Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И куда этот путешественник поддержку дел? — поинтересовался Дженкинс.
— В банк положил. — буркнул Фокс.
— А ваш секретарь, выходит, должен был эту поддержку забрать. — сделал вывод Дженкинс.
— Это десять тысяч-то фунтов золотом? — хмыкнул Фокс. — Надорвался бы!
Дженкинса бросило в пот. Дрожащей рукой он нервно оправил шейный платок. Даже Бартон на миг утратил свою невозмутимость. Только экономка так и осталась равнодушной, похоже, не понимая, о какой сумме идет речь.
— Чек он должен был принести, или заемное письмо, или что там ему в банке дали бы, чтоб нам расплатиться с ростовщиками без опаски!
— Сам я поехать никак не мог — джентльмены из правящего Кабинета мистера Питта могли связать приезд… того самого путешественника, и мой визит в банк. — продолжил посол. — На моего соотечественника… на путешественника, дважды пытались напасть, прежде чем он сумел доставить в банк всю сумму.
— Перестрелка в Сити! — вдруг щелкнул пальцами Дженкинс. Бартон с неодобрением покачал головой на этот вульгарный жест, но дворецкий Дженкинса больше не интересовал. — Теперь я понимаю…
— Юноша… мистер Вудс… — милорд покосился на прикрытое периной тело и торопливо отвел взгляд. — Отсылал большую часть жалованья матушке, весьма достойной вдове, а что оставалось, откладывал на образование для младшего брата. Его визиты в банк были регулярными, вот мы и понадеялись…
— Но неужели вы отправили его туда одного? — дерзко перебил милорда Дженкинс.
— Нет, конечно же! — милорд не разгневался. — С ним под видом приятельской прогулки отправился мой русский секретарь, а он юноша бойкий — и пистолетами владеет, и шпагой!
— И где… — медленно начал Дженкинс. — Ваш русский секретарь? — и в голосе его явственно слышался намек: а не лежит ли в соседней спальне еще одно мертвое тело?
— Не вернулся. — покачал головой милорд. — Его комната пуста.
Мистер Фокс только крякнул и взъерошил и без того торчащие дыбом стриженные волосы — париков главный виг Британии не носил.
— Могу я взглянуть на комнату другого секретаря? — почтительно поинтересовался Дженкинс.
— Не знаю, зачем это вам, но извольте. — милорд направился прочь из комнаты. И тут же замер на пороге. Я услышал его удивленный голос:
— Мишель? Кэтти? Вы что здесь делаете?
[1]Старинное название британских либералов. В XVIII–XIX вв. виги считались партией торгово-промышленной буржуазии, в противоположность тори— партии земельной аристократии.
[2] В 18 в. в Британии не было государственной следственно-розыскной службы. В случае ограбления или убийства розыск преступника возлагался на пострадавших (или их родственников), которые должны были представить преступника и доказательства его вины местному мировому судье. Пострадавшие могли обратиться в одну из существовавших ассоциаций по поимке преступников и заплатить за розыск, или вносить в такую ассоциацию постоянную плату, чтобы воспользоваться ее услугами в случае нужды. Так что «Шерлоки Холмсы» в Англии появились много раньше, чем «инспекторы Лестрейды».
[3]21 июля (1 августа) 1770 — одна из ключевых битв русско-турецкой войны 1768–1774 гг. Русская армия, насчитывавшая 17 тысяч пехотинцев и нескольких тысяч кавалеристов, разгромила османское войско численностью 150 тысяч чел.
[4]Улица, на которой располагались редакции первых лондонских газет.
[5]When three know it, all know it.
Глава 5. Следы в гостиной
Протискиваться мимо милорда, точно мимо прохожего в толпе, было совершенно неприлично, но мои способности в изящном лавировании явственно возросли — мне удалось выскользнуть в коридор, не потревожив никого из джентльменов.
Юный лорд Михаил Семенович, в одной лишь сорочке, да кюлотах с чулками и туфлями, смущенно переминался под обеспокоенным взглядом своего папеньки.
— Мишель? — вновь требовательно повторил посол.
— Доброе утро, батюшка… мистер Фокс… сэр… — попадаться на глаза родителю юному лорду вовсе не хотелось, но в коридорчике меж кабинетом посла и спальнями секретарей, скрыться было негде. — Кричали, да так страшно, что… — он замялся.
— Что вы сочли за благо явиться к источнику криков, дабы пугаться с полным удовольствием? — насмешливо поинтересовался посол. — И сестрицу с собой прихватили?
Из-за плеча братца застенчиво выглянула леди Екатерина Семеновна, а я… Меня охватил жар, смущающий и восторженный, и я невольно отступил, боясь, что кто-нибудь догадается об обуревающих меня чувствах. О, я скорее умер бы, чем позволил догадаться о симпатии, неуместной с моей стороны по отношению к столь высокородной юной даме! Я прекрасно понимал, что пройдет еще пара-тройка лет, из прелестной девочки леди Кэтти превратится в еще более очаровательную девушку, а там недалеко время, когда какой-нибудь лорд, уж неважно, русский или английский, составит ей достойную пару… Но сейчас, когда ее прелестным личиком под оборками утреннего чепца могли любоваться лишь домашние… я все же позволял себе порой бросить восхищенный взгляд и не мечтать, нет, а просто радоваться возможности незаметно быть с ней рядом. Совсем незаметно — на меня вовсе не обращали внимания. Впрочем, как и всегда.
— Я ни капельки не испугался. — маленький лорд с достоинством выпрямился. — Я всего лишь разбудился… проснулся. Сестрица Кэтти, да, испугалась! — и постарался незаметно толкнуть сестрицу пяткой.
Леди поглядела на братца с возмущением, наступила ему на ногу в ответ — с явной мстительностью. Но возражать не стала, а даже попыталась изобразить нечто вроде подрагивающих от страха губок, чему изрядно противоречили блестящие от любопытства глазки.
— Вы ведь сами говорили, батюшка, что больше всего пугает неизвестность. Мисс Беклбек отказалась отвечать на наши вопросы, вот мы решили взглянуть… пока она отвлеклась.
— Дипломатом растет. Весь в отца! — крякнул мистер Фокс.
Милорд нахмурился и скупо обронил.
— Горничная увидела мышь.
— Это Стешка-то? — юный лорд безошибочно перевел взгляд на мающуюся меж дворецким и экономкой горничную. — Да она тех мышей совком для золы прибивает — очень ловко у нее получается! — с завистью закончил он.
— Крысу, мастер Майкл, она увидела ужасную, безобразную, хищную крысу! — дворецкий поспешил на выручку господину.
— Вот такенная, барич, вот такенная! — разводя руки на внушительную ширину, слабым голосом пробормотала Stesha. — Как… как зарычит на меня, как кинется…
— Крыса? Зарычит? — юный лорд переглянулся с сестрой.
Дворецкий с экономкой одарили служанку не обещающими ничего доброго взглядами.
— Да! — с упорством отчаяния вскричала та. — И… и… половину зольного совка cгрызла!
Теперь уж леди Кэтти и впрямь пискнула от страха и спряталась за брата, зато тот даже подпрыгнул от восторга:
— А вы, сэр, наверное, крысолов? — воскликнул он, глядя на Дженкинса.
— Совершенно верно, молодой лорд! — тот усмехнулся. — Пожалуй, никто еще так верно не определял род моих занятий. Ох и мерзких же крыс мне случалось ловить!
— Можно ли нам с сестрицей поглядеть на вашу работу?
- Кофейня Совы и Кошки - Илона Волынская - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Капитан без прошлого 2 - Денис Георгиевич Кащеев - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания
- Ночные тени - Александр Валерьевич Горский - Полицейский детектив / Периодические издания / Триллер
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Беглец - Макс Вальтер - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания
- Чисто римское убийство - Феликс Мирский - Историческая проза / Исторический детектив / Классический детектив / Периодические издания
- Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт - Антонио Ларрета - Исторический детектив
- Под тенью проклятья. Город не для всех - Владимир Лещенко - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Антарктический беглец - Алексей Сергеевич Архипов - Боевая фантастика / Периодические издания
- Эшелон сумрака - Анна Цой - Любовно-фантастические романы / Мистика / Периодические издания / Фэнтези