Великий воин - Эдгар Берроуз
- Дата:20.05.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Великий воин
- Автор: Эдгар Берроуз
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Великий воин
Искусственные люди Марса
Глава I. Где Рас Тавас?
От западной границы Фандала до восточной границы Тунола по умирающей планете на восемнадцать сотен земных миль как ядовитая гигантская рептилия протянулась Великая Тунолианская Топь — зловещая страна, в которой извилистые узкие ручейки соединяют разбросанные там и сям маленькие озера, самое большое из которых по площади не превышает нескольких акров. Это однообразие ландшафта изредка нарушается каменистыми островами, поросшими густой растительностью, остатками древнего горного хребта.
В других районах Барсума мало известно о Великой Тунолианской Топи, так как это негостеприимное место заселено кровожадными зверями, жуткими рептилиями; здесь же обитают немногочисленные теперь дикие племена аборигенов. А, кроме того, Топь охраняется воинственными государствами Фандалом и Тунолом, не поддерживающими отношений с соседними странами и постоянно находящимися в состоянии войны друг с другом.
На острове близ Тунола Рас Тавас, Великий Мыслитель Марса, жил и работал в лаборатории тысячу лет, пока Бобис Кан, джеддак Тунола, не захватил остров и не привез Рас Таваса к себе. А позже Бобис Кан разгромил армию фандальских воинов, которых вел Гор Хаджус, убийца из Тунола. Гор Хаджус пытался завоевать остров и вернуть Рас Таваса в лабораторию в обмен на его обещание посвятить свое умение и свою ученость облегчению человеческих страданий, а не использовать для зла.
После поражения армии фандальцев Рас Тавас исчез. Он не был найден среди убитых и был вскоре забыт всеми. Однако оставались и те, кто не забывал его никогда. Это и Валла Дайя, принцесса Дахора, чей мозг он пересадил безобразной старой Заксе, джеддаре Фандала, которая захотела приобрести юное и прекрасное тело Валлы Дайи.
Это и Вад Варо, ее муж, бывший одно время помощником Рас Таваса, который вернул мозг Валле Дайе. Вад Варо родился в Соединенных Штатах Америки под именем Улисс Пакстон и предположительно умер в какой-то дыре во Франции.
Это был и Джон Картер, принц Гелиума, Военный Владыка Марса, заинтригованный рассказами Вад Варо о чудесном искусстве величайшего в мире ученого и хирурга.
Джоя Картер не забывал Рас Таваса, и когда обстоятельства сложились для него так, что талант ученого оставался единственной надеждой, Джон Картер решил отправиться на его поиски, ведь от этого зависела судьба Деи Торис.
Его принцесса пострадала в столкновении двух воздушных кораблей и уже много недель лежала без сознания. У нее был сломан и вывернут позвоночник. Лучшие врачи Гелиума сказали, что все их искусство может только поддерживать в ней жизнь, но исцелить они ее не в силах.
Значит, нужно искать Рас Таваса. Но где и как? И тогда Джон Картер вспомнил, что Вад Варо был помощником великого хирурга. Если не будет найден великий мастер, возможно, пригодится искусство его ученика. К тому же, кто, кроме Вад Варо, может помочь в поисках Рас Таваса? И Джон Картер решил сначала добраться до Дахора.
Он выбрал маленький быстрый крейсер нового типа, двигавшийся со скоростью 400 миль в час — вдвое быстрее старых кораблей, летавших в небе Марса. Джон Картер хотел отправиться один, но Карторис, Тара и Тувия убедили его не делать этого. Наконец он уступил их просьбам и согласился взять одного из офицеров своих войск, юного падвара по имени Вор Дай. Именно ему мы обязаны увлекательным рассказам о странных приключениях на планете Марс. Ему и Джейсону Гридли, открывшему эффект волн Гридли, благодаря которым я смог принять этот рассказ по специальному приемнику, сконструированному и построенному Джейсоном Гридли в Тарзании. Улисс Пакстон перевел этот рассказ на английский язык и послал его через сорок миллионов миль.
Я передаю его как можно ближе к подлинному. Некоторые марсианские слова и идиомы непереводимы, меры же времени и длины я переведу в английские, кроме того, я буду вводить некоторые новые слова, смысл которых будет совершенно понятен читателю. Должен сказать, что кое-что в рассказе Вор Дая мне пришлось подправить.
Итак, перед вами рассказ Вор Дая.
Глава II. Миссия Владыки
Я, Вор Дай, падвар Гвардии Владыки. По меркам земных людей, для которых я пишу о своих приключениях, я уже давно должен был бы быть мертв. Но здесь, на Барсуме, я еще молодой человек. Джон Картер говорил мне, что на Земле люди, прожившие сто лет, — большая редкость. Нормальная продолжительность жизни на Марсе — тысячи лет с того момента, как марсианин разобьет скорлупу яйца, в котором находится пять лет, вплоть до возраста, предшествующего зрелости. Марсианина, вышедшего из яйца, нужно приручать и тренировать, как приручают диких животных. И это обучение настолько эффективно, что сейчас мне кажется, что я вышел из яйца полностью вооруженным и экипированным, настоящим воином. Но пусть это будет вступлением к рассказу. Вам достаточно знать, что я просто воин, чья жизнь посвящена служению Джону Картеру.
Естественно, я был крайне польщен, что Владыка выбрал меня, чтобы сопровождать его в поисках Рас Таваса, и радовался, что мне предоставилась возможность служить Владыке и несравненной Дее Торис. Тогда я не мог ничего предвидеть!
Джон Картер сначала намеревался лететь в Дахор, который находится на расстоянии 10500 хаадов, или четыреста земных миль, к северо-востоку от Двойного Города Гелиум. Там он надеялся встретить Вад Варо, от которого хотел узнать что-нибудь о местонахождении Рас Таваса. Рас Тавас был единственным человеком в мире, чье искусство могло вырвать Дею Торис из тисков болезни, вернуть ей здоровье.
Было 3-25, или 12–13 по земному времени, когда наш быстрый, юркий флайер поднялся с крыши дворца Владыки. Турия и Хлорус быстро плыли по усыпанному звездами небу, бросая двойные тени на землю. Они казались постоянно движущимися живыми существами, а их движение напоминало бесконечное бурление жидкости. Джон Картер говорил мне, что на Земле такого не увидишь: ее единственный спутник Луна медленно и торжественно шествует по небу.
Мы установили навигационный компас по курсу на Дахор и постоянную мощность двигателя (при этом он работал абсолютно бесшумно), после чего проблемы управления уже не отнимали нашего времени. Если не случится чего-нибудь непредвиденного, флайер достигнет Дахора и остановится над городом. Чувствительный альтиметр был настроен так, чтобы поддерживать высоту триста ад — примерно 3000 футов — с безопасным минимумом 50 ад. Другими словами, флайер будет лететь на высоте 300 ад над уровнем моря, но при полете над горными массивами чувствительный прибор будет управлять двигателем так, чтобы между килем корабля и землей было не менее 50 ад — около 490 футов.
Мне кажется, что описать действие самофокусирующейся камеры я могу куда лучше. Ее фокус автоматически перестраивается в зависимости от расстояния до объекта. Наш прибор был настолько чувствителен, что работал одинаково точно и при свете звезд и при ярком солнечном свете. Он отказывался работать только в абсолютной темноте, но и в этом случае можно было выйти из положения. Когда небо Марса ночью было закрыто плотными облаками, вниз на землю из корабля посылался луч света.
Полностью доверившись непогрешимости нашего навигационного оборудования, мы ослабили нашу бдительность и проспали всю ночь. Для меня нет никаких извинений, впрочем, Джон Картер меня и не обвинял. Он признал, что в случившемся его вина была так же велика, как и моя. Во всяком случае, он взял всю ответственность на себя.
Сразу после восхода солнца мы поняли, что происходит что-то неладное. Уже должны были быть видны снежные вершины гор Артолиан Хиллс, окружающих Дахор, но их не было на горизонте. Вокруг расстилалось дно мертвого моря, покрытое оранжевой растительностью; в отдалении виднелась цепь низких холмов.
Мы быстро определились в пространстве: оказалось, что находимся мы в 4500 хаадах к юго-востоку от Дахора, то есть, улетели на 2600 хаадов на юго-запад от Фандола, и это означало, что мы находимся в западной части Великой Тунолианской Топи.
Джон Картер осмотрел компас. Я знал, как он был разочарован непредвиденной задержкой. Другой бы на его месте сетовал на судьбу, но он только сказал:
— Игла слегка согнута. Но этого оказалось достаточно, чтобы мы здорово отклонились от курса. Может, это и к лучшему: фандольцы наверняка лучше знают, где Рас Тавас, чем дахорцы. Я хотел лететь сначала в Дахор только потому, что там мы могли получить помощь друзей.
— Судя по тому, что я слышал о Фандоле, дружеской помощи там ждать не приходится.
Он кивнул.
- Говорящий со зверями - Андрей Геннадьевич Кощиенко - Боевая фантастика / Фэнтези
- Сквозь топь и туман - Анастасия Александровна Андрианова - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Барнар — мир на костях - Angor - Боевая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- По обе стороны хребта - Владимир Георгиевич Босин - Боевая фантастика / Периодические издания
- Тени чёрного пламени - Алексей Колентьев - Боевая фантастика
- Капитан народа - Дмитрий Золотухин - Боевая фантастика
- Дикие персы - Вадим Панов - Боевая фантастика
- Забытое грядущее - Владимир Контровский - Боевая фантастика
- S-T-I-K-S. Цвет ее глаз - Артем Каменистый - Боевая фантастика