Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я наблюдал, но узоры и музыка лишь слегка щекотали мои сенсоры. Кроме того, мне приходилось следить за приближением… вот этого объекта.
На смотровом экране появился маленький корабль, подобно «Многообещающему» приспособленный для входа в атмосферу и посадки на планетах. Однако он не напоминал ни один из кораблей, известных Джеффу по каталогу Космической Академии.
— На этом корабле нет гипердвигателя, — сообщил Норби. — Но он просвечивает нас очень хитроумным сканером. У Федерации никогда не было подобных приборов. Полагаю, он вызовет нас. Я оставил канал связи открытым…
— Эй! — крикнул Джефф. — Что это было?
«Многообещающий» вздрогнул и сошел с орбиты.
— Буксирный луч, — испуганно заскрипел Норби, — Очень мощный, неизвестного мне типа. Мне это совсем не нравится. Нужно попробовать вырваться.
Он принялся колдовать над приборной панелью, но вскоре безнадежно опустил руки:
— Бесполезно. Нас тянет к Марсу!
— Войди в гиперпространство или вернись назад во времени, — посоветовал Джефф.
— Не могу. Во всяком случае, пока включен этот луч. Я знаю, что у Федерации нет ничего подобного. Во всяком случае, у той Федерации, которую я знаю.
— Тогда отправься в гиперпространство сам, без «Многообещающего»!
— Я ведь могу и не вернуться, Джефф. Я не хочу оставлять тебя в опасности. Нужно выяснить… ого!
— Что?
— Я только что перехватил очередное сообщение на марсианском суахили, переданное с патрульного корабля на базу. Там говорится: «Инопланетный корабль взят на буксир. Сообщите Хозяину Марса».
— На Марсе нет хозяина.
— Там было кое-что еще, — добавил Норби. — Сегодняшнее число и год. Я все-таки ошибся, когда переместился в гиперпространстве, чтобы забрать адмирала Йоно из Космического управления. Мы передвинулись на пятьсот лет вперед во времени!
Глава восьмая
Пленники!
Плененный «Многообещающий» вошел в док, и тяжелая решетка с лязгом захлопнулась за ним. Джефф усиленно думал о том, что могло случиться за последние пятьсот лет. Почему исчезло Космическое управление, имевшее такое огромное значение в его собственном времени?
— Джефф, — сказал Норби. — Буксирный луч отключился. Как думаешь, стоит попробовать уйти в гиперпространство и дать деру отсюда?
— Да, — ответил Джефф.
— Лучше не надо, — возразила Ринда, — Или ты хочешь забрать с собой того, кто только что вошел через воздушный шлюз, который якобы был задраен?
Джефф повернулся, а Норби открыл свои задние глаза (сидя за пультом управления, он обычно закрывал их, чтобы лучше сосредоточиться). Джефф охнул, словно его ударили, а в следующий момент так и случилось: Оола прыгнула ему на грудь и обернулась вокруг его шеи, шипя ему в ухо.
— Мне кажется, этот… э-э-э… красавчик — лишний в нашей компании. — Ринда взяла на руки Норби, быстро втянувшего свою голову и конечности. — Не позволяй ему отобрать у меня мою любимую куклу, Джефф!
— Кто вы? — спросил Джефф.
Существо не ответило. Было даже невозможно определить, смотрело ли оно на них, так как Джефф не видел глаз. Немного превосходя в росте взрослого человека, инопланетянин походил на пальму ядовито-желтого цвета с толстым стволом, заканчивавшимся восьмью корнями- огрызками со странными суставчатыми сочленениями. Крона лишь отдаленно напоминала древесную, поскольку все десять кожистых листьев заканчивались тонкими членистыми конечностями с клешнями вместо пальцев.
Существо было облачено в прозрачный скафандр с отдельными секциями для каждой конечности. Роговые клешни, выпиравшие наружу, угрожающе двигались, напоминая Джеффу краба, собирающегося схватить добычу.
— Фу, как от него воняет! — Ринда наморщила нос. — А поскольку все, кроме клешней, покрыто пластиком, можно себе представить, как он пахнет на самом деле. Уходите, мистер!
Инопланетянин изменил цвет на тошнотворно-оранже- вый и взмахнул своими клещами в сторону Ринды. Из микрофона корабельного коммуникатора разлились какие- то звуки, но никто не понимал их.
Во внешности инопланетянина было нечто, заставлявшее Джеффа внутренне сжиматься от страха. Он подошел к Ринде и положил руку ей на плечо, восстановив телепатический контакт с Норби.
«В твоих банках памяти есть сведения о подобных существах, Норби?»
«Ничего нет. Оно мне совсем не нравится».
«Ты можешь забрать одного из нас в безопасное место. Отправляйся в гиперпространство и, если возможно, верни Ринду в нашу квартиру».
«Я не могу, Джефф. Это существо или его странный скафандр генерирует электронное поле, мешающее мне нормально функционировать. Будь предельно осторожен. Это существо опасно».
Они попали в плен.
— Хозяин Марса просканировал ваш корабль. Он утверждает, что корабль не оснащен гипердвигателем. Как вы объясните ваше неожиданное появление в нашей области космоса, молодой человек?
— Ваша Честь… — начал было Джефф, но мужчина, сидевший за большим столом, неодобрительно покачал головой, а сидевшие в зале тревожно зашептались.
— Использование стандартного земного языка запрещено. Говорите только на марсианском суахили, если не знаете язык Хозяев, — произнес худой мужчина с печальным лицом, которого Джефф вначале принял за судью. — А ко мне следует обращаться «сэр прокурор».
— А что плохого в земном языке? — спросил Джефф на марсианском суахили (он мог сносно объясняться на этом наречии благодаря урокам Норби).
— Разрешены только региональные языки. Неужели ты не знаком с этим простым правилом?
— Мы вообще не знакомы с вашими правилами, сэр прокурор. Мы только что прибыли сюда.
Прокурор повернулся к одному из людей-полицейских, которые препроводили в зал суда Джеффа с Оолой, сидевшей у него на плече, и Ринду с Норби в руках.
— Насколько я понял, единственными обитателями этого маленького древнего суденышка оказались двое детей, домашнее животное и игрушечный робот?
— Вы правы, сэр прокурор.
Инопланетянин, стоявший неподалеку от Джеффа, вдруг заговорил на своем странном языке.
— Понятно, — произнес прокурор, выслушав его. — Значит, рядом с ними не было взрослых, которые могли бы объяснить, почему они нарушают законы. Следовательно, вся вина лежит на них.
— Мы не знали о том, что нарушаем ваши законы, — возразил Джефф, — И как можно считать нас виновными до тех пор, пока наша вина не доказана?
— В суде Хозяев вина не нуждается в доказательстве. Хозяева решают. Хозяин Марса счел вас виновными.
Ринда приблизилась к Джеффу, так что он мог прикоснуться к своему роботу и услышать телепатическое сообщение Норби.
«Ринда и Джефф, у вас осталась единственная надежда. Признайтесь, что вы из прошлого и были выброшены в это время какой-то неведомой силой. Продолжайте делать вид, будто я обычная игрушка. Здесь нет других роботов, которых могли бы обнаружить мои сенсоры. Даже компьютеры маленькие и примитивные. У меня складывается впечатление, что всем здесь заправляют инопланетяне».
— Я ужасно сожалею, что мы по ошибке нарушили паше космическое пространство, — Джефф широко раскрыл глаза и улыбнулся, изображая детскую невинность, — Мы с подружкой играли в космолете моего брата. Внезапно что-то подхватило нас и унесло прямо сюда, в это странное место.
— На корабле вашего брата? Но людям не разрешается владеть космическими кораблями, даже такими старыми и маленькими, как ваш. Объяснитесь.
— Мой брат работает в Космическом управлении, и…
— Это невозможно. Космическое управление было уничтожено четыреста пятьдесят лет назад, когда прибыли наши Хозяева.
Джефф заметил искорку интереса в глазах мрачного прокурора. Когда он произносил слова «наши Хозяева», в его голосе проскользнули циничные нотки.
Судя по всему, инопланетянин понимал марсианский суахили, хотя говорил лишь на собственном языке. Он снова залился оранжевым цветом и обратился к прокурору:
— Хозяин утверждает, что вы являетесь путешественниками во времени и должны подвергнуться тщательному обследованию. Сначала старший — ты, мальчик, — должен выучить язык Хозяев. Стой спокойно, и тебе не причинят вреда.
«Телепатическое обучение, — произнес Норби в сознании Джеффа, — Советую читать про себя бессмысленные стишки, чтобы он не смог выведать никаких секретов, если попытается прозондировать твой разум».
Но когда клешни инопланетянина приблизились к Джеффу, он поневоле испугался. Хотя инопланетянин оставался в своем прозрачном скафандре, его запах и ощущение исходившей от него угрозы были почти невыносимы.
Оола зашипела и завыла. Инопланетянин отступил на шаг назад.
— Успокойте свое животное, иначе его умертвят, — произнес прокурор.
Джефф передал Оолу Ринде. Она с трудом удерживала раздраженное многоцелевое домашнее животное вместе с Норби, пока робог не включил антиграв на малую мощность, сделав себя практически невесомым. Джефф заметил, как Ринда расслабилась и улыбнулась ему.
- Норби и ожерелье королевы(Много ошибок) - Джанет Азимова - Детская фантастика
- Норби – необыкновенный робот - Айзек Азимов - Детская фантастика
- Загадать желание, или Тайна старого парка - Сергей Волков - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Три сына - Мария Алешина - Прочее / Детская фантастика
- Питер Пэн и Ловцы звёзд - Дэйв Барри - Детская фантастика
- Проклятие феникса - Эйми Картер - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Мила Рудик и загадка Сфинкса - Алека Вольских - Детская фантастика
- Большая книга ужасов. Особняк ночных кошмаров (сборник) - Елена Артамонова - Детская фантастика
- Властелин масок - Брайан Перро - Детская фантастика