У водонапорной башни - Андрэ Стиль
- Дата:23.06.2024
- Категория: Проза / Классическая проза
- Название: У водонапорной башни
- Автор: Андрэ Стиль
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПРЕДИСЛОВИЕ
Первая книга романа прогрессивного французского писателя Андрэ Стиля «Первый удар» удостоена Сталинской премии второй степени за 1951 год. Как известно, Сталинские премии присуждены и другим представителям передовой зарубежной литературы, чьи произведения, опубликованные в советских журналах или вышедшие у нас отдельными книгами, правдиво отображают борьбу трудящихся различных стран за мир, свободу и счастье народов.
Имя Андрэ Стиля уже известно советским читателям. В 1951 году был издан на русском языке сборник произведений Стиля, озаглавленный «Сена» вышла в море», включающий семь рассказов в защиту дела мира. Делу защиты мира посвящен и роман Андрэ Стиля «Первый удар».
Писательский путь Андрэ Стиля неразрывно связан с его активным участием в рабочем движении Франции и его политической деятельностью. XII съезд компартии Франции, состоявшийся в апреле 1950 года, избрал Андрэ Стиля в состав ЦК ФКП. Андрэ Стиль — главный редактор газеты «Юманите».
Первые очерки и рассказы молодого писателя-коммуниста, собранные в книге «Гордое слово «шахтер», были созданы в годы послевоенных забастовочных боев во Франции. От книги к книге крепнут талант и мастерство Стиля, художника-реалиста, посвятившего свое творчество изображению жизни и борьбы простых людей Франции, из среды которых вышли такие мужественные борцы, как Анри Мартэн и Раймонда Дьен. Андрэ Стиль показывает, как честные французы из различных слоев общества на собственном опыте убеждаются в величии того дела, которое отстаивает французский народ во главе с его славным авангардом — компартией Франции, как растет великое движение сторонников мира, вдохновляемое гениальным знаменосцем мира, мудрым учителем народов — товарищем Сталиным.
Андрэ Стиль умеет видеть и ярко передать то новое, что вносит в сознание простых людей развертывающаяся на наших глазах борьба народов за мир, за демократию, за социализм. Об этом свидетельствует новый роман Стиля «Первый удар», посвященный важнейшей теме передовой литературы, теме борьбы против империалистических агрессоров. Изображая борьбу докеров одного из французских портов против превращения Франции в военный лагерь США, в бесправную колонию торговцев пушечным мясом, Стиль сумел показать идейный рост простых людей, берущих в свои руки дело защиты мира и готовых отстаивать его до конца.
Захватчики рассчитывают на то, что их оккупация, несущая голод и муки населению маршаллизованной Франции, морально обезоружит людей, превратит французов в рабов оккупантской банды, в «роботов» для подготовки новой войны. Мужественные борцы за мир опрокидывают эти расчеты.
Герои книги Стиля, организующие борьбу против разгрузки иностранного оружия в порту, против захвата французской земли, выражают то чувство ненависти к поджигателям войны, которое растет в сердцах сотен миллионов людей во всем мире. Как и все народы маршаллизованной Европы, простые люди Франции, изображаемые Стилем, полны решимости преградить путь войне, развязываемой американскими миллионерами и миллиардерами.
Вот почему книга Стиля, с беспощадной правдивостью и гневом рисующая величайшие бедствия, на которые обрекают Францию захватчики из-за океана, звучит как подлинно боевое, жизнеутверждающее произведение. Ведя борьбу против оккупантов и их агентуры, докеры спасают французскую молодежь, женщин и детей, отстаивают право своего народа на свободную и независимую жизнь. Оттого так глубоко человечны, так обаятельны образы героев Стиля — партийных руководителей и рядовых коммунистов, старика Леона, ценою собственной жизни спасающего детей из-под колес американских грузовиков с вооружением, отважных докеров, сумевших начертать над портом, на огромной высоте, на стене базы подводных лодок, грозный лозунг: «Американцы — в Америку!»
Газета «Юманите» в статье, посвященной роману «Первый удар», отмечает, что Андрэ Стиль ярко и правдиво показывает «силу и проницательность коммунистов, которые идут сегодня, как шли вчера, во главе борьбы за национальную независимость».
Коммунисты порта борются за идейный рост защитников мира, помогают им все глубже осознавать себя участниками всемирного движения за мир, вдохновляясь победами советских людей, укрепляющих лагерь мира своим благородным созидательным трудом.
В истории французской патриотки Элен Дюкен, с помощью которой рабочие порта разоблачают нацистского изверга, Андрэ Стиль раскрывает процесс сплочения всех честных французов, выступающих против подготовки новой войны. Книга «Первый удар» показывает, что бредовые планы агрессоров обречены на такой же позорный провал, какой потерпели немецко-фашистские захватчики, пытавшиеся поработить французский народ.
Н. Немчинова.Андрэ Стиль
ПЕРВЫЙ УДАР
Книга первая
У водонапорной башни
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Дождь
— Смотри, смотри, боком пошел, сейчас потонет!.. Ой, кораблик наш…
— Дырявый он, надо бы из чего-нибудь другого сделать…
Огибая плинтус пола, все прибывает темной струей вода, и перед ребятишками, присевшими в углу на корточки, медленно крутится маленький водоворот. Проржавленная баночка из-под гуталина с минуту храбро борется против напора волн, но мало-помалу сдается и начинает черпать воду.
Обоим ребятишкам года по четыре. Мальчик поднял на свою подружку большие глаза; у бедных детей бывают такие глаза, обведенные красной каемочкой, серьезные — даже во время игры в них не вспыхнет искорка смеха. У девочки странные светлые волосики, не белокурые даже, а какие-то белесые, тонкие и редкие, сквозь них просвечивает серая, грязноватая кожа — так в прозрачном ручейке виднеется песчаное дно.
Девочка склоняет головку набок и вкрадчиво спрашивает:
— А ты из бумаги кораблики делать умеешь?
— Да у нас ведь бумаги нету. Держи меня за руку, я сейчас его поймаю.
— У тебя ручка бо-бо, нельзя ее в воду совать.
Мальчик решительно наклоняется над лужей. Вся его правая рука, до самого запястья, замотана грязным бинтом. Он неуклюже, как новорожденный котенок, действует больной ручонкой, толкает жестянку, и она идет ко дну.
— Утонула! Вот дрянная! А ну-ка, держи меня, я ее сейчас выловлю.
— Не буду держать. Не хочу!
— Почему не хочешь?
— Потому что я боюсь… Еще заразишься от тебя. У тебя вся тряпочка грязная. Там этих зверушек… микробов… там микробов у тебя много.
— Вот глупая! Это ведь не заразное.
Но девочка откидывается назад всем своим тельцем.
— А тебе больно? Очень?
Мальчик пренебрежительно пожимает плечами.
— Жжет только очень. Вон какая рана большая, вон какая…
Двумя пальчиками, осторожно, девочка берет его за больную руку — ей и хочется посмотреть и боязно.
— А эта большая булавка, она у тебя прямо в ручку воткнута?
Мальчик гордо выпячивает грудь и вдохновенно сочиняет:
— Да. А знаешь как больно-то! Вот ты не хочешь меня держать, а тогда мне придется руку в воду совать и еще больнее будет, и все из-за тебя — я все равно кораблик достану. Значит, не хочешь держать?
Девочка раздумывает, не спуская глаз с завязанной руки, и забавно морщит носик-пуговку.
— Нет, не хочу.
— Ну ладно.
Мальчик делает вид, будто сует больную руку в воду.
— Злой какой, нехороший!
Но он вовсе не злой. Увидев, что его подружка вот-вот расплачется, он встает.
— Тогда я ногой его пригоню. Смотри.
Он носит на босу ногу огромные кожаные полуботинки, которые от времени задубели. При ходьбе они больно натирают кожу, и худенькую лодыжку опоясывает кроваво-красная полоска. Окунув ногу в воду, мальчик ощупывает половицу, стараясь найти затонувший в луже «кораблик».
— Ой, какая холодная! Так еще хуже, у меня теперь башмаки мокрые будут. Давай возьмем что-нибудь другое.
— Ты, когда вырастешь, кем будешь — докером или моряком?
Он пожимает плечами.
— Доктором буду. Знаешь, кто такой доктор? Он людей лечит, чтобы они не умирали…
— А в кого бомба попала, тех доктор все равно не вылечит…
— Смотри, смотри, гидропланчик. Сам сюда к нам приплыл.
По желобку течет уже настоящий ручей и приносит две перекрещенные спички.
— А вот это будет, знаешь что? База для подводных лодок.
Мальчик ставит в воду низенькую скамеечку. Вода послушно проносит под ней спички.
— Видишь, видишь!
Девочка смеется и хлопает в ладоши.
— Сколько воды стало!
— Это же прилив, не понимаешь?
Он радуется своей выдумке.
Большая капля падает прямо на «гидроплан», благополучно миновавший «базу», и спички расплываются в разные стороны.
- Париж с нами - Андрэ Стиль - Классическая проза
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 3 - Джек Лондон - Классическая проза
- Лолита - Владимир Набоков - Классическая проза
- «Да» и «аминь» - Уильям Сароян - Классическая проза
- Семьдесят тысяч ассирийцев - Уильям Сароян - Классическая проза
- Студент-богослов - Уильям Сароян - Классическая проза
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 12 - Джек Лондон - Классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 22. Истина - Эмиль Золя - Классическая проза
- Барчестерские башни - Антони Троллоп - Классическая проза
- Тщета, или крушение «Титана» - Морган Робертсон - Классическая проза