиться, а сам приблизился к Джейси. Овцы расступились, давая жеребцу подойти к воде.

Даже не видя глаз Йэна, Джейси почувствовала, что его взгляд скользнул по ее губам, потом по груди. Он с таким же успехом мог коснуться ее физически. По телу Джейси прокатилась горячая волна, и ей стало досадно за свою слабость. По этой причине она решила прикрыться грубостью.

— Чего тебе надо? — буркнула она.

Йэн усмехнулся, белозубая улыбка осветила загорелое лицо. Джейси показалось, что ее вывернули наизнанку. Она даже подобрала пальцы босых ног.

— Воды, — ответил он, — как в старые добрые времена.

Джейси вздохнула и приготовилась к сопротивлению. Однажды она уже поддалась этому человеку, эта ошибка больше не повторится. Все что угодно, но она не позволит своим животным инстинктам вырваться наружу.

Она отвела назад влажные волосы лишь слегка дрожавшей рукой и сделала глубокий вдох.

— Если ты ищешь Джейка, он в доме, — удалось выговорить ей. — Думаю, что он выдержит посещение.

Йэн опять дотронулся до полей шляпы — этот жест, показывающий, что он нервничает, Джейси помнила еще с тех дней — и откашлялся.

— Я уже поговорил с Джейком, — резко ответил он. — Теперь мне нужно переговорить с тобой.

При этих словах сердце Джейси болезненно повернулось в груди, и она почувствовала презрение к себе за то, что до сих пор неравнодушна к нему. И это после того, как он с ней поступил.

Говорить она не могла, поэтому лишь вопросительно посмотрела на него, ожидая продолжения.

Он снял шляпу, снова надел ее.

— Нелегко просить тебя об одолжении, Джейси, — начал он. — Особенно после того, что было.

— Неужели? — отозвалась она, не пытаясь даже казаться любезной.

Йэн явно пробормотал какое-то ругательство, затем подошел к ней очень близко, до боли, до наслаждения близко, и посмотрел прямо в глаза.

— Ты не дала мне возможности объяснить, — сказал он.

Джейси замерла. «Что произошло? — подумала она. — Непробиваемая гордость Ярбро дала трещину? Невероятно». Она попыталась говорить спокойно.

— Что объяснить? — поинтересовалась она.

Йэн сделал очевидную попытку сдержаться.

— Проклятье, Джейси, мне и так трудно. Крис — мой сын, я никогда не отрицал этого, но он был зачат до того, как мы с тобой сошлись. Мы с Элейн уже расстались тогда.

Говорят, что время лечит, но рана от выходки Элейн перед кинотеатром не затянулась. К глазам Джейси подступили слезы. Она ненавидела себя в эту минуту и многое отдала бы, чтобы спрятать их.

Она попыталась отвернуться, но Йэн схватил ее за плечи и заставил посмотреть на себя.

— Я всегда был честен с тобой, Джейси Тирнен, — проговорил он охрипшим голосом. — Во всем.

Джейси прикусила нижнюю губу, стараясь взять себя в руки. Она же практически убедила себя за прошедшие годы, что поступила правильно, уехав тогда в Америку.

— Знаю, — сказала она.

Йэн, казалось, остолбенел.

— Что?

— Я знаю, что ты и Элен уже расстались до того, как ты и я… до того, как мы с тобой были вместе в первый раз.

В глазах Йэна почти ничего не отразилось, он только сильнее сжал плечи Джейси, ей даже стало больно.

— Ты знала? И все равно уехала, заставила меня пройти через все муки ада?

— Я уехала не из-за твоих отношений с Элейн, Йэн. Меня заставила уехать твоя непомерная гордость. Сейчас ты говоришь, что хотел мне все объяснить, но тогда ты был не готов признать даже самую маленькую ошибку. Если бы ты любил меня так, как ты говоришь, ты бы поговорил со мной, Йэн. Может, даже поехал бы за мной, чтобы уговорить не уезжать…

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муж в наследство - Линда Миллер бесплатно.
Похожие на Муж в наследство - Линда Миллер книги

Оставить комментарий