Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорошо, она хотя бы не вскрикнула.
Слоан заставила Эддисон остановиться – пусть-ка другой директор выровняет свое дыхание. Затем Келли осторожно втянула носом воздух. Никаких зловонных паров. Слабое утешение. И никакого пламени. Только вышедший из строя корабль. Рухнувшие панели.
Рухнувшие планы.
– Черт! – выдохнула Эддисон. – Надеюсь, ничего существенного.
– Еще одна лопнувшая труба, – заметила Слоан. – Из тысячи. Давайте не забывать о нашей цели.
Она отерла со лба капли воды и пота, вытолкнутого сквозь поры на коже адреналином. Об этой лопнувшей трубе она может позаботиться и позднее, когда худшее останется позади. Об этой и еще тысяче других, точно таких же.
Осторожно переступая через вьющиеся щупальца проводов и трубок, она поморщилась, когда некоторые из них подпрыгнули, плюясь паром. Капли охлаждающей жидкости, описывая дугу, летели на стену.
– Не кипяток, – сказала она, не оглядываясь на собеседницу. – Держитесь подальше от тех, что еще кажутся работающими.
Эддисон, следовавшая за ней, слегка наморщилась. Несмотря на все свое высокомерие, она, похоже, начинала понемногу терять уверенность в себе.
– Будто что-то прокатилось по коридору и… – она махнула покрытой сажей рукой, – вырвало куски здесь и там.
– Не расслабляйтесь, – поспешно сказала Слоан. – Рано или поздно все здесь приведут в порядок.
– Простите, если не разделяю вашего оптимизма, но в конечном счете в этом не будет нужды. У нас и без того масса дел, связанных с началом нашей миссии. А это…
Наступила тишина, нарушаемая только шипением и скрипом проводов, оставшихся позади.
Чувство вины кольнуло Слоан.
– У Гарсон наверняка есть план, – бросила она через плечо. – Мы ведь все-таки добрались до Андромеды. Оказались по ту сторону. Мы сделали это.
Может быть, эти слова удивили ее несговорчивую спутницу. А может быть, ей хотелось их услышать.
– Да. – Хоть какое-то, но согласие.
Некоторое время женщины брели молча. Даже когда Слоан перешагнула через четыре тела, Эддисон не сказала ни слова. Скорее, потеряла дар речи. Зрелище было не самое приятное.
– Если вам нужно отдохнуть, дайте знать. – Директор Келли вновь попыталась наладить контакт.
– Нам осталось пройти еще две секции, – ответила Эддисон, прижав ко лбу тыльную сторону ладони. – Джиен собиралась провести брифинг, перед тем как… – Новая волна вибрации прошлась по кораблю. Слабее предыдущей. Фостер расставила ноги пошире, пытаясь удержать равновесие. Когда волна стихла, она мрачновато улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами. – Перед тем, как случилось все это.
Слоан сжала челюсти и двинулась дальше шагом слишком быстрым, чтобы называть его совершенно безопасным, но так, по крайней мере, они скорее получат ответы. Иначе накатывающие на отмель надежды волны страха утопят ее.
Черт! Опять это слово. Надежда.
Именно надежда и питала их всех. Всех до последнего. Всех мужчин, женщин и детей, которые согласились участвовать в Инициативе «Андромеда», – людей, турианцев, саларианцев и азари. Даже кроганы пожелали найти что-то новое вместо их опустошенного мира. Только благодаря надежде.
И теперь эта надежда занималась все более ярким огнем с каждым шагом, приближающим их к комцентру, с каждым метром коридора, состоящего теперь из вырванных панелей, болтающихся труб и проводов. Обшивка корабля, которая была теплой и сияющей, когда Слоан только увидела ее, ныне превратилась в обломки, также усыпающие пол под ногами двух женщин.
Теперь Келли видела перед собой только горящие осколки, ощущала только гарь. Руины.
«Мы летим, чтобы написать наш шедевр».
Если кто и мог вернуть этот состав на рельсы, то лишь Джиен Гарсон.
– О нет!..
Это была Эддисон. Ее голос перехватывало от напряжения – или сотрясения, – и теперь он больше походил на шепот. Она замерла на месте, прижав руку ко рту.
Слоан оторвалась от созерцания эфемерных нитей будущего и автоматически протянула руку, чтобы поддержать свою спутницу. Но в этом не было необходимости. Эддисон прекрасно держалась на ногах, но в глазах ее застыл страх. Или что-то похуже.
– Дверь…
Одно коротенькое слово, но Слоан сразу же поняла.
В нем не было надежды.
Массивная дверь, на которую смотрела Эддисон, криво висела в проеме, что было невозможно с учетом ее конструкции. Словно изнутри в нее ударил гигантский кулак, оставив странный след на металле.
По привычке Слоан потянулась к оружию, которого у нее не было. Черт!..
Расправив плечи, директор Келли подошла к двери – точнее, к тому, что от нее осталось. Эддисон шла вплотную за ней, и, когда темнота сменилась призрачным светом, у обеих перехватило дыхание.
У Слоан сорвался с губ шепот:
– Святая бого…
На сей раз Эддисон и в самом деле качнуло.
Инстинкт подсказывал Слоан отпрянуть, затаить дыхание, все клеточки ее обнаженной кожи покалывало от страха, пронзившего до костей. Часть громадной стены комцентра и ее каркаса обрушилась, и вместо них автоматическая аварийная система воздвигла прозрачную непроницаемую переборку. На первый взгляд могло показаться, будто стены нет вообще. Но хуже всего было то, что находилось за переборкой. Снаружи. В открытом космосе.
На фоне холодной россыпи звезд были четко видны черные и пепельно-серые щупальца, извивающиеся и чуть шевелящиеся нити в оранжевых и желтых пятнах. Странная антитуманность, похожая на обтрепавшуюся ленту, протянувшуюся вдаль, как синаптические пути, которые пронзают бестелесные внутренние ткани.
– Что это? – прошептала Эддисон.
Слоан пришлось заставить свой мозг включиться, а руки и ноги – двигаться. Они не улетят в открытый космос. Не задохнутся.
Но еще больше порадовал ее тот факт, что аварийный протокол «Нексуса» сработал. Перемычка спасла комцентр.
Или… попыталась спасти.
– Н-не знаю, – только и смогла выдавить из себя Слоан. Ничего подобного она в жизни не видела. За перемычкой, там, в космосе, казалось, плавали беспомощные нити бог знает чего, словно существующие отдельно от этого пространства. Там, но не в нем. Как… Ее мозг не смог подыскать подходящего сравнения.
– Как спутанные волосы в бассейне, – вслух произнесла она.
– Отвратительно, – пробормотала Эддисон.
Слоан согласилась. Она попыталась найти взглядом конец длинного щупальца, ненадежно удерживаемого мерцающими в нем огоньками оранжевого и желтого цвета.
Щупальце исчезало где-то далеко-далеко на пустом полотне космоса.
Или было скрыто неизвестно откуда взявшимся вращающимся куском металла.
Глаза Слоан расширились.
– Это?..
– Часть «Нексуса», – подтвердила Эддисон ее догадку. Она поднесла руку ко рту. – Но как она там оказалась?
Хороший вопрос.
Если Слоан и хотела добавить что-то еще, то вместо слов с ее губ сорвались звуки отчаяния.
– Ох! Нет! Нет! – Эддисон попыталась сделать шаг вперед, но ноги не слушались. – Нет, нет…
Она больше не смотрела на нечто за прозрачной переборкой. И Слоан вслед за ней тоже перевела взгляд с темных облачных лент, с куска искореженного и холодного металла внутрь помещения.
Тела.
С полдюжины мертвецов валялось на полу комцентра неподалеку от перекореженной двери. Еще больше тел было чуть поодаль – среди перевернутых столов и прочей мебели.
Все руководство «Нексуса».
– Проклятье! – прошептала Слоан. Она оглядела тела, что поближе, надеясь вопреки здравому смыслу, что среди них нет Джиен Гарсон. Но и те, что находились в помещении комцентра, были слишком далеко, чтобы различить черты их лиц. Слишком искалечены, чтобы их опознать.
У ближайшего был хвост азари. Нуара. Когда Слоан в последний раз видела ее, она обнималась на прощанье с Гарсон. А затем легла в ячейку, чтобы «немного вздремнуть», а проснувшись, легко и с удовольствием приступить к работе.
Но вместо этого теперь она лежала, съежившись у кромки развороченного наружного корпуса с этой стороны аварийной переборки. И, судя по положению тела азари, по тому, что за переборкой Слоан не видела плавающих в космосе тел, она догадалась, что произошло.
Матриарх закрыла собой дыру, пока разворачивалась аварийная перегородка. Это не помогло удержать хлынувший наружу воздух и в конечном счете никого не спасло. Но она не дала ни одному из руководителей выпасть в открытый космос.
Весь этот ущерб говорил Слоан, что пробитый корпус – не самая страшная проблема, возникшая на мостике.
Огонь. Хаос. Людей не спасли бы никакие противоаварийные мероприятия.
– Черт! – прошептала Слоан.
Эддисон глубоко вздохнула и заставила себя собраться.
– Им мы уже ничем не поможем.
Она развернулась и принялась осматривать зал, осторожно перешагивая через обломки. Через вытянутые руки. Через людей, коллег, обугленных и переломанных.
Слоан, хотя и неохотно, признала, что Эддисон права: если на корабле и есть выжившие, то только во внутренних отсеках.
- Новая книга ужасов (сборник) - Антология - Зарубежная фантастика
- Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь - Диана Гэблдон - Зарубежная фантастика