Рейтинговые книги

О текущем моменте №2(38) - Внутренний СССР

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно О текущем моменте №2(38) - Внутренний СССР. Жанр: Политика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте club-books.ru (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги О текущем моменте №2(38) - Внутренний СССР:
1. Немного литературоведения 2. Действительно ли «зелен виноград», либо «под лежачий камень вода не течёт» 3. Не следует запрягать «телегу» впереди «лошади» 4. Концепция общественной безопасности в аспектах личностного и общественного развития 4.1. Концепция общественной безопасности в кратком изложении 4.2. Концепция общественной безопасности в аспекте личностного развития 4.3. Концепция общественной безопасности в аспекте общественного развития Новый качественный рубеж определяется не количеством (долей в составе населения) людей, которые что-то знают о существовании КОБ или в каких-то аспектах знают материалы КОБ, а тем, какова доля тех, кто в личностном развитии поднялся до концептуальной властности в её полноте в русле Богодержавия. Именно личностное развитие, наращивающее долю концептуально властных в Богодержавии людей в составе населения, и их свободная разносторонняя деятельность верующих Богу по жизни людей является той «лошадью», которая ныне вытягивает Россию из катастрофы: поэтому не надо забегать вперёд «лошади», и пытаться тянуть её «под уздцы»; не надо ей мешать, пытаясь запрячь впереди неё или в одну запряжку с нею какого-нибудь пока ещё «жеребчика», «чучело» или «троянского коня».
Читем онлайн О текущем моменте №2(38) - Внутренний СССР

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15

Внутренний Предиктор СССР

О текущем моменте №2(38)

(Аналитика 2005г. — 04)

Бог обещал сады, но не «халяву»: а чтобы Земля стала благодатным садом — людям надо меняться самим

Коран, сура 4:

«57. А тех, которые уверовали и творили благое, Мы введём в сады, где внизу текут реки, вечно пребывающими там. Для них там — чистые супруги. И введём Мы их в тень тенистую».

Это — один из многих фрагментов Корана, в которых в вечный удел праведным для жизни обетован Свыше прекрасный благодатный мир. И если не стремиться деятельно к благой жизни — жизни без бедствий и катастроф, — то хотя бы мечтать о такой именно жизни свойственно многим и многим людям в этом мире, в котором множество бедствий порождается непосредственно или опосредованно самими же людьми. Поэтому кораническое обетование, к тому же выраженное в высоких поэтических формах арабского языка, находило и находит отклик во многих душах, которые в своей земной жизни даже не принадлежали к культуре традиционного исповедания ислама. Один из таких откликов — стихотворение Константина Дмитриевича Бальмонта [1] “Я обещаю вам сады”:

Я обещаю вам сады,

Где вы поселитесь навеки,

Где свежесть утренней звезды,

Где спят нешепчущие реки.

Я призываю вас в страну,

Где нет печали, нет заката.

Я посвящу вас в тишину,

Откуда бурям нет возврата.

Я покажу вам то одно,

Что никогда вам не изменит,

Как камень, канувший на дно,

Верховных волн своих не вспенит.

Идите все на зов звезды, глядите, я горю пред вами.

Я обещаю вам сады с неомрачёнными цветами.

Мы провели в интернете поиск по начальным словам этого стихотворения: “Я обещаю вам сады”, — в результате чего обнажился один очень значимый для жизни общества и его перспектив процесс.

Первым нашлось вожделение «халявы» другим поэтом — Николаем Алексеевичем Клюевым, который адресовал Константину Бальмонту лавину упрёков:

Я обещаю вам сады…

К. Бальмонт

Вы обещали нам сады

В краю улыбчиво-далёком,

Где снедь — волшебные плоды,

Живым питающие соком.

Вещали вы: “Далёких зла,

Мы вас от горестей укроем,

И прокажённые тела

В ручьях целительных омоем”.

На зов пошли: Чума, Увечье,

Убийство, Голод и Разврат,

С лица — вампиры, по наречью -

В глухом ущелье водопад.

За ними следом Страх тлетворный

С дырявой Бедностью пошли, -

И облетел ваш сад узорный,

Ручьи отравой потекли.

За пришлецами напоследок

Идём неведомые Мы, -

Наш аромат смолист и едок,

Мы освежительней зимы.

Вскормили нас ущелий недра,

Вспоил дождями небосклон,

Мы — валуны, седые кедры,

Лесных ключей и сосен звон.

Николай Клюев.

Избранное. Москва: «Советская Россия», 1981.

Николай Клюев и Константин Бальмонт были современниками. К.Бальмонт эмигрировал после революций 1917 г., а Николай Клюев остался в СССР, попал в ГУЛАГ и был расстрелян в 1937 г. Одна из причин его гибели — гомосексуализм [2] и сопутствующие ему неизбежные нарушения психики, какой факт (включая и его гомосексуальную связь с С.А.Есениным [3] в 1915 г. — 1917 гг.) признаётся историками литературы и культуры Российской империи периода «серебряного века» — декаданса. Соответственно сексуальным предпочтениям Н.Клюева места в садах, обетованных Свыше праведным, ему не предвиделось [4], неблагоустроенность послереволюционной жизни на психику давила, но безбедности в жизни хотелось: отсюда и упрёки Н.Клюева в адрес К.Бальмонта, который, в отличие от Н.Клюева, увязшего в трясине извращённых страстей, в своём стихотворении “Я обещаю вам сады” попытался воспарить духом до высот одного из Откровений Свыше, имевших место в истории человечества.

В интернете нашёлся ещё один «шедевр» рифмоплётства под названием “Я обещаю вам сады”, но уже современный нам, опубликованный в интернет-альманахе “Снежный ком” в разделе “Поэзия”:

Я обещаю вам сады…

“Интересно”, — подумал ёжик,

— “Если лошадь ляжет спать:

она захлебнётся в тумане?”

(некто Козлов)

Я обещаю вам сады,

И звуки птичьих перебранок.

Сгущёнки восемьдесят банок

И дивной прелести пруды;

На ветер брошенных словей,

И сладкий uскус безобразий;

И лёгкий флёр возможных связей

В стрекозьей пластике бровей;

Я обещаю вам утюг,

Шестнадцать тостеров для гренок,

И слабость стиснутых коленок

Под натиском приблудных рук;

Я обещаю вам наград

Больших, но не печальных знаний,

И философских созерцаний,

Как тихо зреет виноград;

Я обещаю не пропить

Мой скромный дар стихосложенья,

И эту, как её, в движеньи,

И этих самых монолит;

Я обещаю вам мышей,

Рояльных клавиш шевеленье;

И небольшое откровенье

Среди пожухлых камышей;

Я обещаю вам еды,

И, раз на то пошло, — и водки.

И ходовых размеров шмотки,

И пресловутые сады;

Я обещаю соловьёв,

Волшебных трелей трепыханье;

И чтоб надёжное сознанье

Определяло бытиё [5];

Я обещаю серп луны,

Блаженство тяжести в кармане,

И устриц, пойманных в лимане,

И ветер с нужной стороны;

И лошадь, спящую в тумане,

Что просто спит и видит сны.

(http://www.snezhny.com/texts.php?id=1914)

Мы привели эту подборку стихотворений потому, что в кратких поэтических формах всё значимое для нас предстаёт в ней пoлно и ёмко. И читателю приведённой подборки каждое из стихотворений являет собой результат того, как разные люди — в зависимости от их нравственности, личностной культуры чувств и миропонимания — реагируют на предлагаемые им Высокие идеи:

· в ком-то пробудится желание воспарить вслед за К.Бальмонтом до высот Откровений Свыше;

· кто-то, увязнув и страдая в грехе, но упорствуя в неверии и бездумье, будет подобно Н.Клюеву роптать против «возмутителей спокойствия» и провозглашаемых ими якобы несбыточных на Земле идеалов;

· а кто-то скажет: “Да ну их эти «идеи» и споры об «идеалах» — нам нет до этого дела: жить надо прямо сейчас” и отзовётся на призыв лохотронщиков от политики: «Я обещаю вам еды, / И, раз на то пошло, — и водки. / И ходовых размеров шмотки, / И пресловутые сады» и + к тому «слабость стиснутых коленок под натиском приблудных рук» — и всё у вас будет «в кайф», только помогите нам взять государственную власть в наши руки.

Т.е. в этой подборке выразился кратко и ёмко общественно-психологический алгоритм отрицания, опускания и извращения Высоких идей. И есть основания полагать, что этот общественно-психологический алгоритм — универсален: ему всё равно, что извратить, опустить и опошлить, в том числе и на основе действия безсознательных автоматизмов, свойственных психике разных людей, подчас не знакомых друг с другом и принадлежащих разным поколениям. И судя по всему, это — весьма древний алгоритм: ещё допотопный.

2. Действительно ли «зелен виноград», либо «под лежачий камень вода не течёт»?

Коран приводит суть проповеди Ноя (Нуха в арабоязычном звучании его имени), обращённой к населению допотопной глобальной цивилизации, предшествовавшей нашей глобальной цивилизации:

«10. (…) “Просите прощения у Господа вашего, Он — прощающ, 11. Он пошлёт на вас небо дождём, 12. и поддержит вас имуществом и детьми, и устроит для вас сады, и устроит для вас реки. 13. Почему же вы не надеетесь на величие Бога? 14. Он сотворил вас по периодам [6]. 15. Разве вы не видите, как сотворил Бог семь небес рядами? 16. И сделал месяц на них светом, а солнце сделал светильником. 17. И Бог взрастил вас из земли растением, 18. потом возвращает вас в неё и выводит изведением. 19. Бог сделал для вас землю подстилкой, 20. чтобы вы ходили по ней дорогами широкими”» (Коран, сура 71).

Т.е. в Коране речь прямо идёт о том, что благодатные сады обетованы праведным Свыше не только в неком инобытном мире в посмертном бытии, но стать благодатным садом для человечества и всех на Земле живущих — Божие предопределение в отношении Земли, от воплощения которого в жизнь люди в их большинстве уклоняются сами по их безверию и безволию, не позволяющему им вырваться из круговерти потока суеты и свободно воспарить над ним.

И далее Коран сообщает о том, как допотопное общество реагировало на проповедь Ноя и как произошёл потоп. Однако кораническая версия отличается от библейской, поскольку сообщает, что потоп произошёл по молитве самого Ноя, после того, как народ отверг его проповедь, предпочтя остаться на пути. ведущем к катастрофе:

«21. Сказал Нух: “Господь мой, они ослушались меня и пошли за тем, богатство и дети которого увеличили у него только убыток. 22. И ухитрились они великою хитростью 23. и сказали они: “Не оставляйте никак ваших богов, не оставляйте никак Вадда, и Сува, и Йагуса, и Йаука, и Насра!” 24. Поистине, они сбили с пути многих, и не увеличивай у тиранов ничего, кроме заблуждения!” 25 От прегрешений их были они потоплены и введены в огонь, но не нашли для себя, кроме Бога, помощников. 26. И сказал Нух: “Господь мой, не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего в доме. 27. Если ты оставишь их, они собьют Твоих рабов и не породят никого, кроме распутного, неверного. 28. Господи, прости мне, и моим родителям, и тем, кто вошёл в мой дом верующим, и верующим мужчинам и женщинам. И не прибавляй для обидчиков ничего, кроме гибели!”» (Коран, сура 71).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О текущем моменте №2(38) - Внутренний СССР бесплатно.

Оставить комментарий