Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 2
J и Е
Два ключа совпадаютСпустя два с половиной тысячелетия после событий, описанных в предыдущей главе, три исследователя вопроса о библейском авторстве независимо друг от друга сделали одно открытие. Один из них был пастором, другой врачом, третий профессором. Открытие же сводилось к двум следующим моментам: дублеты и имена Бога. Они пришли к выводу, что некоторые библейские рассказы существовали в двух версиях: два рассказа о творении мира, два рассказа о ряде событий из жизни патриархов Авраама и Иакова и т. д. Затем они заметили, что часто в одной из этих версий Бог называется одним именем, а в другой версии — другим именем.
Например, Быт 1 сообщает одну версию создания мира, а Быт 2 начинается с иной версии случившегося.[11] Во многом они дублируют друг друга, а в некоторых отношениях противоречат друг другу. Скажем, события описаны в разной последовательности. В первой версии Бог сначала творит растения, потом животных, потом мужчину и женщину. Во второй версии Бог начинает с создания мужчины. Затем идут растения. И уже потом, чтобы мужчина не оставался в одиночестве, Бог творит животных. После того, как мужчина не находит себе подходящего партнера среди животных, Бог создает женщину. Таким образом, получаем:
Бытие 1 Бытие 2 растения мужчина животные растения мужчина и женщина животные женщина.
Это две разные картины происшедшего. Трое ученых подметили, что первая версия всегда именует Создателя словом «Бог» (35 раз). Вторая версия обязательно использует имя: Яхве Бог (11 раз). Первая версия никогда не называет его «Яхве», а вторая никогда не говорит просто «Бог».
Чуть далее Книга Бытия повествует о всемирном потопе и Ноевом ковчеге. Оказывается, в этом рассказе также можно выделить две полные версии, которые иногда дублируют друг друга, а иногда противоречат друг другу.[12] Опять же одна версия использует слово «Бог», а вторая всегда называет Создателя именем Яхве. Еще есть два рассказа о завете между Всевышним и Авраамом[13]. В одной из них Всевышний называет себя Яхве, а в другой — Бог. И так далее. Исследователи поняли: перед ними не просто повторы и уточнения и не разрозненное собрание похожих историй. Мы имеем дело с двумя разными текстами, которые кто-то объединил в один.
Открытие источниковПервым из ученых, сделавших это открытие, был немецкий пастор Хенниг Бернхард Виттер (1711). Его книга осталась практически незамеченной современниками и пребывала в забвении до 1924 года.
Второй из них — французский врач Жан Астрюк (помимо всего прочего, придворный врач короля Людовика XV). Свои находки он опубликовал в возрасте семидесяти лет, анонимно в Брюсселе и тайно в Париже (1753). Его книга также не произвела впечатления на читателей. Некоторые высказались о ней с пренебрежением (возможно потому, что ее автором был врач, а не ученый специалист по Библии).
Однако, когда третий исследователь, на сей раз профессионал, сделал то же открытие и опубликовал его в 1780 году, мир более не мог пропускать доводы мимо ушей. Этим человеком был Иоганн Готфрид Эйхгорн, известный и уважаемый профессор из Германии, сын пастора. Группу библейских рассказов, именовавших Всевышнего словом «Элогим» («Бог»), он обозначил литерой Е, а группу рассказов, называвших его именем Яхве — литерой J.
Теория, согласно которой Библия образовалась в результате соединения двух источников, просуществовала лишь 18 лет. Еще не успели люди толком задуматься о ее последствиях для понимания Библии в частности и религии в целом, как стало ясно, что авторов было не два, а четыре.
Более того, оказалось, что Е — это два источника, а не один. Они действительно могут показаться одним, ибо оба прибегают к слову «Элогим», а не Яхве. Однако внутри рассказов, именующих Всевышнего словом «Элогим», все же обнаруживаются дублеты. Можно также выявить различия в стилистике, языке и интересах. Одним словом, факты, которые навели на мысль о существовании источников J и Е, привели к открытию третьего источника, скрытого за фасадом Е. Различия в интересах были весьма любопытны. Третья группа повествований касалась прежде всего жрецов. Она содержала рассказы о жрецах, законы о жрецах, говорила об обрядах и жертвоприношениях, всесожжениях и ритуальной чистоте; ее волновали даты, числа и меры. Поэтому в науке она стала обозначаться литерой Р (первая буква немецкого термина Priestercodex, «Жреческий кодекс»).
Источники J, Е и Р чередуются в первых четырех книгах Пятикнижия: Бытия, Исхода, Левит и Чисел. Однако от них нет и следа в последней книге Пятикнижия (Второзаконие), за исключением нескольких строк в последних главах. Второзаконие написано в совершенно иной стилистике, чем предыдущие четыре книги. Его специфика заметна даже в переводах. Иная лексика. Иные любимые фразы и повторяющиеся выражения. Есть дублеты целых разделов из первых четырех книг. Есть серьезные противоречия в деталях между ней и другими книгами. Даже формулировки Десяти Заповедей несколько иные. Второзаконие выглядит независимым четвертым источником. Оно обозначается литерой D.
Открытие, что Тора Моисеева первоначально представляла собой четыре разных источника, само по себе не создает особый кризис. В конце концов, у истоков Нового Завета также стояли четыре Евангелия (Матфея, Марка, Луки, Иоанна), каждое из которых рассказывает об Иисусе на свой лад. Почему же столь многие христиане и иудеи столь энергично воспротивились мысли, что Ветхий Завет также начинался с четырех «Евангелий»? Дело в том, что эти четыре ветхозаветных источника уже на протяжении двух тысяч лет тесно увязывались в предании с авторитетом Моисея. Новые открытия противоречили древнему и священному преданию. Исследователи Библии словно разрывали изящно сотканный хитон, и к тому же никто не знал, к чему приведут подобные изыскания.
Рассказ о Ное — дваждыУдивительна история первых книг Библии! Представьте, что четырем разным людям поручили написать книгу на одну и ту же тему; затем взяли эти четыре версии и соткали из них единое цельное повествование, приписав одному автору. А затем дали полученное произведение детективам: пусть, мол, разберутся, что (1) перед ними произведение не одного автора, а (2) четырех; и пусть поймут, (3) кем были эти четверо и (4) кто соединил их тексты.
Для читателей, которые хотят лучше понять, как все это работает, я приведу рассказ о всемирном потопе из Книги Бытия, выделив в нем источники J и Р. Текст из J напечатан обычным шрифтом, а текст из Р — жирным шрифтом и заглавными буквами. Если вы прочтете сначала один из них от начала до конца, а затем другой от начала до конца, то сами убедитесь, что каждый обладает цельностью и законченностью, а также собственной лексикой и интересами.
Потоп — Книга Бытия 6:5–8:22(Жреческий текст набран капителью; текст J — обычным шрифтом.)
Бытие 6:
5 И увидел Яхве, что велико развращение людей на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время;
6 и раскаялся Яхве, что создал человека на земле, и вос-скорбел в сердце своем.
7 И сказал Яхве: «Истреблю с лица земли людей, которых я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо я раскаялся, что создал их».
8 Ной же обрел милость пред очами Яхве.
9 Вот ПОКОЛЕНИЕ Ноя: Ной БЫЛ человек праведный и непорочный в поколениях своих; Ной холил прел Богом.
10 Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
11 Но земля растлилась пред Богом, и наполнилась земля злодеяниями.
12 И воззрел Бог НА землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.
13 И сказал Бог Ною: «Конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.
14 Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в КОВЧЕГЕ И ОСМОЛИ ЕГО СМОЛОЮ ВНУТРИ И СНАРУЖИ.
15 И СДЕЛАЙ ЕГО так: ДЛИНА КОВЧЕГА ТРИСТА ЛОКТЕЙ; ШИРИНА ЕГО ПЯТЬДЕСЯТ ЛОКТЕЙ, А ВЫСОТА ЕГО ТРИДЦАТЬ ЛОКТЕЙ.
16 И СДЕЛАЙ ОТВЕРСТИЕ В КОВЧЕГЕ, И В ЛОКОТЬ СВЕДИ ЕГО ВВЕРХУ, И ДВЕРЬ В КОВЧЕГ СДЕЛАЙ С БОКУ ЕГО; УСТРОЙ В НЕМ НИЖНЕЕ, ВТОРОЕ И ТРЕТЬЕ ЖИЛЬЕ.
17 И ВОТ, Я НАВЕДУ НА ЗЕМЛЮ ПОТОП ВОДНЫЙ, ЧТОБ ИСТРЕБИТЬ всякую ПЛОТЬ, В КОТОРОЙ ЕСТЬ дух ЖИЗНИ, под небесами; все, что есть на земле, ЛИШИТСЯ жизни.
18 Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.
19 Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; самцом и самкою они будут.
20 Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре ВОЙДУТ К ТЕБЕ, ЧТОБЫ ОСТАЛИСЬ В ЖИВЫХ.
- Библия… Взгляд детектива. Библейская хронология – ключ к пониманию всей Библии - Евгений Попов - Религиоведение
- Искаженные слова Иисуса: Кто, когда и зачем правил Библию - Барт Эрман - Религиоведение
- Впервые в Библии - Меир Шалев - Религиоведение
- Библейские картинки, или Что такое «Божья благодать» - Елена Любимова - Религиоведение
- НАСЛЕДИЕ ХРИСТА. ЧТО НЕ ВОШЛО В ЕВАНГЕЛИЕ - Андрей Кураев - Религиоведение
- Еврейский мир - Джозеф Телушкин - Религиоведение
- Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - Ирвинг Финкель - Религиоведение
- Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей - Ричард Бокэм - Религиоведение
- Мария Магдалина – автор четвертого Евангелия? - Рамон Хусино - Религиоведение
- Апологетика Библии - Г Ясиницкий - Религиоведение