Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт возьми, он ранил меня, Эд!
Потом сзади раздалась брань и Пит О'Мара дико закричал:
— Бен, Эд, прикончите его. Он здесь один.
О'Мара резко потряс решетку, но лишь создав шум. Он изрыгал проклятия и так ненавидел Дана, что если бы у него был малейший шанс, он бросился бы на него даже со связанными руками. Снаружи кто-то пробежал, потом раздалось несколько выстрелов и Дан услышал голос Джона Барлоу:
— Ты в порядке, Дан?
— Да, я в полном порядке.
Джон Барлоу проскочил мимо окна, дважды выстрелив и затем показался в дверях. Дан Скотт пошел к нему навстречу, они обменялись взглядами. Барлоу тревожно оглядел помещение и спросил:
— Это были они?
— Да, банда Майна.
Барлоу выругался.
— Мы не ожидали, что они вернутся так быстро.
— Вы ошиблись.
Дан вышел на крыльцо. Перед конторой собралась толпа горожан, у некоторых в руках были ружья. В стоявшей тишине, он мог слышать топот удалявшихся лошадиных копыт.
Он сунул револьвер в кобуру и пошел во двор. Там он поднял с земли труп бандита и отнес его во внутрь своей конторы. В дверях уже собрались горожане.
Дан указал Питу О'Мара на труп и спросил:
— Кто это?
О'Мара мрачно взглянул на него и выругался. Дан достал ключи, открыл камеру, схватил Пита за плечи и прижал к стене.
— Я задал тебе вопрос, мистер. Отвечай, или я размозжу твою башку.
О'Мара тревожно посмотрел на него, облизав губы.
— Какая разница, как его имя, ведь он мертв. Его звали Сид Ньюман.
— Там было еще двое. Это Майн и твой кузен?
— А кто же еще, законник? Они еще вернутся.
Дан ударил его в живот и снова запер камеру. Потом он оттащил тело Ньюмана к столу, поднял с пола свой винчестер и повернулся к горожанам, которые все это время молча наблюдали за ним.
Он сказал:
— Я собираюсь в Таксон. Кто-нибудь, оседлайте мою лошадь, принесите мне немного запасов пищи и виски.
Джон Барлоу с тревогой посмотрел на него.
— Ты хочешь ехать ночью, Дан?
— А почему нет? Бандиты вернутся, как сказал О'Мара. Пока они обнаружат, что меня здесь нет, я буду уже далеко.
Он подошел к столу, порылся в бумагах и положил в карман объявление, в котором за голову Эда Майна назначалась награда в 1000 долларов.
Потом Дан прошел сквозь толпу на крыльцо, он слышал, как кто-то подзывает его лошадь на заднем дворе. Он постоял на крыльце, глядя в другой конец города, затем пошел по улице, оставив толпу с ее мыслями.
Дан вошел в дом и нашел Лори, поджидавшей его, она была бледна и обеспокоена. Она бросилась в его объятия, по ее лицу текли слезы.
Дан крепко обнял ее, чувствуя, как задрожало ее тело, он сказал:
— Все хорошо, Лори. Они уехали.
Лори посмотрела на его бок и еще больше побледнела.
— Ты опять ранен, Дан. Когда это кончится?
— Скоро. Перевяжи меня и собери сумки.
Она посмотрела на него.
— Зачем? Что ты собираешься делать?
— Я должен закончить свое дело, потом я оставлю службу.
Лори снова рассердилась.
— Но ведь ты ранен.
— Все будет хорошо. Если я останусь здесь, я могу попасть еще в большие неприятности.
Лори пошла подогревать воду, а Дан заглянул в комнату, где лежал Хоррик, тот казалось был смущен. Дан вошел в комнату и спросил:
— Тебе лучше?
Хоррик пожал плечами, ответив:
— Кажется нога заживает, но грудь все еще болит. Боюсь, что я еще долго здесь проваляюсь, Скотт.
Дан посмотрел на него, видя, что бледность спадала с его лица, благодаря заботам Лори.
— Сколько еще? — спросил он.
— Не знаю. Я слышал, ты уезжаешь, Скотт. Я уеду, как только смогу.
Дан вытер пот со своего лица. В комнату вошла Лори, Дан был раздражен улыбкой Хоррика, которая появлялась у него при ее появлении и тем, как он смотрит на ее тело. Он дал Лори перебинтовать свой бок, встал, поцеловал ее в щеку и сказал:
— Кажется, он быстро поправляется, Лори. Я вернусь быстро, как только смогу.
Лори смотрела ему вслед, когда Дан подошел к дверям, Том Хоррик позвал его.
— Не беспокойся о доме, Скотт. Я вскоре встану на ноги и присмотрю за ним.
Дан оглянулся, неожиданно разозлившись. Он не мог понять блеска, появившегося в глазах Хоррика.
— Сделай это, — сказал он.
Дан вышел. Он собирался на веранде, когда Лори подошла к нему.
— Тебя что-то беспокоит, Дан. Я хотела бы, чтобы ты поделился со мной.
Дан посмотрел мимо нее в глубь дома и сказал:
— О'кей, я скажу тебе. Выпроводи Хоррика отсюда, как только он встанет на ноги. Не знаю почему, но его присутствие здесь, беспокоит меня.
Лори посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду, Дан?
— Я не знаю сам, но я видел его раны и мне кажется они не так серьезны, чтобы заставить его лежать в постели.
— И ты говоришь об этом после того, как он спас тебе жизнь?
Дан отстранил руку со своего плеча, спустился во двор и направился к конторе. Его лошадь была оседлана и седельные сумки наполнены провизией.
Во дворе по-прежнему толпились люди, ожидая его отъезда. Он прошел сквозь них, подхватил Пита О'Мара и усадил его на вторую оседланную лошадь. Потом он сам влез в седло и оглянулся на толпившихся горожан. Найдя глазами Джона Барлоу, Дан сказал:
— Присмотри за Лори, Джон.
С этими словами он пришпорил лошадь и выехал из города, его окутала ночь.
В конце улицы, Пит О'Мара сказал:
— Тебе не удастся сделать этого, шериф. Эд Майн читает следы, как книгу.
— Если мне этого не удастся, то ты тоже не выживешь, О'Мара, — ответил Дан, потом он добавил: — Если я услышу от тебя хоть одно слово до Таксона, я заткну твой рот кулаком, мистер. Храни молчание.
О'Мара выругался, но покорно поехал за ним, казалось, весь город вышел посмотреть на их отъезд, не были исключением и Лори со своим отцом.
Джон сказал:
— Я не знаю, что случилось с ним, Лори. Он так хорошо начинал, но потом изменился, обозлился и никого не слушает.
Джон Барлоу не мог видеть ее лица в темноте, он не видел, что оно было мокрым от слез. Слова Дана о пребывании Хоррика в его доме задели ее больше, чем все его грубости. Она поняла, что между ними образовалась брешь, которую может она уже никогда не сможет преодолеть.
А в нижнем конце города, сидя в седле, Кол Уинтер размышлял о том, что он открыто выступил против шерифа этой ночью.
Он не знал, рассказал ли Скотт кому-нибудь о том, что он был с бандой Майна, но он не собирался проверять это. Кол понимал, что пока жив Дан Скотт, он не сможет спокойно жить в Холстер-Крике.
Уинтер пришпорил свою лошадь, отправляясь вслед за Даном Скоттом и его заключенным в направлении Таксона.
Глава V
Пит О'Мара угрюмо бросал злобные взгляды на шерифа, его запястья ныли от веревки, которой были связаны его руки. Солнце уже взошло и он чувствовал, как его одежда пропиталась потом.
- Самый меткий - Ганн Холлидей - Вестерн
- Гора сокровищ - Луис Ламур - Вестерн
- Харка, сын вождя - Лизелотта Вельскопф-Генрих - Вестерн
- Приносящие рассвет - Луис Ламур - Вестерн
- Время снимать маски - Татьяна Панина - Вестерн / Периодические издания
- Оцеола, вождь семинолов. Повесть о Стране Цветов. - Майн Рид - Вестерн / Исторические приключения / Классическая проза
- Брет Гарт. Том 3 - Фрэнсис Гарт - Вестерн
- Путь к Семи Соснам - Луис Ламур - Вестерн
- Зачистка в Аризоне - Евгений Костюченко - Вестерн
- Месть фермера - Макс Брэнд - Вестерн