Феникс - Марина Цветаева
- Дата:05.08.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Феникс
- Автор: Марина Цветаева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марина Цветаева
ФЕНИКС
Пьеса в трех картинах, в стихах
Car l’homme vieux a pour ennemis la nature entière.
Casanova. Mémoires. Ch. VI.[1]ЛИЦА
ДЖАКОМО КАЗАНОВА ФОН СЕГАЛЬТ, ныне библиотекарь замка Дукс, 75 лет, «Que suis — je? Rien. Que fыs — je? Tout».[2]
КНЯЗЬ ДЕ ЛИНЬ, столь же — грации, сколь Казанова — фурии, 60 лет.
ГРАФ ВАЛЬДШТЕЙН, племянник князя де Линь и хозяин замка.
ВИДЕРОЛЬ, домашний поэт. Смесь амура и хама. Зол, подл, кругл, нагл, 20 лет.
ДВОРЕЦКИЙ, покровитель и сподвижник Видероля.
КАПЕЛЛАН, жировой нарост, в летах.
ПЕРВАЯ ОСОБА иссохшие мумии расы
ВТОРАЯ ОСОБА
СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР КНЯЗЯ ДЕ ЛИНЬ, к дворне непричислимый. ФРАНЦИСКА, дитя и саламандра. Прозрение в незнании, 13 лет.
ФРАНЦУЗСКАЯ ГОСТЬЯ
ПОЛЬСКАЯ ГОСТЬЯ
ВЕНСКАЯ ГОСТЬЯ
бессердечье птичье, женское и светское,
20 лет
ПЕРВАЯ ПРИНЦЕССА невоспитанные куклы
ВТОРАЯ ПРИНЦЕССА
ВОСПИТАТЕЛЬНИЦА, автомат.
Дворня:
ПОВАР. МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР ГРАФА.
САДОВНИК. ПЕРВАЯ СУДОМОЙКА.
ПОРТНОЙ. ВТОРАЯ СУДОМОЙКА.
ЕГЕРЬ. ПРАЧКА.
ЛАКЕЙ.
Время и место встреч:
Первая картина — кухня в замке Дукс, в Богемии.
Вторая картина — обеденный зал в том же замке.
Третья картина — библиотека в том же замке.
Год — 1799, час встреч — вечер и ночь.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
ДВОРНЯ
Кухня в замке графа Вальдштейна, в Дуксе. Поздний вечер. Лето 1799 года.
ПЕРВАЯ СУДОМОЙКА
Ох-ох-ох-ох! В который раз!
Чуть перемоешь — снова грязь!
Беда родиться судомойкой!
ВТОРАЯ СУДОМОЙКА
Да, веселее бы за стойкой
В трактирчике.
ПЕРВАЯ СУДОМОЙКА
Еще в своем!
ВТОРАЯ СУДОМОЙКА
Военных угощать настойкой!
ЛАКЕЙ
Всегда в презренном мире сем
Бабьй останется бабьйм!
Уж я на этот раз натаскан:
Червь сахаром посыпан — съест!
Семь пирогов в один присест,
И на покой — с гусарской каской!
ПЕРВАЯ СУДОМОЙКА
И врете!
ЛАКЕЙ
Дай-ка пирожок!
ПЕРВАЯ СУДОМОЙКА
В уланах у меня дружок.
Как размахнется вострой саблей!
ПОВАР
Как ужинали нынче?
ЛАКЕЙ
Слабо.
Воздержанные времена!
Чай, половину каплуна
Сюда стащил бы…
ПОВАР
Для позору
Моих седин!
ЛАКЕЙ
Каб наш обжора,
Сей толкователь облаков,
Не потрудил над ним клыков.
(Показывает пустое блюдо.)
Что — чисто?
ПОВАР
Не едок, а чудо!
ЛАКЕЙ
Еще спасибо, что хоть блюдо
Оставил. Ото всех приправ
Хоть памятка б осталась!
САДОВНИК
Граф
Сам виноват — такое терпит!
ЛАКЕЙ
Граф, доложу вам, рад до смерти!
Разов пятнадцать: «Удостой!»
Подкладывал своей рукой.
Одной начинки двадцать ложек!
Тот съест, а граф еще подложит,
Тот съест, а граф подложит вновь.
(Передразнивая.)
«Две вещи согревают кровь:
Хороший ужин — и любовь!»
И косточки потом обгложет.
ПЕРВАЯ СУДОМОЙКА
Ну, уж с любовью!
ВТОРАЯ СУДОМОЙКА
Не скажи!
Глаза-то, милый, как ножи
Кинжальные!
ЛАКЕЙ
Сказала! — Угли!
Углищи!
ВТОРАЯ СУДОМОЙКА
А уж больно смуглый, —
С рожденья? Или просто грязь?
ПРАЧКА
Нет, девки, это отродясь.
Намедни, доложу вам, сваты,
Сует мне в руку три дуката,
Чтоб людям не сказавшись, знать,
Ему бельишко постирать —
До завтрашних гостей.
ЛАКЕЙ
Бродяжка!
ПРАЧКА
Всего-то счетом — три рубашки.
Четвертая на нем. — Белье! —
Одна лишь слава. — Так, рванье.
Чуть между пальчиков потрите,
Все и останется в корыте.
Так и не знаю уж, как быть.
ВТОРАЯ СУДОМОЙКА
Его бы можно зачинить!
ПРАЧКА
(оскорбленно)
Я не охотница до клочьев!
ЛАКЕЙ
А он с тобою в уголочках
Не шепчет?
ВТОРАЯ СУДОМОЙКА
(хихикая)
Я не из княжон.
ЛАКЕЙ
Ну, девка, это не резон.
Скажи: не по зубам скорлупка!
Гоняется за каждой юбкой.
ПЕРВАЯ СУДОМОЙКА
(на лакея)
Положим, что не он один.
ЛАКЕЙ
Всех по порядку наградим.
Красавица!
Возня.
ПРАЧКА
Тому три года
Ни девке не давал проходу!
А семьдесят с хвостом годов!
Охотник до таких трудов!
Не брезговал и нашей кофтой.
ВТОРАЯ СУДОМОЙКА
А из каких он городов-то
Сюда к нам прибыл?
ЛАКЕЙ
Изо всех
Как тот библиотекарь-чех
Вконец спился, стал книжку — кружкой,
А кружку — книжкой звать, — с дерюжкой
Вот с этой — граф к нам прикатил.
Сперва с ним вместе ел и пил,
Сам первый кланялся…
ВТОРАЯ СУДОМОЙКА
Забава!
САДОВНИК
Сегодня в парке косят траву, —
Граф приказал. Вдруг: «Кто таков?
Не трогай, говорит, цветов!»
Я так и сяк. — «Не трогай, тресну!»
— Для пользы клумб, мол, дескать, тесно
Другим цветам от них, глушат
Садовые… А он ушат
С водой — как схватит: «Все мне любы,
Кричит, цветы!» Я думал — зубы
Повыбьет. — «Вот тебе оршад!»
И весь мне, на плечи, ушат!
Как пес промок! — Дойдет до драки!
ЕГЕРЬ
А мне вчерась: «Чего собаки
Всю ночь провыли под окном?
Ты виноват!»
ПОРТНОЙ
Ко мне с сукном
Пристал, чего ему кредиту
Не открываю.
ЕГЕРЬ
Ух, сердитый!
Так нынче взором и ожег:
Нарочно, мол, трублю в рожок
Под окнами его, чтоб спать он
Не мог…
ПОВАР
А уж силен да статен, —
С таким не свяжешься!
ЕГЕРЬ
Ерой!
ПОВАР
Вчерась горячею порой
Подходит с видом монумента:
— Подай мне, говорит, поленту! —
Гремит, как целый эскадрон.
— Чего-с? — И блюдо макарон!
— Подохнешь тут от ваших тушей
Свиных, кишки у вас — не души!
От ваших пуншей и попов,
Окороков и дураков! —
Каков?
ЛАКЕЙ
А нынче с капелланом
Связался, все дородным станом
Его корил: клохтун, толстун,
Не капеллан вы — а каплун!
Хохот.
Вас бы на вертеле зажарить!
ПРАЧКА
Безбожник.
САДОВНИК
Раза три бы вдарить
По морде!
ПОВАР
Ишь зазнался, голь!
МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР
(входя)
Честной компании хлеб-соль!
ОБЕ СУДОМОЙКИ
(сразу)
Герр Йозеф!
МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР
(ломаясь)
Наконец у цели!
Все графа провожал в постелю.
Совсем уж проводил — стучат.
Пожалуйте-с! — Сам Чертов Ад
Пожаловал: «Не уважают —
Теснят — обходят — уезжаю».
(Передразнивая.)
«В зловонии навозных куч
Орлу не место. — Вот вам ключ
От родовой библиотеки,
Вот ключ от рукописей…»
САДОВНИК
Экий
Наглец!
МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР
- Ариадна - Марина Цветаева - Драматургия
- Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гете - Петер Хакс - Драматургия
- Дитя мое - Владимир Семенович Медовый - Драматургия / Периодические издания
- Диалоги кармелиток - Жорж Бернанос - Драматургия
- Козима фон Бюлов - Петер Хакс - Драматургия
- Дом, где разбиваются сердца - Бернард Шоу - Драматургия
- Драматическая трилогия (сборник) - Алексей Толстой - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- UNE, DEUX, TROIS. Драма в трех сценах и лицах - Матвей Рахвалов - Драматургия
- Заговор Катилины - Бен Джонсон - Драматургия