Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И сказав это, опять ушел в стену.
Сир Галевин положил сердце девушки к себе на грудь и услышал, как оно громко стучит, прирастая к его коже. Вдруг его согбенный стан распрямился, а рука исполнилась такой силы, что, пожелав испытать ее крепость, он сломал тяжелую дубовую скамью. И взглянув в зеркало, не узнал себя – таким красавцем он стал.
И он почувствовал в своей крови буйный пламень юности. Он спустился по лестнице в залу, где за ужином сидели его отец, мать, брат и сестра.
Никто из них не узнал бы Галевина, если бы не его голос, который ничуть не изменился.
И мать, встав с места, подошла к нему, чтобы лучше его разглядеть.
И он сказал ей:
– Женщина, я твой родной сын, Сиверт Галевин Непобедимый!
Но брат его, которого он перед тем ударил по лицу, крикнул:
– Будь проклят ты, Непобедимый! – и кинулся на него с ножом.
Однако нож разбился, словно стеклянный, коснувшись тела Злонравного. Тогда младший брат обхватил старшего руками, но Сиверт смахнул его с себя, как гусеницу, и отбросил далеко в сторону.
Младший снова кинулся на старшего – головой вперед, как баран, но едва он ударился о тело Галевина, как рассек себе голову и по лицу его потекла кровь.
Тут отец, мать, окровавленный брат и сестра упали на колени перед Галевином, прося у него прощения и умоляя дать им богатство, раз он обладает такой великою силой.
– Хорошо, – сказал он, – все исполню.
Глава десятая
О том, как Злонравный ограбил ломбардского ювелира, и о приятных речах дам и девиц
На другое утро, одевшись и вооружившись серпом (теперь он презирал другое оружие, ибо его сила была в колдовстве), сир Галевин отнес труп девушки на Виселичное поле и повесил его.
Потом он поскакал на коне в город Гент.
Благородные дамы и девицы, а также простые девушки-горожанки, видя его на вороном коне, спрашивали друг дружку:
– Кто этот прекрасный всадник?
– Сиверт Галевин, – гордо отвечал он, – тот самый, кого прежде называли Уродом.
– Как бы не так! – смеялись самые бойкие, – шутить изволите, сеньор, разве лишь добрая фея вас так преобразила, что и узнать нельзя.
– Да, – отвечал он, – я даже завел с ней любовные шашни, а коли захочу, заведу шашни и с вами.
И дамы и девицы нисколько не гневались на него за такие речи.
И он отправился к ломбардскому ювелиру, который не раз ссужал его деньгами всего на сумму в сто двадцать флоринов. Но ювелир не узнал его.
И он сказал ювелиру, что он сир Галевин.
– Ах, умоляю вас, мессир, – молвил ювелир, – верните мне мои сто двадцать флоринов!
Но сир Галевин, посмеиваясь, приказал:
– Отведи меня в комнату, где ты прячешь свое золото!
– Мессир, при всем моем уважении к вам, я этого сделать не могу.
– Собака, – крикнул Галевин, – если ты меня ослушаешься, я тотчас же тебя зарублю!
– Э, да что это вы расшумелись, мессир? – сказал ювелир. – Я не раб и не крепостной, а вольный горожанин! И поверьте, если вы поднимете на меня руку, я сумею за себя постоять.
Тут Галевин ударил его, и вольный горожанин громко позвал на помощь.
На его крик сбежались подмастерья, – всего было их шестеро, – и, увидев Злонравного, кинулись на него.
Но он отколотил их так же, как ювелира, и велел показать ему, где хозяин прячет золото.
Они повиновались, говоря меж собой:
– Никак это сам дьявол!
И ювелир, рыдая, взмолился:
– Сеньор, не отбирайте у меня все!
– Что хочу, то и сделаю, – отвечал Злонравный и набил золотом свой кошель доверху.
Так отобрал он у ювелира свыше семисот безантинов.
А когда ему надоели причитания ювелира, Галевин снова надавал ему тумаков и потребовал, чтобы тот не визжал. так громко. Потом пригрозил, что приедет еще раз до конца месяца и заберет у него золота вдвое больше.
Глава одиннадцатая
О гордом гербе сира Галевина
И не было во Фландрском графстве барона богаче и сильнее Злонравного, и все боялись его.
И, кощунствуя, он сравнивал себя с богом.
И, порешив, что старый герб Дирка со старым девизом слишком ничтожен для его величия, Галевин вызвал к себе художников из Брюгге, чтобы они изготовили новый герб..
По его приказанию художники отодвинули старого ворона в сторону, нарисовали на серебряном с черным поле кровоточащее сердце и золотой серп, а внизу написали: «Против меня не устоит никто».
Этот герб Галевин повелел изобразить на большом флаге над сторожевой башней замка, и над резными каменными воротами, и на своем кожаном щите, сделанном по его приказу больше обычных размеров, чтобы каждый мог прочесть гордый девиз, и на всем своем оружии, и на одежде – всюду, где только можно было выставить его напоказ.
Глава двенадцатая
О том, как сир Галевин дрался с английским рыцарем на турнире
Случилось так, что в это время граф Фландрский объявил турнир.
И призвал он всех сеньоров и баронов в Гент участвовать в этом турнире.
Сир Галевин тоже приехал туда и выставил на поле сражения свой щит.
Увидев непомерной величины щит с кичливым девизом, сеньоры и бароны сочли себя глубоко оскорбленными.
И каждый из них вызвал Галевина на поединок, и каждый был побежден.
Был там и гордый рыцарь из Англии; он выехал на середину поля, где надменно стоял сир Галевин.
– Вот что, Непобедимый, – сказал англичанин, – мне не нравится, что ты так дерзко расположился здесь и всех нас выбиваешь из седла. Хочешь сразиться со мной?
– Хочу, – отвечал Галевин.
– Если победителем буду я, ты станешь моим слугой, и я увезу тебя в Корнуэлл.
– Согласен, – отвечал Галевин.
– И ты будешь смазывать жиром копыта моих лошадей и чистить мои конюшни; ты можешь там стать непобедимым в работе.
– Согласен, – отвечал Галевин.
– И если ты не окажешься Непобедимым, непобедимая палка непобедимо изобьет тебя.
– Согласен, – отвечал Галевин.
– А ежели ты победишь меня, тебя ждет такая награда: две тысячи безантинов, что хранятся сейчас в замке твоего сеньора, благородного графа Фландрского; сбруя моего коня тончайшей филигранной работы; прекрасное седло, вырезанное из древесины рябины, искусно обтянутое кожей, на луке которого мастерски изображены десять сражающихся рыцарей и господь наш, изгоняющий беса из гордеца; сверх того мой кованый шлем, увенчанный красивым ширококрылым ястребом позолоченного серебра; и ястреб этот, несмотря на твой гордый девиз, посрамит и твое кровоточащее сердце, и твой зазубренный серп, и твоего жалкого ворона. Ну что, рыцарь Непобедимый, надеешься ты добыть с победой две тысячи безантинов, мой шлем и сбрую моего коня?
– Надеюсь, – отвечал Галевин.
Тут граф Фландрский сам подал знак, и противники с яростью помчались друг другу навстречу.
И англичанин, как и все, потерпел поражение.
И тогда дамы захлопали в ладоши, восклицая:
– Слава доблестному Сиверту Галевину, Сиверту Галевину Фламандскому, Сиверту Галевину Непобедимому!
И когда он приехал на обед в замок графа Фландрского, дамы его хвалили, ласкали и осыпали поцелуями.
И в доспехах английского рыцаря он поскакал на коне в города Брюгге, Лилль, Гент и повсюду грабил.
И отовсюду привозил богатую добычу.
И все время чувствовал, как ширится сердце в его груди и как оно бьется, наполняясь живой силой.
И он вернулся в свой замок с двумя тысячами безантинов и с оружием английского рыцаря.
Галевин затрубил в рог, и ему навстречу вышла мать; увидев на нем столько золота, она очень обрадовалась и в восхищении воскликнула:
– Он принес нам богатство, как обещал!
– Да, – отвечал Галевин.
И она упала к его ногам и поцеловала их.
Так же поступил и его младший брат.
– Сеньор мой брат, – сказал он, – ты избавил нас от нищеты, я буду служить тебе.
– Да, так и надо, – отвечал Галевин. Войдя в залу, он сказал:
– Я хочу ужинать. Женщина, принеси мне есть, а ты подай мне пить!
И на другой день, и во все последующие дни Галевин заставлял по очереди прислуживать ему за столом, словно простых слуг, отца, мать, брата и сестру.
Глава тринадцатая
О высохшем сердце и матери Галевина
Однажды утром Галевин сидел за столом в своем замке. Его отец и сестра уехали в Брюгге купить ей на платье сукна цвета спелой пшеницы, и ему смиренно прислуживали брат и мать.
Вдруг он весь похолодел, ибо сердце его перестало биться.
Он приложил руку к груди и почувствовал, что кожа на ней ссохлась.
Затем он почувствовал, что лицо его перекосилось, плечи опустились, спина сгорбилась, и все тело съежилось.
Посмотрев на мать, потом на брата, он заметил, что они смеются над ним.
– Гляди, – говорили они друг другу, – наш господин снова влез в свою прежнюю безобразную шкуру, и лицо у него такое же безобразное, как было.
– Ах, мессир, – дерзко сказал брат, без боязни приблизившись к Галевину, – может быть поднести вам кубок клауварта,[8] чтобы вы пришли в себя? Сдается мне, что в вас нет былой силы.
- Брабантские сказки - Шарль де Костер - Классическая проза
- Свадебное путешествие - Шарль де Костер - Классическая проза
- Свадебное путешествие - Шарль де Костер - Классическая проза
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- У нас дома в далекие времена - Ганс Фаллада - Классическая проза
- Сказки здравомыслящего насмешника - Шарль Нодье - Классическая проза
- Веселые ребята и другие рассказы - Роберт Стивенсон - Классическая проза
- Сказки и веселые истории - Карел Чапек - Классическая проза / Прочее / Юмористическая проза
- Тереза Дескейру. Тереза у врача. Тереза вгостинице. Конец ночи. Дорога в никуда - Франсуа Шарль Мориак - Классическая проза
- Любовь и чародейство - Шарль Нодье - Классическая проза