Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Картина, вроде бы, смотрелась красиво и гладко. Но Даниэля не переставал тревожить факт нахождения на чужбине Дейны Морлан.
Несносная девчонка, конечно, обладает неземным талантом попадать в сказочные неприятности, но, если ее схватят люди хана, она уже не выпутается из его сетей. Как и князь Лоренцо. И у той, и у другого есть вздорные родственнички, которые обязательно поднимут шум, когда узнают. Король всегда и всем пишет о случившихся смертях.
Закрыв глаза, Даниэль вспомнил о страданиях Дейны Морлан после прочтения письма о смерти своего друга.
Он не стал говорить и без того безутешной девушке, но он не верил в странную гибель Наоки Сино. Слишком много ужасающих совпадений. Такие драмы происходят раз в столетие. Мальчишке было вовсе необязательно прикрывать собой короля, он ведь пока не присягал норденийскому монарху. Или?..
Мысли одолевали, мучили, сбивали с толку. Тем не менее, отдыхать Даниэлю Виенто было некогда.
Следующим утром он подождал, пока оба заложника спустятся под конвоем к завтраку. Солнечный день, чудесная погода, и так тяжело на сердце. Прекрасная Джи возмущалась, активно жестикулируя, а ее брат угрюмо молчал. Возможно, они все поняли, но решили ломать комедию до последнего. Что же, их это не спасет.
— Приведите переводчика, — мрачно велел герцог.
Переводчик ехал с ними. Высокий мужчина с загорелым лицом, полукровка, одну половину жизни проживший в Рантеране, вторую в Нордении. В войне между странами никогда не участвовал, а значит, заслуживал доверия.
— Доброе утро, — любезно поприветствовал его Виенто и тут же наткнулся на тяжелый взгляд, полный враждебной настороженности. — Передайте нашим гостям, что они слишком болтливы для шпионов и наемников. Черные одежды и красный шелк символизируют на их родине убийство правителя, это я понял. Надо будет посоветовать его величеству ввести это, как символ казни. Как думаете, пойдут палачам такие цвета, а?
Выпалив эту тираду, Виенто усмехнулся, подпер кулаком голову и остро взглянул на пленников.
Он с трудом дождался, пока переводчик донесет до них его слова, чтобы проследить за реакцией.
Джи встрепенулась, вскочила, выхватила маленький кинжал и попыталась замахнуться на герцога. Ее брат остался сидеть с самым безучастным видом. Возможно, он давно смирился с вероятностью провала, а может имел запасной план, который скрывал от сестры?
Уже неважно. Солдаты схватили взбалмошную девицу и с трудом усадили ее обратно на стул. Оружие было отобрано и передано герцогу.
— Хорошая сталь, — заметил он с некоторым удивлением. — Но человека этим не убить, сударыня. Мага — тем более. А вот вашу очаровательную шейку топор палача рассечет мгновенно.
Переводчик бесстрастно перевел эти жестокие слова девушке, и ее хорошенькое личико перекосилось от гнева. Она что-то залопотала на рантеранском языке, сверкая черными глазами, и болтала довольно долго.
— Джи Тио говорит, что вам недолго осталось, — сообщил переводчик. — Вся Нордения скоро падет под могуществом рантеранского ханства.
— Это, если исключить брань и угрозы? — уточнил Виенто.
— Да, именно так.
— Отлично. В таком случае мы можем продолжать путь. Этих, — герцог небрежно махнул рукой в сторону угрюмых пленников, — охранять сильнее прежнего.
Все его приказы были исполнены.
По прибытии в Брению заложников сразу отправили в древнюю крепость-тюрьму, а герцог поехал к королю со срочным визитом. Асмунд Бреон должен был понять и простить своего подданного за самоуправство, потому что ничего другого Даниэлю не оставалось. Он просто хотел спасти жизнь монарха — даже, возможно, ценой жизни шпионки Дейны.
Но в тот день у короля была важная аудиенция. А на следующий день — другая.
Чуть позже Даниэль все-таки смог предстать перед его величеством и объяснить ему обо всем, что произошло.
— Шпионы не дают нам покоя, — покачал головой король Асмунд, внимательно выслушав каждое слово визитера. — Но я к этому даже привык. Тем не менее, шпионы-убийцы куда страшнее и опаснее.
— Полностью согласен, Ваше Величество.
— Скажите, вы отдавали вашим людям приказ убить хана?
— Нет.
— Очень жаль. Так бы они могли избавить нас от одной большой проблемы. А так они просто попадутся и будут казнены.
— Вы уверены в этом?
— Если дело с черной одеждой обстоят так, как вы говорите, то да, — твердо сказал король. — Уверен.
— В таком случае, — герцог немного помедлил с просьбой, — будет ли мне дозволено отправиться в Рантеран?
— Вам? — Асмунд Бреон посмотрел на вассала так, словно тот произнес прекраснейшую шутку. — Ни в коем случае. Вы нужны мне здесь.
Вместо ответа Даниэль низко поклонился своему монарху и оставил его в одиночестве. Именно сейчас, в эту самую минуту, он сожалел о том, что схватил шпионов. Как только хан узнает об этом, дни Дейны и Леона будут сочтены.
Даниэль шагал по пустым дворцовым галереям и рассеянно размышлял, когда успел привязаться к несуразной и насмешливой девчонке, к стихийной ведьме. Когда успел начать думать, что предать своего короля ради ее спасения не так уж и плохо? Ведь именно он всегда рисковал своими людьми, считая их легко заменимыми. Так погиб отец Леона, покойный князь Патрик Лоренцо.
С Дейной все совсем иначе.
Но девчонка не должна узнавать об этом раньше времени. Никто не должен. На королевской службе главное — верность и преданность монарху, а не любовные шашни. Это и есть негласный закон норденийской знати, который Даниэль Виенто собирался нарушить.
Дело не требовало отлагательств.
Вернувшись в особняк, герцог велел собирать вещи в дорогу, мысленно репетируя, как он в будущем станет оправдываться перед взбешенным королем. Эти мысли были тяжелыми, однако совсем не лишними.
— Ваша Светлость?
Заглянувший в комнату без предупреждения переводчик выглядел смущенным и напуганным. Но пытался держаться.
— Да? — вздохнул Даниэль. — Что вам угодно?
— Я бы хотел признаться вам, — парень опустил голову и застыл с виноватым видом. — Я не тот, за кого себя выдаю. Меня зовут Райто Сино. Пекарь из Нортэна.
Даниэль с подозрением сощурился.
— Значит, очередной лазутчик?
— Нет, Ваша Светлость. Мой брат погиб, заслоняя собой короля. А я знаю норденийский и рантеранский. Я решил оставить дело пекаря и служить вам.
Повисло тяжелое молчание. Герцог Виенто видел и чувствовал, как привычный мир вокруг него с хрустом ломается на много частей, разбивается вдребезги, обнажая совсем другую реальность.
— И мне кажется, — Райто позволил себе легкую улыбку, — что я смогу вам помочь.
Глава 4. Арест и дар
Соглашаясь выполнить приказ герцога Виенто, Дейна не сомневалась, что в рантеранской столице все так же, как в норденийской академии. Строгие порядки царят везде, а будни до отказа забиты уроками и чародейскими практиками. Но была очень удивлена, узнав, что здесь все намного проще.
Единственный негласный закон, который
- Золотые камни (СИ) - Дана Канра - Любовно-фантастические романы
- 1000 Первая дочь (СИ) - Соловьева Елена - Любовно-фантастические романы
- Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд - Любовно-фантастические романы
- Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника - Любовно-фантастические романы
- Замуж за коня (СИ) - Ом Виктория - Любовно-фантастические романы
- Обнаженная для герцога - Татьяна Озерова - Любовно-фантастические романы
- Четвертый муж не нужен - Мила Морес - Любовно-фантастические романы
- Право Черного герцога (СИ) - Рейнер Анна - Любовно-фантастические романы
- Право Черного герцога - Анна Рейнер - Любовно-фантастические романы
- Записки средневековой домохозяйки - Елена Ковалевская - Любовно-фантастические романы