Лорд-Чародей - Лоуренс Уотт-Эванс
- Дата:27.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Лорд-Чародей
- Автор: Лоуренс Уотт-Эванс
- Год: 2010
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоуренс Уотт-Эванс
«Лорд-Чародей»
Баллада Избранных
Когда уходит день, и тени наступают,Когда все ждут кровавого дождя,Когда безумье превращает в когтиВсе пальцы нашего Вождя,
Тогда судьба зовет восьмерку,И та спешит на помощь, чтобИзбавить землю от страданийИ уложить элодея в гроб.(хор)
И если этот Лорд-ЗлодейПогрузит мир в туман,Восьмерка Избранных друзейСпасет наш Барокан.
Вожак, поднявшись на врага,Уж не свернет с пути,Подскажет он своим друзьям,Куда и как идти.
А Ясновидец видит все,И он — глаза отряда,Врагу не скрыться от егоМагического взгляда(хор)
Удар меча и быстр, и точен,Воитель за друзей стоит стеной,И для того, кто выйдет против,Наверняка последним станет бой.
Красавицы прекрасное лицоИ тело бесподобной формыСбивают с толку всех враговИ вышибают разум их из нормы.(хор)
В мире нет ни замка, ни запора,Который мог сдержать бы Вора,Вор может влезть в любой донжон,Чтоб выкурить злодея вон.
На свете не найти легенд иль песен,Которых бы не знал Ведун,Ему подход к врагам известен,И пусть трепещет злой колдун.(хор)
Лучник никогда не промахнется,Стрела его найдет, где скрылся враг.Сразит злодея он с любого расстоянья,И выстрел тот рассеет мрак.
Говоруну знакомы все наречья,Людей, зверей или гранитных скал,Он открывает тайны Темных Лордов,Те тайны, о которых мир не знал.
И если этот Лорд-ЗлодейПогрузит мир в туман,Восьмерка Избранных друзейСпасет наш Барокан.
1
Молодой человек, держась одной рукой за ставню, перегнулся через деревянное ограждение и поглядел вниз на долину. Солнце скрылось за западным кряжем, погрузив в тень поля и рощи. Вечерний туман сгущался, не позволяя как следует рассмотреть пока еще зеленые деревья, растущие ниже павильона. В их листве мелькали разноцветные искры — это лерры отправлялись по своим таинственным делам. На фоне сине-зеленого полумрака они казались особенно яркими.
Небо над горами все еще было раскрашено яркими красками — оранжевыми на востоке и цвета индиго на западе — и резко контрастировало с заполненной туманной мглой бездной. Казалось, будто павильон висит в пространстве между двумя мирами — светлой пустотой наверху и мягкой темной толщей внизу. Картина была прекрасной, и юноша безмолвно поблагодарил лерров и Лорда-Чародея за столь восхитительную погоду.
— Эй, Крушила! — раздался чей-то голос в павильоне за его спиной, разрушив очарование вечера. — Если у тебя пропало желание прикончить свою долю пива, я это сделаю за тебя!
— Ну уж нет, — обернулся он. — Лучше я пожертвую все свое пиво леррам, чем таким бездельникам, как ты.
Эти слова вызвали дружный смех у дюжины парней, толпившихся вокруг деревенского пивовара. Затем они расступились и открыли путь Крушиле, чтобы тот мог подойти и принять из рук старика пивовара тяжелую кружку с элем. Юноша поднес кружку к губам, сделал большущий глоток и огляделся по сторонам, чтобы узнать, не ждет ли кто-нибудь своей очереди.
Убедившись, что он был последним, Крушила сделал еще глоток и отошел в сторону, освобождая место для тех, кто хотел выпить по второму кругу.
Внутри павильона не было ни туманной мглы долины, ни ярких красок неба. Это был третий мир — мир дерева, камня и пламени свечей. Дневной свет умер еще не до конца, но в помещении, несмотря на сотни стоящих на столах и свисающих со стропил лампад, тени начинали сгущаться. Со всех сторон Крушилу окружали знакомые лица друзей и односельчан. Вокруг пивовара сгрудились молодые люди, только что закончившие жатву и закладку на зиму ячменя. Крушила внес свой вклад в эту важную работу, далеко превысив установленную для него норму. В глубине большого зала деревенские жители, среди которых была и его старшая сестра, настраивали музыкальные инструменты — вечер предусматривал развлечение. Перед большим центральным очагом в креслах-качалках восседали три пожилые женщины и вели тихую неторопливую беседу.
Большая часть местных жителей, видимо, намеревалась появиться в павильоне позже, чтобы тоже принять участие в празднике урожая и прикончить оставшиеся с лета бочонки пива. Помимо всего прочего, это очистит место в погребах для молодого пива, призванного скрасить приближающуюся зиму. А пока просторный зал под свисающими со стропил лампадами оставался пустым. Столы еще не расставлены, скамейки сдвинуты к дальней стене.
Крушила обратил внимание, что в дальнем конце террасы рядом с ведущий на дорогу дверью на скамье сидят пять человек. Среди них была Старшая жрица — знак высокой должности едва заметно поблескивал на ее лбу. Трое кутались в плащи с красивой каймой из защищающих от всякой нечисти перьев арра. Крушиле показалось, что в одном из украшенных каймой мужчин он узнал проводника Зеленых Вод, обслуживающего дорогу от Безумного Дуба на северо-запад. Остальных Крушила видел впервые. Скорее всего они держали путь в Ясеневую Рощу, а может, и того дальше. Иначе зачем путникам останавливаться в Безумном Дубе?
Впрочем, они могли прийти и из Ясеневой Рощи, направляясь в Зеленые Воды. Последнее даже более вероятно, поскольку из Зеленых Вод можно добраться до Среднеземья, Южных холмов и Долгой Долины, к югу от которой простирался весь остальной мир, а за Ясеневой Рощей — лишь несколько небольших поселений, после чего безопасная дорога заканчивалась.
Куда бы ни шли эти люди, они, несомненно, были путешественниками, поскольку двое из них носили одинаковые плащи с каймой из перьев арра. В Безумном Дубе Крушила знал всех. Странно, что путники не претендуют на свою долю пива — они наверняка видели, что местные жители отмечают праздник урожая, и Старшая жрица должна была показать им, что они желанные гости на этом празднестве.
И почему у одного из них на плаще нет плюмажа, оберегающего от враждебной магии необитаемых мест между поселениями?
— Эй, Крушила! — окликнул один из приятелей. — Если ты продолжишь пялиться на этих добрых людей, мы выкинем тебя за перила, чтобы ты мог попросить прощения у лерров за свою грубость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Девятый талисман - Лоуренс Уотт-Эванс - Фэнтези
- Сказки о Мудром Еноте. Мудрый Енот и Бельчонок - Катерина Апрельская - Детская проза / Прочее / Фэнтези
- Наследник чародея - Пола Вольски - Фэнтези
- Гильдия магов - Труди Канаван - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Воровка - Марина Милованова - Фэнтези
- Муж Святой Героини - Сергей Элгрин - Повести / Фэнтези
- Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП) - Хицуджи Гамей - Фэнтези