Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(16) Охваченные страхом, мы быстро уплыли оттуда. Проплыв четыре дня, ночью мы увидали землю, охваченную пламенем. {46} Посредине находился очень высокий и больший, чем остальные, огонь — казалось, что он касается звезд. Днем это оказалось высочайшей горой, называемой Теон охема [«Колесница богов», отожествляется с горой Лома]». (17) Через три дня, проплыв мимо огненных потоков, мы прибыли в залив, именуемый Ноту керас [отожествляется с заливом у о. Шербро]. (18) В глубине его был остров, похожий на прежний, ибо на нем было озеро, на котором был другой остров с множеством диких людей. Более многочисленны были женщины; тела их были покрыты шерстью, и переводчики их называли гориллами. Мы преследовали мужчин, но не могли их поймать — они все убежали, ловко цепляясь за скалы и защищаясь камнями. Трех женщин мы захватили, но они, царапая и кусая тех, кто их тащил, не пожелали за нами следовать. Убив их, мы содрали с них шкуры и привезли их в Карфаген. Дальше же мы не поплыли, так как у нас не хватило припасов».5)
Не приходится сомневаться в том, что описание Ганнона составлено по материалам плавания, имевшего место в действительности, хотя, может быть, и не на всем протяжении описываемого им маршрута. При чтении перипла сразу бросается в глаза разница в характеристике африканского побережья до о. Керны и после него. Первая часть маршрута представляет собой весьма реалистическое и в общем без особого труда поддающееся нанесению на современную карту географическое описание, тогда как вторая часть наполнена подробностями, с большим трудом находящими себе реальное объяснение, и содержит весьма туманные и неопределенные данные для увязки ее с современной картой западных берегов Африки. Следует думать поэтому, что описание Ганнонова плавания от о. Керны до горы под названием Теон охема основывается не на каком‑либо индивидуальном впечатлении, а на рассказах и баснях, передававшихся из поколения в поколение финикийскими и карфагенскими моряками, где‑то, вероятно, зафиксированных уже и до Ганнона, поскольку кое‑что из этого материала известно Геродоту.
В историко–географической литературе было предпринято немало попыток отожествления упомянутых в описании Ганнона географических наименований и объектов с реальной географией Африки. И хотя эти попытки отличаются {47} одна от другой, нетрудно заметить, что различия между ними не столь уж велики и существенны, пока дело идет об отрезке маршрута между Гибралтарским проливом и о. Керной, который обычно помещают где‑либо на широте Канарских островов, тогда как Колесницу богов ищут на пространстве от Сьерра–Леоне до р. Нигера. Об этом же свидетельствуют и археологические находки на марокканском побережье. Прежде всего они дают общую дату для карфагенских плаваний в этих водах и для основания карфагенянами там своих колоний: обломки карфагенской глиняной посуды, находимые в разных пунктах западноафриканского побережья — у устья р. Уэд–Дра, на о. Герна, в Могадоре и других местах, — не древнее VI в. до н.э. Тем самым косвенным образом подтверждается и дата Ганнонова перипла. Подтверждается этим и реальный диапазон плавания Ганнона, поскольку соответствующий археологический материал не встречается к востоку от мыса Сент–Поль.
Было предпринято немало попыток рационального объяснения всех удивительных явлений природы, якобы наблюдавшихся Ганноном: огненные потоки, пылающая земля, огнедышащие, достигающие неба горы, необычайные существа — не то обезьяны, не то люди. Нет сомнения, что все эти устрашающие зрелища имеют в основном какие‑то реальные явления: степные пожары, извержения вулканов с потоками огненной лавы и т.п. Но, разумеется, при недостаточной конкретности и нарочитой сказочности в описаниях у Ганнона трудно настаивать на чем‑либо определенном. Такого же характера и некоторые этнографические подробности, содержащиеся у Ганнона: троглодиты, бегающие быстрее лошадей, страшные люди в звериных шкурах, швыряющие камни и напоминающие всем их описанием сказочных гомеровских разбойников–лестригонов или весьма им подобных гигантов–гегенов, встреченных на пути аргонавтами около г. Кизика в Малой Азии.
Ганноновых троглодитов знает также и Геродот под именем живущих в пещерах эфиопов, отличающихся очень быстрым бегом. В дополнение к тем чудесам, о которых сообщает Ганнон, Геродот рассказывает о собакоголовых людях и о людях безголовых, с глазами, расположенными на груди, живущих, по рассказам северных ливийцев, в юго–западной части Африки. Знает он, быть может, и о. Керну под именем Киравны, на котором имеется озеро, откуда местные девушки добывают золотой песок с помощью {48} вымазанных смолой перьев. Однако Геродот помещает этот остров, судя по его описанию, скорее у северного, чем у западного берега Африки. Но в данном случае гораздо важнее достаточно неопределенной локализации известное сходство наименований и несомненная реальность этнографических наблюдений, помогающих отчасти конкретизировать интерес карфагенян к этому острову, а также и образ жизни его обитателей.
«(Геродот, IV, 195) Подле гизантов, 6) как сообщают карфагеняне, лежит остров Киравна, узкий, но в длину имеющий 200 стадий, легко достижимый с материка; он изобилует оливковым деревом и виноградной лозой. На острове есть озеро, из ила которого туземные девушки добывают золотой песок с помощью птичьих перьев, вымазанных смолой. Верно ли это, не знаю, сообщаю что слышал…»
Это сообщение Геродота кое в чем существенно дополняет данные Ганнонова перипла и конкретизирует торговые интересы карфагенян на западе Африки. В особенности же интересно и красочно сообщение Геродота о «немой» торговле, которую вели карфагенские купцы с западноафриканскими жителями.
«(IV, 196) Карфагеняне рассказывают еще следующее: есть в Ливии страна и народ по ту сторону Геракловых столпов; приходя к ним для торговли, карфагеняне выгружают товары с кораблей, раскладывают их рядом на морском берегу, потом возвращаются на свои суда и разводят дым. Заметивши дым, туземцы приходят к морю, за товары оставляют золото и удаляются обратно. Карфагеняне выходят на сушу и рассматривают, достаточно ли оставлено золота за товары; если достаточно, то золото они забирают и уплывают; если же недостаточно, то снова садятся на корабли и там выжидают, туземцы же появляются снова и прибавляют золота столько, чтобы удовлетворить карфагенян. По словам карфагенян, никогда одна сторона не обижает другую, карфагеняне никогда не прикасаются к золоту, прежде чем по стоимости оно не сравняется с товаром. Точно так же туземцы уносят с собой товары только тогда, когда золото взято карфагенянами».
Сообщаемые Геродотом сведения, касающиеся Западной Африки, показывают, что в его распоряжении были какие‑то {49} описания, отчасти подобные Ганноновым и основанные, как он это указывает прямо, на сообщениях карфагенян. Скорее всего можно думать, что речь идет о сочинении, идентичном иди подобном сочинению Эвтимена.
Выше уже говорилось, что греки, быть может, еще в IV в. до н.э. познакомились с периплом (путеводителем) Ганнона или с аналогичными ему описаниями. Аристотель, во всяком случае, знает африканскую реку Херет (под именем Хремет), близ которой расположилась наиболее удаленная к югу карфагенская колония на о. Керна. Упоминалось и о том, что описанием Ганнона, по всей вероятности, воспользовался известный греческий историк Полибий, посетивший Северную Африку в середине II в. до н.э. в составе свиты римского полководца Сципиона Эмилиана в его победоносном походе против Карфагена. Вероятно, уже по окончании кампании Полибий предпринял на предоставленных ему Сципионом кораблях плавание вдоль западного побережья Африки с целью их изучения, как сообщает об этом римский географ и естествоиспытатель Плиний Старший в книге V своей «Естественной истории». {50}
Плавание Полибия
«(Плиний. Естественная история, V, 1, 8). Во время командования Сципиона Эмилиана в Африке7) составитель анналов Полибий получил от него флот, с которым совершил плавание с целью изучения этой страны. Он сообщает, что на пути от Атласа к западу встречаются леса, населенные большим количеством животных, обычных для Африки, вплоть до реки Анатис [отожествляется с рекой, именуемой ныне Уэд–Умм–эр–Рабия], на пространстве 485 миль. От этой реки до Ликса [р. Уэд–Дра] 205 миль. Там залив, называемый Сагути [у современного Аземмура]. На мысу расположен город Мулелаха [Старая Мансара], реки Субур [отожествляется по созвучию наименования с современной рекой Уэд–Себу] и Сала [предположительно, незначительная речка Уэд–Бураграг], гавань Рутубис [у современного города Мазаган] в {51} 213 милях от Ликса. Оттуда Мыс Солнца [предположительно мыс Кантен, Солоэнт — греческих источников], гавань Ризардир [отожествляется по созвучию наименований с современным портом Агадир], племя гетулы аутололы, река Козенум [предположительно Уэд–Акасса], племена скелатиты и мазаты, река Марагтат [предположительно Уэд–Хибика], река Дарат [отожествляется с бухтой Рио‑де–Оро], в которой водятся крокодилы. Затем следует залив в 616 миль, закрываемый мысом, называемым Сурранциум [современный мыс Барбас], выступающим к западу с горой Баркой. Далее река Сальсус [Рио–Сен–Жан], за которой эфиопы перорсы, а сзади них фарусии, гетулы дары, соседящие с ними в глубине страны. На берегу эфиопы даратиты, 8) река Бамботус [отожествляется с р. Сенегал], с множеством крокодилов и гиппопотамов, далее длинные цепи гор, продолжающиеся вплоть до той горы, которую мы называем Теон охема [гора Лома]. Оттуда до Западного мыса [быть может, мыс Сьерра–Леоне, соответствующий Ноту керас Ганнона] [Полибий] полагает десять дней и десять ночей плавания».
- Человек в культуре древнего Ближнего Востока - Иоэль Вейнберг - История
- История Востока. Том 1 - Леонид Васильев - История
- 100 знаменитых памятников архитектуры - Елена Васильева - История
- Иудейские древности. Иудейская война (сборник) - Иосиф Флавий - История
- История мировой культуры в художественных памятниках - Елена Борзова - История
- История США от глубокой древности до 1918 года - Айзек Азимов - История
- Художественное наследие народов Древнего Востока - Лев Гумилев - История
- Искусство Древнего Востока: учебное пособие - Анна Петракова - История
- Ассирийцы. Покорители народов - Йорген Лессеэ - Исторические приключения / История
- История евреев в России и Польше: с древнейших времен до наших дней.Том I-III - Семен Маркович Дубнов - История