Золушка - Шарль Перро
- Дата:01.06.2024
- Категория: Детская литература / Сказка
- Название: Золушка
- Автор: Шарль Перро
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для младшего школьного возраста.
1697 ru fr Н. Касаткина child_tale Charles Perrault Contes de ma mère l'Oye, ou Histores et contes du temps passé avec des moralités fr jurgennt doc2fb, FB Writer v2.2 MMVII Chernovol V.G. JSP20071205-9CDA-45E0-9ED0-D9E5C87-0281 1.0v.1.0 — создание fb2-документа — OCR: © Chernovol V. G., © Jurgen, декабрь 2007 г.
Золушка Художник РСФСР Ленинград 1982 Редактор В. И. Серебряная. Художественный редактор В. П. Веселков. Технический редактор Т. А. Иванова. Корректор И. Н. Емельянова. Сдано в набор 29.04.80. Подписано в печать 13.01.82. Формат 60x90 1/3 - Бумага для глубокой печати. Гарнитура литературная. Печать глубокая. Печ. л. 4,5 Уч.-изд. л. 7,739. Тираж 225 000 экз. доп. Заказ 72.41. Цена 55 коп. Издательство „Художник РСФСР". Ленинград, 195027, Большеохтинский пр., 6, корпус 2. Ордена Трудового Красного Знамени Ленинградская типография № 3 им. Ивана Фёдорова Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Ленинград, 191126, Звенигородская, 11. Текст печатается по изданию: Шарль Перро. Золушка. Л., 1971. Художник Алексей Дмитриевич РейпольскийШарль Перро
ЗОЛУШКА
Жил однажды богатый и знатный человек. У него умерла жена, и он женился второй раз на такой бессердечной гордячке, какой больше не сыщешь. У неё было две дочери, во всём похожие на мамашу, — такие же заносчивые злюки. А у мужа была дочка на редкость кроткая и ласковая, вся в покойную свою мать, добрейшую женщину в мире.
Мачеха сразу же показала свой злой нрав. Её раздражала доброта падчерицы — рядом с этой милой девушкой собственные её дочери казались ещё противнее.
Мачеха взвалила на девушку всю самую грязную и тяжёлую работу в доме: она и посуду чистила, и лестницу мыла, и полы натирала в комнатах капризной мачехи и её избалованных дочек. Спала она на чердаке, под самой крышей, на тоненькой подстилке. А у её сестриц спальни были с паркетными полами, с пуховыми постелями и с зеркалами от пола до потолка.
Бедная девушка всё терпела и боялась жаловаться отцу — он только разбранил бы её, потому что во всём слушался своей новой жены.
Окончив работу, бедняжка забивалась в уголок у самого очага и садилась прямо на золу, за что старшая мачехина дочка прозвала её Замарашкой. Но младшая, не такая грубиянка, как сестра, стала звать её Золушкой. А Золушка и в стареньком платьице была во сто раз милее своих разряжённых сестриц.
Как-то раз сын короля решил устроить бал и созвал на него всех знатных людей в королевстве. Были приглашены и Золушкины сёстры. Как же они обрадовались, как засуетились, выбирая себе наряды и украшения! А Золушке только прибавилось работы: ей надо было гладить юбки и крахмалить воротнички для сестёр.
Сёстры без конца толковали, как бы получше нарядиться.
— Я, — говорила старшая, — надену красное бархатное платье с кружевами…
— А я, — перебивала её младшая, платье надену обыкновенное. Зато сверху наброшу накидку с золотыми цветами и бриллиантовыми застёжками. Такая не у всякого найдётся!
Они заказали лучшей мастерице чепчики с двойными оборками, купили самые дорогие ленты. И во всём спрашивали совета у Золушки, потому что у неё был очень хороший вкус. Она от всей души старалась помочь сёстрам и даже предложила их причесать. На это они милостиво согласились.
Пока Золушка причёсывала их, они спрашивали её:
— Признайся, Золушка, тебе очень хотелось бы попасть на бал?
— Ах, сестрицы, не смейтесь надо мной! Разве меня туда пустят?
— Да уж, правда! Все бы покатились со смеху, если бы увидели такую замарашку на балу.
Другая бы за это нарочно причесала их похуже, но Золушка, по своей доброте, постаралась причесать их как можно лучше.
Сёстры два дня ничего не ели от радости и волнения, старались потуже стянуть себе талии и всё вертелись перед зеркалом.
Наконец настал желанный день. Сестрицы отправились на бал, а Золушка долго смотрела им вслед. Когда их карета скрылась из виду, она горько заплакала.
Золушкина тётушка увидела, что бедная девушка плачет, и спросила, чем она так огорчена.
— Мне хотелось… хотелось бы… — от слёз Золушка не могла договорить.
Но тётушка догадалась и сама (она ведь была волшебница):
— Тебе хотелось бы на бал, правда?
— Ах, да! — со вздохом ответила Золушка.
— Обещаешь быть во всём послушной? — спросила волшебница. — Тогда я помогу тебе поехать на бал. — Волшебница обняла Золушку и сказала ей: — Ступай в огород и принеси мне тыкву.
Золушка побежала в огород, выбрала самую лучшую тыкву и отнесла её волшебнице, хотя никак не могла понять, каким это образом тыква поможет ей попасть на бал.
Волшебница выдолбила тыкву до самой корки, потом прикоснулась к ней волшебной палочкой, и тыква мигом превратилась в золочёную карету.
Потом волшебница заглянула в мышеловку и увидела, что там сидят шесть живых мышей.
Она велела Золушке приоткрыть дверцу мышеловки. Каждую мышь, которая выскакивала оттуда, она трогала волшебной палочкой, и мышка сейчас же превращалась в красивого коня.
И вот вместо шести мышей появилась превосходная упряжка из шести лошадей мышиной масти в яблоках.
Волшебница задумалась:
— Откуда бы взять кучера?
— Пойду посмотрю, не попала ли в крысоловку крыса, — сказала Золушка. — Из крысы можно сделать кучера.
— Верно! — согласилась волшебница. — Пойди посмотри.
Золушка принесла крысоловку, где сидели три большие крысы.
Волшебница выбрала одну, самую крупную и усатую, тронула её своей палочкой, и крыса превратилась в толстого кучера с пышными усами.
Тогда волшебница сказала Золушке:
— В саду, за лейкой, сидят шесть ящериц. Пойди принеси их мне.
Не успела Золушка принести ящериц, как волшебница превратила их в шестерых слуг, одетых в расшитые золотом ливреи. Они так ловко вскочили на запятки кареты, как будто всю жизнь ничем другим не занимались.
— Ну вот, теперь можешь ехать на бал, — сказала волшебница Золушке. — Довольна ты?
— Конечно! Только как же я поеду в таком гадком платье?
Волшебница коснулась Золушки своей палочкой, и старое платье мигом превратилось в наряд из золотой и серебряной парчи, богато расшитой драгоценными камнями.
В придачу волшебница подарила ей пару хрустальных туфелек. Свет не видел ещё таких красивых туфелек!
Пышно разодетая, Золушка уселась в карету. На прощанье волшебница строго-настрого приказала ей вернуться до того, как часы пробьют полночь.
— Если ты пробудешь хоть на минуту дольше, — сказала она, — карета твоя опять станет тыквой, лошади превратятся в мышей, слуги — в ящериц, а пышный наряд — в старое платье.
Золушка обещала волшебнице уехать из дворца до полуночи и, сияя от счастья, отправилась на бал.
Королевскому сыну доложили, что прибыла неизвестная, очень важная принцесса. Он поспешил ей навстречу, помог выйти из кареты и повёл в зал, где уже собрались гости.
В зале сразу наступила тишина: гости перестали танцевать, скрипачи перестали играть — так все были поражены красотой незнакомой принцессы.
— Какая красавица! — шептались кругом.
Даже сам старик король не мог на неё наглядеться и всё твердил на ухо королеве, что давно не видел такой красивой и милой девушки.
А дамы внимательно рассматривали её наряд, чтобы завтра же заказать себе точь-в-точь такой, только боялись, что не найдут достаточно богатых материй и достаточно искусных мастериц.
Принц проводил её на самое почётное место и пригласил танцевать. Танцевала она так хорошо, что все ещё больше залюбовались ею.
- Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра - Янь Вэнь-цзин - Сказка
- Спасение Фатьмы - Вильгельм Гауф - Сказка
- Лучшие сказки мира - Сборник сказок - Сказка
- Медвежонок Паддингтон занят делом - Майкл Бонд - Сказка
- Сказки про капризных принцесс (сборник) - Ганс Христиан Андерсен - Сказка
- Лиса и тетерев - Народное творчество - Сказка
- Баба-Мора - Айно Первик - Сказка
- Чаромора - Айно Первик - Сказка
- Антошина беда - Саша Чёрный - Сказка
- Золушка - Якоб Гримм - Сказка