Шрифт:
Интервал:
Закладка:
40
Напоминаю, что это другой мир, в октябре была условно «Буржуазная» Революция, а «Социалистическая» в феврале.
41
Генерал-квартирмейстер — высшее должностное лицо в штабе, ведавшее изучением местности, расположением войск, строительством укреплений, составлением карт (в дореволюционной России).
42
Никола́й Никола́евич Духо́нин (1 (13) декабря 1876, Смоленская губерния — 20 ноября (3 декабря) 1917, Могилёв) — русский военачальник, генерал-лейтенант, исполнял обязанности Верховного главнокомандующего Русской армией в ноябре — декабре 1917 года.
43
Чехослова́цкий ко́рпус (Чехословацкий легион) — национальное добровольческое воинское соединение, сформированное в составе Русской армии в годы Первой мировой войны, в основном из чехов и словаков, проживавших на территории Российской империи, и пленных чехов и словаков, бывших военнослужащих австро-венгерской армии, выразивших желание участвовать в войне против Германии и Австро-Венгрии.
На основании декрета французского правительства об организации автономной Чехословацкой армии во Франции Чехословацкий корпус в России с 15 января 1918 года был формально подчинён французскому командованию.
44
Дружины «Святого Креста» и «Зелёного Знамени» действительно были в РИ.
45
Согласно официальным данным того времени.
46
«“В 1905–1906 гг. командующий Приамурским военным округом ген. Н.П.Леневич {также Линевич — Е.С., И.П.}, увидев гаубицу, с удивлением спрашивал что это за орудие?”. Тот же Леневич не умел как следует читать карты и не понимал, что такое движение поездов по графику. “А среди командиров полков и бригад — замечает далее Шавельский, — иногда встречались полные невежды в военном деле. Военная наука не пользовалась любовью наших военных”
47
Средства от вшей и блох.
48
«Машина Времени»
49
Салон — литературный, художественный или политический кружок избранных лиц, собирающихся в частном доме. Наиболее прославленные салоны — французские, группировавшиеся вокруг какой-либо выдающейся женщины (не обязательно), т. н. «царицы салона», которая, как правило, отличалась остроумием, талантом или красотой.
50
Цивилы здесь — люди, не принадлежащие к какому-либо неформальному объединению.
51
meritus «достойный» + др. — греч. κράτος «власть, правление») — принцип управления, согласно которому руководящие посты должны занимать наиболее способные люди, независимо от их социального происхождения и финансового достатка.
52
Жорж Морис Палеолог (фр. Georges Maurice Paléologue; 13 января 1859, Париж — 21 ноября 1944, Париж) — французский политик, дипломат; с января 1914 года работал послом Франции в России (Санкт-Петербург). Как политик, часто высказывался за антигерманскую и пророссийскую позиции.
Способствовал вовлечению России в Первую мировую войну, во время которой, отстаивая интересы Франции, пытался оказывать давление на российское правительство с целью более активного участия войск Российской империи в военных действиях. Приобрёл широкие знакомства в аристократических, правительственных и общественных кругах Петрограда.
53
Et cetera (обычно сокращается: etc.) — латинское выражение, означающее «и другие», «и тому подобное», «и так далее»
54
Президент Франции Пуанкаре был известен своей воинственной позицией, реваншизмом, и собственно, может без натяжек именоваться одним из главных идеологов и разжигателей Первой Мировой.
55
Аристи́д Бриа́н (фр. Aristide Briand) (28 марта 1862 года, Нант — 7 марта 1932 года, Париж) — французский политический деятель Третьей республики, неоднократно премьер-министр Франции, министр иностранных дел, внутренних дел, военный и юстиции. Лауреат Нобелевской премии мира 1926 года (вместе с Густавом Штреземаном) за заключение Локарнских соглашений, гарантировавших послевоенные границы в Западной Европе.
56
После постепенного вхождения (1648–1697) Эльзаса в состав королевства Франции, большинство владений сохраняло свои автономные права и язык. Лишь после Великой Французской революции 1789 г., когда была проведена полная секуляризация, провозглашён единый государственный язык (французский).
57
Именно так было в РИ.
58
Численность Армии США в июне 1914 года составляла 75 000 рядовых и 5600 офицеров, а к концу войны в армию было призвано свыше 4000 000 человек.
59
Метеорист, также Флатулист — человек, который забавляет публику, испуская газы в музыкальной манере.
60
Ле Петома́н (фр. Le Pétomane), настоящее имя Жозе́ф Пюжо́ль (фр. Joseph Pujol); 1 июня 1857 — 8 августа 1945) — французский метеорист и артист эстрады.
Сценическая карьера Пюжоля охватывает промежуток с 1887 по 1914 годы. Петоман был самым высокооплачиваемым артистом своего времени — плата за его выступления в «Мулен Руж» доходила до 20 000 франков, что вдвое превышало гонорары Сары Бернар, находившейся на пике своей славы.
Его аудитория включала Эдуарда, принца Уэльского, короля Бельгии Леопольда II и Зигмунда Фрейда.
61
«Красиво и сладко умереть за отечество». — Гораций, Carmina III 2, 13. Часто использовавшийся в газетах Первой мировой войны лозунг; также заглавие горько ироничного стихотворения английского поэта Уилфреда Оуэна «Dulce Et Decorum Est» об этой войне.
62
Говардский университет (англ. Howard University) — американскийчастный исторически чёрный университет. Расположен в городе Вашингтоне.
63
Адъютант французской жандармерии в переводе на привычные нам звания — старшина.
64
Са́тори (яп. 悟り, сатори; кит. 悟, у; санскр. संबोधि, самбодхи, букв. — «просветление») — в медитативной практике дзэн — внутреннее персональное переживание опыта постижения истинной природы через достижение «состояния одной мысли»
65
Корпуса — то есть Экспедиционного Корпуса, на основе которого и сформировали потом Русский Легион Чести.
66
Уже писал, но повторюсь — практика заложников для армии Российской Империи не была чем-то новым. Желающие могут почитать о покорении Кавказа и Средней Азии.
Во время ПМВ в прифронтовой зоне (а она иногда начиналась за 100 км от собственно линии фронта) точно также брали в заложники выселяемых (принудительно!) людей, прежде всего так называемых инородцев, но не только — русских, украинцев и белорусов также заставляли выселяться. «Эвакуировали» ОЧЕНЬ жёстко, не давая времени на сборы и ограничивая лимит багажа. Притом если поначалу беженцев разбирали по семьям и как-то помогали, то после встречали уже озлобленно.
67
- Без Отечества… Цикл ’Без Веры, Царя и Отечества’ - Василий Сергеевич Панфилов - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Улан. Трилогия - Василий Панфилов - Альтернативная история
- Улан 4 - Василий Панфилов - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Штурман подплава. Торпеда для «попаданца» - Юрий Корчевский - Альтернативная история
- Кирасир. Двуглавый Орёл против турецких стервятников - Василий Панфилов - Попаданцы
- Русский кайзер. «Иду на вы!» - Василий Панфилов - Альтернативная история
- Золото старых богов - Александр Мазин - Попаданцы
- Кровавое золото Еркета - Герман Иванович Романов - Альтернативная история