Рейтинговые книги
Читем онлайн Кружева надежды и любви - Анна Безбрежная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
не знала, как это сделать, а во-вторых, не находила достаточных аргументов. Ну не сделал же мне мистер Ратковски ничего плохого, наоборот, был учтивым и вежливым, ничего лишнего не допускал. Тем более внешне он мне понравился. А я честный человек, и как ему объяснить, по какой вдруг причине не хочу с ним больше встречаться?

В итоге я боялась обидеть и не знала, как объяснить Бенджамину, почему не хочу его больше видеть. Но после слов Даны все равно появились сомнения, мир так устроен — люди всегда говорят о других и в основном только плохое, и если всему верить, не с кем будет и общаться.

Глава 4

В один из дней я шла домой из бакалейной лавки, наслаждаясь прекрасным солнечным днем, обдуваемая теплым ветерком, напоминающем о приближающемся лете. От прелести окружающего мира у меня поднялось настроение и я разулыбалась, погружаясь в мечты о глади озера, в которую хочется, с визгом разбежавшись, окунуться с головой и плавать до приятной усталости в мышцах, а потом лежать на берегу, на песочке, предоставив телу обсыхать под ласковым лучами дневного светила…

— Добрый день, мисс, — выдернул меня из грез бархатный мужской голос. Я с удивлением подняла глаза и увидела высокого статного брюнета с сапфировыми глазами, со сверкающими звездами ночного небосклона в глубине. Узнавание пришло быстро — лорд Бингер! Неотразимый блеск очей которого вызвал бурю в нашем ателье, в прямом и переносном смысле.

— Добрый день, милорд, — сделала я легкий книксен, неуверенно проговорив приветствие.

— Очень рад вас видеть. Виконт Рой Бингер, — представился молодой мужчина, ослепительно улыбнувшись. И я пропала… Его улыбка… Она словно осветила его изнутри, как будто утренняя заря пробивается сквозь мрак ночи, зарождая надежду на лучшее и даря тепло всему в округе.

Какой же он высокий, я достаю ему только до плеча, и элегантный. Фрак из черного бархата, белоснежный накрахмаленный жилет, широкий галстук с бриллиантовой булавкой.

— Мисс Эмили Рассел, — в ответ представилась я.

— Мисс Эмили, разрешите загладить вину за поведение моей сестры, леди Алианоры и пригласить Вас на чашечку кофе? — изогнув красивую бровь вопросительно уставился на меня мужчина.

Я немного опешила, никак не ожидала увидеть его, и вообще, с чего вдруг лорд решил пригласить меня? Он что, ехал по улице в экипаже, увидел и вдруг подумал: «Дай-ка я ее приглашу на кофе?» Что-то тут не так…

Но вдруг, не ожидая от себя такой смелости, я выпалила:

— Конечно, милорд, буду очень рада, — и радостно заулыбалась во весь рот.

«О Боже, вот дура! Он теперь подумает, что так всегда со всеми незнакомыми мужчинами себя веду, решит, что я доступная женщина! Почему сразу согласилась, зачем вообще я это сделала?» — У меня чуть пар из ноздрей не пошел, когда я поняла свою оплошность. А может, он и пошел, но в силу воспитания лорд Бингер никак не прореагировал.

— Пройдёмте в мой экипаж, — указал на шикарный белый ландо, продолжая обворожительно улыбаться, виконт.

В карете я села напротив молодого мужчины и смущенно промолчала всю дорогу, смотря на улицу, все продолжая себя корить за необдуманный шаг. Но согласие уже было дано, что теперь делать? Не менять же свое решение. Тем более в глубине души я была польщена и очень обрадована таким неожиданным предложением от лорда Бингера.

Виконт же спокойно сидел, развалившись на противоположном сиденье и задумчиво, сложив пальцы в замок перед собой, не скрываясь разглядывал меня.

Подъехав к ресторану, мужчина учтиво подал мне руку при выходе из экипажа, и мы с ним вошли в огромный холл — вот уж не думала, что окажусь в заведении такого уровня. Хотя такие, как этот мужчина, в других и не бывают. При входе нас поприветствовали и дали понять, что лорд Бингер тут важный гость и ему всегда рады.

Бархат, позолота, зеркала во всю стену, белоснежные накрахмаленные скатерти, вышколенные официанты произвели на меня некое угнетающее впечатление своей помпезностью и вычурным богатством, доступным лишь избранным. Посетителей, как я заметила, пока мы шли, было не так много, поскольку еще не вечер. Но я терялась и смущалась при виде роскоши, окружающей меня. Я словно оказалась девочкой, неожиданно попавшей в зазеркалье, где балом правит изобилие, натертый до блеска мир, не видевший грязи, простолюдинов под ногами и переступающий через них, словно они пыль на дороге.

Я машинально начала думать о своей одежде и прическе, соответствую ли этому месту? Рядом с таким мужчиной… В результате чего настроение скатилось к нулю.

Официант провел нас в отдельный кабинет, который оказался очень уютным, мягкие диванчики, милые подушечки — все из бордового бархата, отороченное золотистой бахромой, приглушенный мягкий свет, откуда-то лилась нежная музыка — дама выводила рулады о любви грустным сопрано. Лорд Бингер помог мне сесть, а сам устроился напротив. Официант, сопровождавший нас, подал меню и отдельно карту вин.

— Что вы будете, мисс Эмили? — посмотрев на меня с легкой улыбкой, спросил виконт.

Я растерялась, до этого момента все было словно во сне, не было времени даже подумать, чем буду оплачивать поход в ресторан, все произошло слишком быстро. Появление лорда Роя Бингера, сапфировые звезды его глаз и обворожительная улыбка вывели меня из равновесия так, что я, как легкомысленная дурочка понеслась за красивым мужчиной на край света, не думая ни о чем. В этот момент я все пыталась судорожно сообразить, сколько же денег у меня с собой в запасе, видимо что-то, прочитав в моих глазах, лорд Бингер произнес:

— Заказывайте что захотите, мисс Эмили, ни в чем себе не отказывайте, счет беру на себя, — опять ослепив меня своей белозубой улыбкой, мягко уверил виконт.

— Я… — начала неуверенно лепетать, пытаясь отказаться от такого щедрого предложения.

— Мисс Эмили, это в счет платы за причинённые неудобства, доставленные моей сестрой, — уверил меня лорд Рой Бингер.

Немного поколебавшись, я все же успокоилась и решила: «Хорошо, пусть будет так, в этом ведь ничего страшного нет?» И открыла меню — пролистав несколько страниц, пораженно закрыла, положив его на стол. В нем были просто баснословные цены! Я даже не видела названия самих блюд, просто сначала посмотрела на их стоимость, и мне сразу захотелось уйти отсюда.

Ситуацию взял в свои твердые руки лорд Бингер.

— Принесите нам, пожалуйста, суп с зайчатиной, голубиное филе, соус из огурцов,

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кружева надежды и любви - Анна Безбрежная бесплатно.
Похожие на Кружева надежды и любви - Анна Безбрежная книги

Оставить комментарий