Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это даже хорошо. С моим «Юристом» в четвертом ранге определить, что все это мошенничество чистой воды, ничего не стоит. Раз вы ЗАБЫЛИ, я вам напомню. Все, что находится в системе, принадлежит не вам, вы всего лишь пассажиры и временные члены экипажа. Нет, все, что есть в системе, ну кроме талия, разумеется, принадлежит мне как владельцу наемной команды со всеми правами.
— Когда придет экспедиционный корпус, все тут принадлежать будет им, — уверенно произнесла Жорин.
— Я в курсе, но до их прибытия я могу распоряжаться системой, кроме месторождения талия, разумеется, по своему усмотрению. То есть могу продать, и никто ничего не сможет сделать. Закон империи. Так что, несмотря на вашу хитрость, я согласен на продажу всех месторождений и тридцать процентов прибыли начисления на мой счет.
— Тридцать процентов?! — возмутились Алексия и Жорин.
— Я вообще-то планировал двадцать, по стандарту, но ваша хитрость пришлась как нельзя вовремя. Учить так учить. Вы до сих пор считаете меня дикарем, — толкнул я обратно договор.
— Ваши условия?
— Сумма продажи меня вполне устраивает, так что остановимся на ней, а вот проценты поправьте, тогда и заключим договор на новых условиях. У меня есть что в него добавить.
— Хорошо, давайте обсудим, — вздохнула Алексия.
После исправления договора, они все-таки решили сделать это не только в электронном виде, но и бумажном, я озвучил дополнительные условия.
— Как скоро смогут прийти ваши добывающие и перерабатывающие корабли? — первым делом спросил я.
— Как только вы разблокируете пункт связи и дадите нам им воспользоваться, мы сможем сказать точнее, однако думаю, прибудут они вместе с экспедиционным корпусом. Так безопаснее.
— Хорошо. Тогда вот мой список материалов, которые должны прийти с вашими кораблями. Они ведь все равно пойдут порожняком?
— Возможно, — согласилась Алексия, с интересом изучая предоставленный список.
— Понятное дело, часть материалов я оплачу из своих средств, главное — ваша доставка.
— Истребители, запчасти, расходники, боеприпасы и продовольствие, я так понимаю, оплатите вы?
— Да, правильно понимаете, — согласился я.
— Медпрепараты, разгон, дополнительные современные медицинские капсулы разных направлений — пятьдесят штук… Хм, меня все это устраивает, однако отдельный пункт с нейросетями и имплантатами заставляет задуматься.
— Что именно? Базы к ним там тоже указаны.
— Это очень затратные материалы, судя по пункту, вы предлагаете оплатить их нам?
— Именно.
— Мы должны посоветоваться с руководством корпорации.
— Пункт связи в вашем распоряжении. Я так понимаю, это все займет немало времени, пока согласуется. Поэтому я пока пойду к себе, сутки не спал, в сон клонит.
Оставив представителей корпорации в кают-компании и дав Добрыне разрешение на использование ими гиперсвязи, я направился в медсекцию. Ривз и девочки были уже там. Подойдя к двум капсулам диагностов, вокруг которых они столпились, я увидел под прозрачными крышками безмятежные лица Астахова и Крапивина. Ривз ровным голосом объясняла девочкам, что означают те или иные символы на диагностических экранах капсул. Кстати, все девочки были одеты в отлично подогнанные белоснежные медицинские комбинезоны, даже с эмблемами медиков на рукавах. Шустро работает завсклад, успела приготовиться. Нужно будет ей премию выписать.
Заметив меня, она, оставив двух девочек наблюдать за показаниями и в случае скачков звать ее, отошла ко мне. Остальные девочки разошлись по боксам, рассматривая лежавших там членов экипажа. Кто-то лечился, но основная часть поднимала свои базы знаний.
— Лейтенант, что можете сказать о моей сестре?
— Ее ведет майор Краб, я только снимаю показания, но динамика положительная. Через пару дней можно выписывать.
— Что с ней было?
— Сильное токсикологическое отравление, если б вы не доставили ее, она бы не прожила и месяца. Так же у нее были сильно поврежденные половые органы. Мы все привели в порядок, при последнем пробуждении у нее была истерика. Дальше работала майор Краб, она стерла часть воспоминаний, оставив некоторые. По ее словам, это лучшее решение на данный момент.
— Ясно. Держите меня в курсе.
— Хорошо.
— Да, кстати, вы провели тест?
— Да, он показал, что вы биологический отец девочки. Вот заключение, — протянула она принесенный одной из девочек лист бумаги с нанесенными на него печатями и гербами.
— Хорошо, приятная новость. Спасибо, лейтенант.
— Не за что, товарищ капитан, это моя работа.
— Есть вопросы?
— Так точно. Алексей Воробьев выбрал профессию и просит принять у него присягу наемника с заключением договора. Ему не терпится установить нейросеть.
— Хорошо, займемся этим первым делом. Что со стариками?
— Астахов и Крапивин?
— Да.
— Сейчас проводится полная диагностика организмов. Она займет еще шесть часов, потом ввод препаратов, и на неделю они свободны. В период инкубации им нельзя ничего принимать и ложиться в капсулы, потом установка нейросетей и закачка баз. Дальше обучение под разгоном. Вопрос только один — какой тип нейросетей устанавливать и какие базы закачивать, остальное идет по разработанному плану лечения.
— Вы определили уровень интеллекта у всех троих?
— Так точно. Воробьев — сто двадцать шесть. Астахов — сто сорок семь. Крапивин — сто тридцать один.
— Неплохие результаты. Воробьев выбрал профессию пилота истребителя?
— Нет.
— Неужто пилота среднего корабля?
— Нет, товарищ капитан. Он остановился на пилоте меха и ни о чем другом слышать не хочет.
— Ну что ж, это его выбор. После заключения договоров со всеми тремя устанавливаете такие нейросети. Воробьеву пилотскую ставить не будем. Их не так много, да и ни к чему она ему. В общем, Воробьеву «Управленец-3С», у нас их около двадцати, насколько я помню. Базы, кроме бесплатных, базовых по империи, «Боевые мехи», «Ремонт и эксплуатация боевой наземной техники» и «Специализированный бой» — эти по договору бесплатно. Остальные, если захочет, только платно. Расценки в корабельной сети.
— Хорошо, — кивнула Ривз, она вела разговор под протокол, так что не записывала, если надо, потом перемотает и посмотрит.
— Астахову и Крапивину нейросети «Управленец-7М», они лучшие в этом роде. С базами обговорим отдельно. Все равно закачка будет нужна только через неделю.
— Все ясно, товарищ капитан.
— Если что — я у себя.
Перед тем как лечь спать, я решил зайти к матери и узнать, как они там устроились, да не успел. На полпути меня перехватил вызов Маллика. Я изменил маршрут своего движения и зашел в рубку. В ней меня встретил дежурный офицер мичман Берри. К моему удивлению, на большом обзорном экране он смотрел земной сериал, ранние серии «Интернов».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- "Фантастика 2023-138". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Анин Александр - Боевая фантастика
- Зург - Владимир Поселягин - Боевая фантастика
- Божественный игрок - Дмитрий Лим - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Сокрушитель (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич - Боевая фантастика
- Поручики по Адмиралтейству (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич - Боевая фантастика
- Сопротивленец - Владимир Поселягин - Боевая фантастика
- Окопник (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич - Боевая фантастика
- Тринадцатый сектор - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- Одержимый (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич - Боевая фантастика
- Офицер-разведки - Владимир Геннадьевич Поселягин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания