Рейтинговые книги
Читем онлайн Пароль: «Вечность». Падение небес - Андрей Левицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 116

Старик вяло кивнул.

— Держись за нами, когда все начнется.

Он вернулся к люку, переглянувшись с Тураном. Свет прожекторов со стены скользнул по катеру, и Разин помахал рукой невидимому наблюдателю. Потом, выставив обороты движка на минимум, показал Тиму, чтобы выбирался из рубки.

Белорус прошел к сидящим возле выхода, провернул рукоять и пнул ногой крышку. Ветер и шум двигателя ворвались в кабину. Вокруг плескалась черная жижа с разводами пены, в свете прожекторов кружилась морось. Белорус, ухватившись за края люка, рывком выбрался на палубу.

Туран осторожно выглянул в проем, держа обрез наготове. Катер подходил к причалу. Широкая бетонная плита, в длину шагов пятьдесят, выступала из воды на высоту локтя. Под стеной виднелся пологий пандус — видно, катер иногда прямо на нее въезжает, если груз крупный надо забрать или снять. Что за стеной, было не разобрать, слишком темно.

Когда Разин провел катер немного вперед, фара на крыше рубки осветила причал. В стене справа были высокие ворота, напротив которых на волнах покачивался большой корабль. Те же плавные обводы, высокий резиновый фартук, рубка вдвое больше, чем у катера, а на корме два кожуха–диска, между ними и рубкой широкая палуба. Туран опять переглянулся с Альбиносом. На такой посудине запросто можно не только «Панч» перевезти — четыре грузовика легко уместятся.

Катер прижался к площадке бортом, Белорус спрыгнул на причал и быстро намотал швартовый конец на кнехт. Выпрямился, потирая поясницу, помахал наблюдателям на стене, включившим прожектора. Свет внезапно погас, и Разин тоже выключил фару. Под стеной вдоль причала мигнули и пропали красные нити.

Белорус, поставив ногу на пробитый резиновый фартук, заглянул в рубку.

— Все, отключили лазерновую систему.

Туран протянул ему автомат. Разин заглушил двигатель, но пульт управления не обесточил — шкалы приборов бледно светились в темноте. Поднявшись из кресла, Егор оглядел спутников.

— Дед, ты как? — Он повернулся к Илаю.

Старик держался за грудь и тяжело дышал.

— Может, его здесь оставим? — предложил Альбинос, но Разин покачал головой и, повесив на шею автомат, шагнул к проему.

— Ладно, ждите сигнала.

Он полез в люк.

— Чего фару погасили? — донеслось с пандуса. — Правила забыли?

Голос был грубый и недовольный.

— Так это… — откликнулся Белорус. — Повреждения у нас!

— Серьезные, — добавил Разин.

Их голоса из–под масок звучали приглушенно и гнусаво. В ответ сверху донеслось:

— Сейчас спущусь.

Вскоре по мокрой плите зашлепали шаги.

— А с силовой установкой все в порядке? — обеспокоенно спросил охранник, подходя к катеру.

— Все, все, — успокоил Белорус. — Глянь лучше, чего мы привезли.

Последняя фраза была условным сигналом, и Разин с Тимом расступились. Охранник был, как и они, в комбинезоне и с маской на лице. Он привычно ступил на фартук, пробормотал: «Где это вы так напоролись?», увидав изодранную в лохмотья резину на носу катера, и протиснулся в люк.

Альбинос с Тураном заранее распределили роли. Первый обхватил голову охранника, второй ударил в живот, добавил по затылку кулаком… Они быстро втянули обмякшее тело в рубку.

— Переодевайся, — шепнул Альбинос и принялся стягивать костюм с оглушенного. — Он с тебя размером будет. Илай, веревку!

Втроем они быстро раздели охранника, связали и уложили рядом с монахом, который дергался и мычал у задней стенки.

В рубку вернулся Разин, отстранил Альбиноса и склонился над пленником, стянув маску на лоб.

— Жить хочешь, кивни.

Тот кивнул.

— Закричишь, получишь пулю в башку.

Разин приставил к его виску автомат, развернув лицом к стенке. Илай вытащил кляп.

— Сколько человек на острове?

Монах замешкался.

— Быстро отвечай! — Разин вдавил ствол.

— Три десятка где–то.

— Сколько ваших и сколько людей у Губерта?

— Наших… ну, половина, наверное.

— Губерт на острове?

— Да.

— Сколько в охранении стоит, как наблюдают?

— На двери один, другой на вахте у дока…

Охранник замолчал. Илай хотел ему наподдать в бок, но Разин жестом остановил старика, взял монаха за подбородок и развернул к себе лицом.

Было во взгляде Егора нечто такое, что пленный быстро заговорил:

— Остальные спят, а на вахте который, в экраны смотрит… он в комнате сидит.

— Теперь глуши, — бросил Разин старику.

Илай врезал кулаком монаху по челюсти и принялся засовывать ему в рот кляп.

— У них тут видеонаблюдение, — подвел итог Разин.

— Что это? — спросил Туран, и тут в рубку заглянул Белорус.

— Скоро вы там?

— Уже идем, — ответил Разин и натянул маску. — Будем надеяться, что инфравизоров у Губерта по периметру нет.

— Давай, мы пленными прикинемся, а вы нас конвоируете, — подал идею Альбинос.

— Я первым пойду, — сразу предложил Илай.

Разин, недолго поразмыслив, согласился, Туран тоже кивнул. Старик ночью хорошо видел — глаза у него особые.

Когда вылезали из катера, Туран шепотом спросил у Альбиноса, знает ли тот, что такое видео и визоры какие–то, но Альб лишь пожал плечами.

— Руки за спину! — скомандовал Разин, пихнув Илая стволом в спину. — Глаза в пол!

Белорус задраил люк, и компания зашагала к пандусу. Илай уверенно выбирал дорогу, Альбинос держался у него за спиной. Разин и Туран, тащивший на плече пулемет, шагали по сторонам от «пленников», замыкал Белорус.

Поднявшись на пандус, Илай подвел их к бронированной двери, утопленной в стену. Разин грубо толкнул Альбиноса, при этом лихорадочно соображая, что делать дальше. Ни кнопок, ни каких–то переговорных устройств на стене и двери он не заметил.

— Кто это с вами? — искаженный динамиком голос раздался откуда–то сверху из притолоки.

Егор поднял голову.

— Пленные, на остров хотели проникнуть.

— Они катер нам повредили, мутанты позорные! — Белорус замахнулся на Альбиноса прикладом, но Разин, сделав шаг, оттер его плечом.

— У нас сведения важные, — добавил Егор.

— Заходите.

Дверь с жужжанием ушла в сторону.

— Только главного сейчас не велено беспокоить, — долетело вслед, когда вся компания прошла в коридор, освещенный тусклыми лампами.

Когда дверь с жужжанием встала на место, Туран протиснулся вперед. В стене был проем, за ним — пустая комната, где стоял стул, стол и мерцал экран в пластиковом ящике, как на локации в «Панче».

Туран обернулся, и Разин кивнул ему на стул, а потом приказал Белорусу конвоировать пленных и зашагал дальше по коридору в поисках комнаты вахтенного. Тим, Илай и Альбинос направились следом.

Вскоре он остановился рядом с дверью наподобие той, через которую попали на базу.

— Вы чего сюда? — заговорил динамик под потолком.

— Да вот, решили этим путем из–за пленных, — ответил Разин наугад. — Быстрее так.

— Почему быстрее? — удивился голос. — А–а, хотите на подъемнике? Ну ладно, открываю.

Когда дверь исчезла в нише, Разин нырнул в проем, и за ним последовали остальные. Вахтенный сидел за широким пультом, над которым мерцали экраны. Он успел повернуться в кресле, но не успел открыть рог — получил прикладом в голову и обмяк.

— Вяжите. — Сбросив тело на пол, Разин сел в кресло. — Туран…

Тот показался в проеме.

— Что в коридоре?

— Чисто.

— Хорошо. Вот это, — Егор указал на экраны, — и есть видеонаблюдение.

Он занес руку над пультом, пошевелил пальцами и надавил одну из клавиш. Дверь встала на место.

Альбинос, расстегнув ремень на куртке, вместе с Илаем связал вахтенного, после чего все обступили пульт и уставились на экраны. На некоторых картинка менялась, когда Разин щелкал кнопками, там появлялись пустые коридоры и темные комнаты. Наконец один экран показал просторный зал.

— Это док, — сказал Альбинос. — Он прямо за той, второй дверью…

— «Панч»! — воскликнул Белорус. — Затопчи меня кабан, наш «Панч»! Тур, ты видишь?!

Грузовик стоял недалеко от воды. Половину дока занимал бассейн, чтобы корабль на воздушной подушке мог зайти внутрь, другую — площадка, уставленная штабелями ящиков, бочками с горючим и каким–то оборудованием.

— Во! — Белорус ткнул пальцем в экран. — Там у них локации заготовлены. Смотри, Разин, сколько тарелок, то есть антенн.

— А вот подъемник, — Альбинос показал левее. — В конце коридора, который к этому доку ведет.

Разин сдвинул маску на лоб и нахмурился, откинувшись в кресле.

— Чего? — тут же насторожился Белорус. — Что не так?

— Не везде камеры… не все помещения показывает, — пояснил Разин.

— Почему? — спросил Туран.

— Губерт не хочет, чтобы монахи видели, чем он занимается. Возможно, он и сам следит за монахами, где–то там, дальше, должна быть еще одна такая комната наблюдения.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пароль: «Вечность». Падение небес - Андрей Левицкий бесплатно.
Похожие на Пароль: «Вечность». Падение небес - Андрей Левицкий книги

Оставить комментарий