Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА XIX
ВТОРОЕ СМЯТЕНИЕ
О том, как душа, подобная птице, обладающей перьями Хумаюна, перелетела из цветка этого мира в небо — во мрак неизвестного мира ангеловДень за горами скрыл прекрасный лик,Над степью ветер мускусный возник.
Нарцисс благоухающий уснул,Восток дыханьем амбры потянул.
Цветок заката желтый облетел.Небесный сад цветами заблестел.
И день, уйдя за грань земель иных,Рассыпал мускус из кудрей своих.
Благоухает мускусом ручей,А в сердце человека сушь степей.
Он, утомленный долгим жарким днем,Закрыл глаза, чтобы забыться сном.
Уснул рябок в посеве до зари,Во мраке мечутся нетопыри,
Сова, бесшумно взвившись в вышину,Как в круглый бубен, гулко бьет в луну.
И тысячи разнообразных розВ росе раскрылись, словно в брызгах слез.
И дивные дела в ночной тишиЯвились взору дремлющей души.
Судьба, как фокусник и лицедей,Пришла с палаткой колдовской своей.
Ее палатка — синий небосвод,А куклы — звезд несметный хоровод.
И полудужье Млечного ПутиЗвало, манило — на небо взойти.
Тот путь — зовущий издревле сердца —Не живопись на куполе дворца.
Прекрасен сад небесной высоты,Где блещут звезд бессмертные цветы.
Душа, как птица, вся рвалась в полетИ устремилась в высоту высот.
Телесный прах оставив на земле,Она кружила в небе, в млечной мгле.
И крылья, что внезапно отросли,Высоко над землей ее несли.
Вот так душа живая — ты пойми —Была на первом небе из семи.[12]
Дух человека землю облетал,Жемчужной сферой мира заблистал.
Кружились хоры звезд в своем кольце,Стал человек алмазом в том кольце.
Нет, то кольцо, как блюдо, мне блестит,Где сонм свечей собранье осветит.
Душа — в ночи разлуки мне онаСвечой среди развалин зажжена;
Свечою в хижины несущей свет,Сияньем, пред которым ночи нет.
Кругл облик мира. Вечный звон егоНесметных четок — славит божество.
И мнится пение его круговМне словарем, где мириады слов.
И вот душа живая, окрылясь,В сады второго неба поднялась.
И там она красавицу нашла,Чьи брови — черный лук, а взгляд — стрела.
Кольчуга локонов из-под венцаЗавесой скрыла лунный блеск лица.
В ней было двойственное существо —Она и Кравчий, и творец Наво.
Хоть вешней юностью она цвела,Старуха ей подругою была.
Все были жилы и мослы видныНа теле ущербленной той луны.
Певец, как врач, свой обнажал ланцет,И плакал он, что в жилах крови нет.
Он плакал, крови не добыв из жил,И плачем этим Вечному служил.
И в новый круг небес душа пришла,Там, где султанша мудрая жила.
Она писала, или — может быть —Жемчужную нанизывала нить.
Вся прелесть мира — в образе ееБесценном, редкостном, как мумиё.
Ее вниманье тонкое всегдаВ любой сосуд вольется, как вода.
Ее перо черно, но письменаБлистают. Славит истину она…
И дух черту высот перелетел,На некий новый свод перелетел.
В ларце сапфирном неба там блисталПерл, что вселенной средоточьем стал.
Был свет его в надоблачной тиши,Как свет первоисточника души.
Как зеркало, весь мир он отразил,Свет зеркалу луны он подарил;
Он ангелом кружит по тверди сей,На крыльях огневеющих лучей.
Там сам Иса живой открыл родник,Неистощимый вечных сил родник.
Не потому ли вечный мрак глубок,Что вечной жизни в нем горит исток?
Бьет исполинскими лучами свет,Как крылья величайшей из планет.
Нет — то не огненные арыки,То — славящие бога языки…
И вот увидел дух в пути своемТот круг, где Тахамтан стоит с копьем.[13]
Он — в тучах гнева. В годы стариныИм сотни звезд хвостатых рождены.
Они летают в небе сотни лет,Но духу гнева примиренья нет.
Он миру местью издавна грозит,И меч его двуострый ядовит.
Он в руки череп чашею беретИ не вино — а кровь из чаши пьет.
Идет он, стрелы длинные меча;Луна Навруза — след его меча.
Но меч его и каждая стрела —Все это было Вечному хвала.
И перенесся дух живой тогдаВ тот круг, где шла счастливая звезда.
Она, как ангел в радужных шелках,Она — дервиш небес и падишах.
Хоть на высоком троне вознеслась,Она от блеска мира отреклась.
Она являет по ночам свой лик,Ей в небе — факел счастья проводник.
В ней — разум, а лица ее цветок —Как счастья совершенного залог.
В ее владеньях нет ни тьмы, ни зла,А в песнопеньях — Вечному хвала.
Душа вошла потом в питейный дом;Ходжа — индийский старец в доме том.
Во всех своих деяньях терпелив,Усердием в работе он счастлив.
Как ночь страданий, темен он челом —И на обе ноги, должно быть, хром.
За расторопным служкой он глядит,А сам в углу по целым дням сидит.
Как Каабу, он весь небесный сводЗа тридцать лет однажды обойдет.
Но четки звезд перебирает он,Единственного восхваляет он.
И дух, что чуждым стал мирской тщете,К надмирной устремился высоте.
Неколебимая твердыня — там.Коран гласит: «Светил святыня — там,
Где под землей и над землей идетДвенадцати созвездий хоровод».
Но холм в любом созвездье видишь ты —Престол для несказанной красоты.
Взгляни, как чередуются они,Как над землей красуются они!
И все глаголом сердца говорят,Дарителя щедрот благодарят.
И вот ступил на высшую ступеньСкиталец-дух — незримый, словно тень.
Вошел он в храм, где статуи Богов,Как изваяния из жемчугов.
Там не было брахманов, но кругомБлистали Будды древним серебром.
Гул их молитвы истов был и чист,Казалось: Будде молится буддист.
Увидев эти дива, не спешаВесь круг их чутко обошла душа.
И поклонилась. Было им даноТо видеть, что от нас утаено…
И вот душа, внезапно изумясь,Стократным удивленьем потряслась.
Все в средоточье здесь.Одна она Рассеянна и речи лишена.
Свет откровения ее повергВ беспамятство. И свет ее померк.
* * *О, кравчий мой! Мне столько испытатьПришлось, что стало тягостно дышать.
Я к чаше сам не дотянусь моей —Ты в рот мне сам вино по капле влей!
ГЛАВА XX
ТРЕТЬЕ СМЯТЕНИЕ
Нисхождение смятенного странника мрака мира ангелов в столицу государства телаВот солнце стягом осенило мирИ весь под ним объединило мир;
И село на высокое седло,И крупной рысью по небу пошло,
Пересекло меридиан, спеша,Жарой испепеляющей дыша.
А странник-дух — дремал в ту пору он,В забвенье изумленьем погружен.
Над ним полдневный небосвод пылал;И вздрогнул он, опомнился и встал.
Жар лихорадочный таился в нем,Как будто жар вина струился в нем.
Он ощутил себя чужим всему,И родина возжаждалась ему.
Опять дорогой трудной он пошел,Стезю исканий миру предпочел.
Земной простор скитальца восхитил.И в некий дивный город он вступил.
По воле движется тот город сам;Предела нет в нем скрытым чудесам.
Из глины первозданной сотворен,Он формой совершенной наделен.
На двух столпах саманных, город тотВ себе самом вселенную несет.
Четыре перла сокровенных силВ состав его строитель положил:
Огонь и дух — две силы высших в нем,Земля, вода — две силы низших в нем, —
Слились в нерасторжимое одно,Как волею творящей решено.
В том городе — мечеть, базар и сад,Дома, дворцы, и даже — харабат.
Его огонь — горящий куст Мусы,Дыханье — как дыханье уст Исы.
Орошены рекой живой водыЕго благоуханные сады.
Стоит в твердыне града тахт златой,Там шах сидит, что правит всей страной.
Во всех краях страны и поясахСмятенье, коль на троне болен шах.
Но процветают город и страна,Когда рука правителя сильна.
Над градом возвышается дворец,Чей круг наметил циркулем творец.
Не по божественным ли чертежамВоздвигнут свод — на удивленье нам?
Тот свод — вершина всех земных чудес —Подобье свода вечного небес.
Что куполу небесному дано —Все в куполе земном отражено.
Когда врата откроет тот чертог,То перлы сыплются через порог.
Из цельного рубина створы вратБесценные жемчужины таят.
За ними, восхищающими взор,Разостлан царский пурпурный ковер.
Дворец — на пропитание свое —В ворота вносит яство и питье.
Посредством сих божественных заботВесь этот город дышит и живет.
И два истока есть в твердыне сей —Дороги очистительных путей.
Два продуха есть над рубином врат,Что город весь дыханием дарят.
Снаружи замок чистым серебромОкован с несказанным мастерством.
А звукоуловители егоВнимают звукам сущего всего.
И, внемля этим голосам, народДержавы той в спокойствии живет.
И царь страны с советниками самВсегда внимает этим голосам.
У шаха мудрый первый есть вазир.Чье назначенье — изучить весь мир.
Что даже круг незримой точки сейСумеет разделить на сто частей.
Его решенья — мудры и ясны —Велениями жизни рождены.
Вазир счастливый охраняет трон,И справедливость у него — закон.
Пять неусыпных стражей в замке том,Все внемлющих, все знающих кругом.
Но каждый делом занят лишь своим,И несравнимы все один с другим.
Хоть каждый на посту за свой лишь страх —Согласие у них во всех делах.
Один из них все зримое кругомУвидеть должен в зеркале своем.
Другой, внимая чутко каждый звук,Все знает, что свершается вокруг.
А третий — кравчий — пробует подрядВсе блюда: не сокрыт ли в пище яд.
Четвертый — различает дух любой.Он слышит: мускус мокрый иль сухой.
А пятый чует холод и жару,Колючки он не предпочтет ковру.
Вот: зренье, осязанье, вкус, и слух,И обонянье — клички этих слуг.
С их помощью дана нам благодатьВесь мир, нас окружающий, познать.
Чертоги замка росписью горят,У входа пять хранителей не спят.
И зорко вглядываются во тьму,И внемлют движущемуся всему.
И в тот же миг доносят обо всемГлядящему бессонно за дворцом.
Все вести тот, кого «Умом» зовут,Приносит размышлению на суд.
И третий есть хранитель той страны —Оценщик знаний, счетчик всей казны.
То память — сторож кладовой дворца,Богатства собирает без конца.
Все, что извне к нему ни попадет,Он прибирает, счет всему ведет.
Приобрести способен целый мирКазнохранитель — истовый вазир.
Восходит он к властителю в чертог,Сей Каабы облобызав порог.
И внемлет сам ему счастливый шах —Высокий духом, справедливый шах.
Сокровищницу проверяет он,И то, что нужно, отбирает он.
Ценнейшее берет он для даровВладыке и зиждителю миров.
Дабы достигнуть ревностью своейВ познанье блага высших степеней,
Дабы надежды светоч обрестиНа том крутом спасительном пути.
И станет сам на том пути вождем,Коль верен он в служении своем.
Увидел дух, смятеньем обуян,Весь мир — в пылинке, в капле — океан.
И, поглощенный мыслью, как китом,Он закружился в океане том.
Хоть дым раздумий до неба вставал,Он ничего вокруг не понимал.
В огне смятенья истребился он,В огонь чистейший превратился он.
Телесно он очистился огнем,И новый зренья дар открылся в нем.
Свет вечности скитальцу заблестел,И он себя в том городе узрел.
В то царство он вошел, как свет во тьму,И подчинился целый мир ему.
Сам стал он царством, троном и царем,Всевидящим и сведущим во всем.
Он суть свою, как книгу, прочитал,Себя познав, он Истину познал.
* * *Дай, кравчий, чашу чистого вина!Да будет чаша царственно полна!
Я пламя жажды духа утолю,Как бога, человека восхвалю!
Миниатюра из рукописи XV в.
- Непрошеная повесть - Нидзё - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Искандер-наме - Низами Гянджеви - Древневосточная литература
- Записи о Масакадо - Автор неизвестен - Древневосточная литература
- Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Митицуна-но хаха - Древневосточная литература
- Арабская поэзия средних веков - Аль-Мухальхиль - Древневосточная литература
- Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - Ланьлиньский насмешник - Древневосточная литература
- Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - Ланьлинский насмешник - Древневосточная литература
- Люйши чуньцю (Весны и осени господина Люя) - Бувэй Люй - Древневосточная литература
- Дорога превращений. Суфийские притчи - Джалаладдин Руми - Древневосточная литература