Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эрик! Добро пожаловать! — воскликнул Роберт. — Я как раз разговаривал с твоей женой. Так сказать, встреча старых друзей. Мне очень нравится твоя жена.
Эрик грубо выругался.
— Тебя повесят, Камерон! Прямо сейчас. Тебя повесят, а я буду наблюдать и заставлю Мэнди делать то же самое.
— Ты покойник, Тэрритон!
— Ошибаетесь, сэр. Это вы покойник.
— Нет! — закричала Аманда. Она оторвала взгляд от страстных, ненавидящих глаз Эрика и обернулась к Тэрритону:
— Не убивай его.
Я сделаю все, что хочешь Все, что хочешь! Пожалуйста…
— Аманда! — взревел Эрик.
— Я отдам свою жизнь вместо него, все, что угодно!
— Тебе не представится такой возможности Какую часть тела своей жены ты хотел бы увидеть, Камерон? Один последний взгляд на ее шею… или грудь? И мою руку на ней…
— Ты мертвец, Тэрритон! Я убью тебя прямо сейчас! — загремел Эрик. Он стряхнул державшие его руки и выхватил шпагу из ножен стоявшего рядом с ним солдата «Красный мундир» поднял голову, и у Аманды перехватило дыхание: перед ней был не враг, а Фредерик! Тэрритон отпустил Аманду и закричал, созывая охрану.
Коридоры сразу заполнились людьми Кто-то влетел через окно, покатившись по полу. Это был Дэмьен. Он вскочил на ноги в боевую стойку, в руке блеснула шпага. Он был готов драться.
Комнату заполнили солдаты. Аманда стояла, прижавшись к стене, придерживая на груди разорванное платье, все еще не придя в себя, в то время как Эрик и Роберт сошлись перед ней в смертельном поединке.
Шпаги звенели, противники отступали и вновь сходились, словно танцоры, скрещивали клинки в противостоянии силы и воли. Роберт упал на спину, но успел швырнуть Эрику под ноги стул. Эрик шутя перепрыгнул через препятствие: его вела ярость Настигнув Роберта, Эрик нанес ему сокрушительный удар. Шпага Тэрритона взвилась высоко в воздух и упала к ногам Аманды. Она наклонилась и схватила ее. Эрик приставил, острие своей шпаги к горлу Роберта.
— С каким удовольствием я проткнул бы тебя насквозь! Но каков будет подарок генералу Вашингтону!
— Аманда, собери их пистолеты!, — вдруг послышался голос Дэмьена. Фредерик, Дэмьен и молодой капитан виргинцев покончили с охраной: двое лежали на полу мертвыми, а двое других застыли молча, с приставленными к груди шпагами Дэмьена и Фредерика. Аманда побежала выполнять поручение. Но стоило ей повернуться спиной к пустому дверному проему, как она почувствовала холодное прикосновение стали к шее.
— Ну-ну, джентльмены! Что за шум на пустом месте! — послышался издевательски-вежливый голос.
Найджел. Найджел Стирлинг. За спиной Аманды стоял отец, обхватив ее шею одной рукой и приставив к горлу маленький кинжал.
Дэмьен взглянул на Эрика, который замер, сверля Стирлинга леденящим взглядом.
Роберт Тэрритон засмеялся и, отстранив нацеленную в его горло шпагу, потер красное пятно там, где ее острие расцарапало его кожу.
— Камерон, висеть тебе на дереве! Если, конечно, я не предпочту четвертовать тебя!
— Всего одна жизнь, чтобы отдать за свою страну, а, Эрик? И всего одна жизнь за свою жену, — любезно произнес Стирлинг — Ни одному противнику не одолеть тебя в поединке, Эрик. Кажется, только любовь и красота способны на это. Правда, моя дорогая доченька? Ну пожалуй, хватит забавляться. Лорд Камерон должен быть повещен, и как можно скорее, а ты, моя дорогая дочь, сполна насладишься этим зрелищем.
Внезапно Стирлинг замолк. Аманда не могла обернуться, чтобы посмотреть, что делается сзади, но в следующее мгновение услышала сильный глубокий голос, голос с французским акцентом, холодный, гневный и беспощадный.
— Убери от нее свои руки, грязная свинья!
Это был Жак Биссе.
— Я убью ее! Не задумываясь перережу ей глотку! — проревел Стирлинг. Он мог э1 о сделать. Аманда ощущала на горле сталь, холодную, словно смерть — Свинья! — снова произнес Жак по-французски.
Затем, к изумлению Аманды, рука, сжимавшая ее горло, ослабла.
Она шагнула вперед, потирая шею, и вскрикнула, увидев, что отец валится на пол. Его глаза были широко открыты, а руки в последнем усилии тянулись к ней. Истекая кровью, он падал прямо на дочь. В ужасе она попятилась. Стирлинг рухнул к ее ногам. И тут Аманда увидела у распростертого тела Жака Биссе. Высокого, неподвижного, с темными бесстрастными глазами Жак взглянул на нее — Он должен был умереть.
— Проклятый ублюдок! — внезапно взревел Тэрритон Он бросился вперед и попытался вырвать у Эрика шпагу Тот едва шевельнул запястьем, и Тэрритон свалился подле Стирлинга — он напоролся на клинок.
— Ты сам выбрал смерть! — пробормотал Эрик, выдергивая шпагу Он посмотрел на Аманду и, протянув ей руку, спокойно улыбнулся:
— Нам надо скорее уходить.
Грохот шагов внизу заставил всех согласиться с его мнением. От соснового бора к дому приближались «красные мундиры», чтобы разобраться, что происходит.
— Аманда! Прыгай в окно! — приказал Эрик. Обхватив жену за талию, он перенес ее через раму разбитого окна. На секунду оба замерли, стоя на подоконнике, а затем вместе прыгнули в глубокий снег под окном и покатились под уклон. Аманда слышала, как прыгнул еле, Дэмьен, за ним последовали Фредерик и капитан — Бежим! — крикнул Эрик, поднимая ее на ноги. — Бежим!
Он крепко схватил Аманду за руку. Но сугробы были так высоки!
Британцы были совсем рядом, и он тянул ее все вперед и вперед.
Мороз был сильный, Аманда проваливалась в снег порой по пояс, и даже идти было почти невозможно — Эрик! — вскрикнула она падая.
Он упал вместе с ней; оступившись, оба катились с обрыва. Когда падение наконец закончилось и Эрик приподнялся, глядя ей в глаза, Аманда почувствовала, что выступившие на глазах от ветра слезы текут и примерзают к щекам. Уцепившись за плечи мужа, она ответила на его встревоженный взгляд.
— О, Эрик! Есть всего одна жизнь! И если все потеряно. Бог свидетель, я хочу, чтобы ты знал: эту жизнь я с радостью отдам за тебя.
— За тебя, — согласился он улыбаясь. — И за эту страну.
Аманда пылко поцеловала его Если их настигнут британцы, она хотя бы испытает напоследок сладостный вкус его губ.
— Одна жизнь… чтобы провести ее с тобой. Будет она короткой или длинной — не важно. Главное, что она наполнена теплом и любовью.
— Аманда, я люблю тебя.
— Я люблю тебя!
— Аманда, еще не все потеряно.
— Что?
— В лесу ждут мои люди. Я хотел, чтобы британцы увязались за нами. Нам надо пройти еще немного, любовь моя! Мы должны добраться до наших.
— О! Ты заставил меня говорить все эти вещи…
Эрик улыбнулся с нежностью. Плут, джентльмен. Он пожирал ее глазами с такой любовью, против которой она не могла устоять — А разве твои слова не были правдой? Только одна жизнь, любимая, и я с готовностью отдам ее за тебя!
- Непокорная и обольстительная - Хизер Грэм - Исторические любовные романы
- Пленница - Хизер Грэм - Исторические любовные романы
- Желанная и вероломная - Грэм Хизер - Исторические любовные романы
- Обольстительница - Хизер Грэм - Исторические любовные романы
- Мимолетное прикосновение - Стелла Камерон - Исторические любовные романы
- Симфония любви - Кэтрин Сатклифф - Исторические любовные романы
- Виньетка (Влюбленный повеса) - Валери Кинг - Исторические любовные романы
- Таинственная служанка - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Служанка его высочества (СИ) - Алиса Болдырева - Исторические любовные романы
- Любовная ловушка - Хизер Гротхаус - Исторические любовные романы