Рейтинговые книги
Читем онлайн Песчинка в механизме (СИ) - Дмитрий Золотухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25

— Выходите, — приказал он космонавтам, висевшим над полом. — Мы вытащим, — тут он бросил взгляд на черно-желтый прямоугольник на нагрудной пластинке скафандра, — гардемарина.

— Не нужно ли…, начал один из военных.

— Не нужно, — отрезал Марк. — Сами справимся.

Когда, сняв пульт, спасатели положили гардемарина на пол, Дрейк впервые взглянул ему… ей в лицо. Лаура де Лануа была без сознания. Ее ноги ниже колен превратились в кровавое месиво. На бедрах вздулись изолирующие кольца, не позволяя воздуху выйти из целой части скафандра. Марк отступил, уступая место фельдшеру спасательной команды.

Лекарь нажал на нагруднике скафандра девушки несколько кнопок, выведя на нагрудное табло данные медицинской телеметрии. — Жить будет, но без ног, — сухо сказал он.

— Понятно, — Марк поднял девушку (хорошо, что в отсеке невесомость!) и передал ее военным, ожидавшим с другой стороны вырезанного в переборке прохода. — Несите ее в шаттл. Вы, — тут он повернулся к фельдшеру, — пойдете с ними. Окажете ей помощь.

Когда Лауру унесли, Марк вздохнул и сказал: — Да, идет штурман по станции, сейчас дорогу будет спрашивать.

Затем он повернулся к радисту, державшему в руке пеленгатор.

— Еще есть живые? В радиорубке? Что ж, за работу.

Через три часа имперский конвой ушел в гиперпространство, оставив за кормой обломки "Рене Фонка", добитого земными кораблями. Александрия была окончательно потеряна для Империи.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. РУКАВ ПЕРСЕЯ

20.

22 июня 2771 г. Система Фор-де-Франс, борт лайнера "Екатерина Воронцова-Дашкова"

— Так вот, когда мы вернулись домой, оказалось, что мой флипер уже был там. И съел за это время целый кактус!

— Да, теперь я понимаю смысл поговорки "мыши плакали, кололись, но ели кактус", — рассмеялась Лаура.

— Мой флипер не мышь, — Элис Дрейк, сидящая у постели де Лануа, нажала несколько кнопок на своем комм-браслете. — И над ее рукой вспыхнула голограмма крылатого тушканчика.

— Забавный зверек, — Лаура попыталась сесть в постели, но вновь упала на подушки. — А я уже отлеталась.

Девушка махнула рукой в сторону своих ног, обрывавшихся под одеялом ниже колен.

— Ты больше не будешь служить? — спросила Элис.

— На корабле — нет, — ответила Лаура. — Командор Кедров говорил, что я смогу перейти на административную работу. Тоже вариант, — девушка через силу улыбнулась.

— Какая ты молодец, — восхитилась Элис. — Я вся испереживалсь всего-навсего из-за переезда. А ты….

— А ведь это ты меня поддерживаешь, а не наоборот, — улыбнулась Лаура, на сей раз искренне. — Хотя могла бы заниматься своими делами.

— Если бы не ты…, если бы не вы, флотские, у меня вообще не было бы никаких дел, — мисс Дрейк поежилась. — Плавали бы мои бренные останки среди обломков "Дашковой".

Лаура замолчала, подумав о Дике Виннере, навсегда оставшемся среди обломков "Фонка". Теперь из "четырех мушкетеров" осталось трое. Кстати! Один из них скоро будет здесь.

— Но сейчас-то дела есть? — проворчала Лаура. — Вот ими и займись. Спасибо, конечно, что ты пришла меня поддержать, но сейчас я жду сослуживцев.

— Хорошо, — Элис встала. — Я еще зайду.

Выходя из палаты, Элис столкнулась с высоким бородачом в черной форме Имперского флота.

— Командор Кедров, — сказала она.

— А вы — дочь мистера Дрейка, — ответил офицер. — Вы похожи на него. Ваш отец — достойный человек.

— Как и вы, командор. И вы… гардемарин — имя низкорослого, похожего на гнома парня, стоящего рядом с Дмитрием, Элис еще не запомнила. Улыбнувшись, она побежала по коридору лайнера. Дмитрий поглядел ей вслед, почему-то вздохнул и вошел в палату. Сергей последовал за ним.

Поднявшись на десятую палубу, Элис села за столик размещенного под прозрачным куполом ресторана. Это было ее любимое место на корабле: впереди, за ограждением, зеленели кроны фруктовых деревьев корабельного сада. Прямо над головой, за стеклом смотрового купола, сверкали звезды.

И не только звезды. Сейчас в черной пустоте неспешно плыл красно-бурый шар планеты Фор-де-Франс. Пурпурные моря, окружённые рыжими песками пустынь, казались пятнами чернил. Прозрачную атмосферу лишь изредка пятнали белые клубки облаков. С орбиты не было видно зелени — слишком мало полей и лесов на пустынном Фор-де-Франс.

Элис знала, что благодаря удобному астрографическому положению и большим запасом полезных ископаемых, планета была важной базой Имперского флота и крупным центрам кораблестроения. Поэтому ее отца (вместе с семьей и подчиненными) и привезли сюда — развивать местную космоверфь. Все это было замечательно, но сама планета сильно проигрывала зелено-голубой Александрии.

"Что ж, — подумала Элис. — Как бы то ни было, это теперь наш дом. Добро пожаловать домой".

21.

13 мая 2772 г. Планета Фор-де-Франс, город Ла-Реоль

Элис пристально разглядывала свое отражение в зеркале. Синее платье из тонкой ткани доходило до щиколоток, а такого же цвета шляпка очень шла к ее тёмным волосам и серым глазам. В принципе, на такой жаре можно было бы надеть белое — но Элис сегодня должна выступить в роли подружки невесты. Будет неудобно, если рядом с прекрасной Лаурой будет еще одна девушка в белом.

Элис подозвала своего флипера, пощекотала ему брюшко, угостила зверька долькой древесной дыни и посадила его в клетку. — Извини, — сказала она, — не могу тебя взять. — В церкви тебе не место.

— Доча, ты долго? — крикнула Саманта. — Тебе нельзя опаздывать на свадьбу.

— Я готова, мама.

— Тогда пойдем. Все уже ждут.

Семейство Дрейк собралось в коридоре у входной двери. Марк и Элайдж — выросший в изящного шестнадцатилетнего юношу — были одеты в строгие костюмы, Саманта — в бежевое платье. Улыбнувшись, Марк открыл дверь.

Они вышли в широкий коридор, и стали на бегущую дорожку. Квартира Дрейков находилась на двадцатом этаже тридцатиэтажного жилого комплекса. Огромный дом, с собственными магазинами, парикмахерскими и спортивными залами, занимал целый квартал, делая перемещения между корпусами крайне хлопотным делом.

Нажатием нескольких кнопок Марк вызвал гравимобиль. И, когда Дрейки на лифте спустилась к порогу дома, приведенная автопилотом машина уже ждала их.

— Пап, мы не опоздаем? — спросила Элис, садясь в машину.

— Не опоздаем, — ответил ее отец, садясь за руль. — Сейчас полдвенадцатого, а свадьба начнется в час. Доедем, и еще с запасом.

"Действительно, — думала Элис, глядя из окна мчащегося гравимобиля, — в Ла-Реоле обстановка на улицах гораздо лучше, чем у нас в Цезаре. Я так понимаю, столица Фор-де-Франс просто строилась позже, и изначально рассчитывалась на большее число машин".

Ла-Реоль был красив. Гигантские башни небоскребов, разделенные широкими улицами, площадями или скверами, засаженными цветущими кустами или местными пальмами, сверкали в лучах местного оранжевого солнца. Когда машина взлетела на холм, на западе заголубели воды Лаперузова Моря — пока их не закрыли пальмы городского парка.

Православный храм Святого Георгия находился на окраине парка. Когда Дрейки, оставив машину на стоянке, вошли в ограду храма, стало ясно, что пришли они одни из последних. Невеста, приветливо помахав Элис, неторопливо зашагала ей навстречу (потому неторопливо, что до сих пор до конца не освоилась с протезами).

Тем временем командор Кедров беседовал с женихом — мичманом Сергеем Климовым. Сергей выглядел великолепно в своей черной с золотом парадной форме Имперского флота. Капитана и мичмана окружали их сослуживцы. Элис отметила, что Маша — мичман Мария Викторенко — была сегодня не в форме, а в платье.

И тут Лаура отвлекла мисс Дрейк — подружке невесты пора было приступать к своим обязанностям. Как ни странно, за прошедший год Лаура и Элис действительно стали подругами. Мисс Дрейк не могла не восхищаться мужеством бывшего гардемарина. Потеряв ноги, Лаура сумела вернуться к нормальной жизни, начав работать военным чиновником в астрографической службе флота (на корабле она служить больше не могла). И нашла себе мужа.

Самой Элис тоже грех было жаловаться на судьбу. Летом прошлого года она поступила в Университет Ла-Реоля по специальности "ксенобиология". Ей нравилось учиться, да и Ла-Реоль оказался неплохим городом — если не считать резких колебаний климата, песчаных бурь летом и холодных ветров зимой. К счастью, и зима и лето длились на Фор-де-Франс всего по полтора месяца.

— Скажи, Лаура, а ты не планируешь знакомить мужа с твоими родителями? — спросила Элис. — Да и устроить свадебное путешествие на Землю имеет смысл.

— Во первых, ты не знаешь моих родителей, — помрачнела Лаура. — Они помогли мне закончить Академию, после чего дали понять, что я должна сама заботиться о себе. Крутые ребята мои родственники. Ну, я и позаботилась. Сама.

— А во-вторых, Сергею нельзя уезжать. Идет война, а он — офицер. А, нам уже пора. Пошли.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песчинка в механизме (СИ) - Дмитрий Золотухин бесплатно.
Похожие на Песчинка в механизме (СИ) - Дмитрий Золотухин книги

Оставить комментарий