Рейтинговые книги
Читем онлайн Соколиная охота - Роберт Линдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 228

Он вернулся к своим товарищам и показал им перо.

— Я хочу поймать ее.

— Не очень хорошее место, — заметил Глум. — Здесь негде разбить лагерь. Сейчас тихо, но иногда шторм накатывает на ледник с такой силой, что ты и представить себе не можешь.

Вэланд осмотрелся. С дальней от моря стороны ледника радужный водопад разбивался о выступ, освещенный солнцем.

— Там, кажется, более защищенное место. Давайте посмотрим.

Радульф что-то бурчал, сдаваясь. Они с Вэландом уже провели вместе так много времени, что начинали друг друга раздражать. Сиз и Глум последовали за Вэландом на каменистый берег. Нагретая скала возвращала тепло. Иван-чай, дягиль и желтые маки рос-ли на гальке, а промежутки между валунами тесно оккупировала черника и карликовые ивы. Водопад дрожащей завесой падал в озерцо, вода из которого стекала бурлящим потоком. Под скалой сбоку от каскада нашлась пещера.

— Я расположусь здесь.

Глум высказал еще одно возражение:

— Если ты оставишь в сети наживку, лисы украдут ее.

Лисица в своей облезлой летней шубе крутилась неподалеку от них прямо сейчас. Вэланд принес клетку с шестью голубями внутри — он рассчитывал использовать их на корм кречету. Его взгляд блуждал по берегу, пока не остановился на обломках породы, прибитых ледником.

— Я не собираюсь использовать сеть.

Благодаря недолгим поискам они обнаружили естественное укрытие в виде нависшей над валунами плиты, под которой было свободное пространство в два фута высотой и достаточно длинное, чтобы вместить сокольника. Он влез туда сперва только ногами, чтобы удостовериться, что отсюда ему будет хорошо видно наблюдательный пункт кречета.

— Ты здесь замерзнешь, — сказала Сиз.

— Пустая трата времени, — недовольно проворчал Радульф. — Ты уже нашел достаточно кречетов.

Вэланд вылез из берлоги.

— Птенцов нельзя брать раньше конца следующей недели. Мы потратим здесь три дня.

Они выгрузили снаряжение и провиант, затем вытащили лодку на берег и привязали ее к камням. Поставив в пещере две палатки, они поели снаружи, наблюдая, как солнце заходит за Красный мыс и погружает скалы в красно-коричневый сумрак.

Вэланд был слишком взвинчен, чтобы спать. Еще до того как тени рассеялись вокруг сторожевого поста кречета, он растолкал Глума. Радульф и Сиз спали. Юный гренландец протер глаза и вышел из грота. Свинцово-серая туча повисла на вершине скал. Холодный ветер налетал с ледника и поднимал рябь на поверхности воды во фьорде.

— Неподходящий день для ловли кречетов.

— В плохую погоду они более жадные, — возразил ему Вэланд. — Он может появиться, как только я покажу приманку.

Ветер толкал их, пока они пробирались к укрытию. Вэланд улегся в нем, предварительно облачившись в свой спальный мешок. В руках он держал живого голубя. Вход он прикрыл плетеным ивовым щитом.

— Только не показывайся, — приказал он Глуму. — Подойдешь ко мне, когда солнце дойдет до западной точки.

— Солнца сегодня не будет. К тому времени ты превратишься в ледышку.

Глум был прав. Сокольник только-только устроился в засаде, как в его тело стал проникать идущий от земли холод. Он распространялся от руки, в которой был зажат голубь. Вэланд втащил его внутрь и стал ждать, когда появится кречет. Его пост оставался пустым, а небо темнело, и ветер усиливался. К полудню уже стало понятно, что вероятность поймать птицу равна нулю. Он уже приготовился выбираться наружу, когда его волосы встали дыбом от раздавшегося громоподобного рева. Порыв ледяного ветра с чудовищной силой и жутким шумом пронесся над его укрытием. Высунувшись наружу, он увидел, что поверхность фьорда стала ровной, покрывшись одеялом летучей пены. Вэланд обеспокоился. Если буря разглаживает даже волны, то человек тем более не удержится на ногах. Потом пошел снег, и Вэланда охватил настоящий страх. Метель гнала над ним белый снежный вихрь. Пойманный в ловушку, продрогший до костей, он ждал. Понятно, что такая сильная буря не могла продлиться долго.

Но она продолжалась весь день. Он уже начинал бредить теплом, когда пес просунул в его берлогу свою морду. Затем появилось укутанное лицо Глума с налипшими комьями снега на бровях.

— Тебе нужно выбираться отсюда.

Голубь издох. Вэланд так окоченел, что Глуму пришлось самому его вытаскивать из укрытия. Парень был привязан к псу, и сокольнику пришлось сделать то же самое. Они вслепую ползли сквозь заполняющую все вокруг белую массу. Только благодаря чутью пса им удалось благополучно добраться до пещеры. Радульф втащил их внутрь. Подбежала Сиз.

— Пес почувствовал, что ты в опасности, и завыл.

— Она заставила меня пойти за псом, — задыхаясь, сказал Глум. — Если бы я отказался, Сиз пошла бы сама.

Рядом с палаткой догорал костер. Глум протянул к огню руки.

— Сумасшедшие, — пробормотал он. — Безумцы.

Стуча зубами, Вэланд подошел к углям. Сиз взяла его руки в свои, и ее глаза округлились от ужаса.

— Как ледышки.

Она втащила его в палатку, подняла на себе шерстяные одежды, положила его ладони на свой голый живот и прижалась к нему спиной. Он лежал рядом с ней, а перед глазами все еще мельтешил снег. Радульф и Глум сгрудились позади него, словно испуганные животные, а снаружи завывал ветер с яростью чудовища, жаждущего получить жертву.

Постепенно рев бури утих. Вэланд проснулся от жуткой тишины. В своей правой ладони он почувствовал что-то мягкое и приятно успокаивающее. Он понял, что держит грудь Сиз. Он снял руку Глума со своей спины, сел и протер глаза, отгоняя от себя сон. Теплый свет проникал сквозь ткань палатки. Вэланд вышел из грота в золотую полночь. Берег был укрыт одеялом снега толщиной больше фута. Глянув через ледник, он увидел сидящего на своем пьедестале кречета. Тот застыл в неподвижности подобно изваянию.

Вылезший из пещеры Глум присоединился к нему.

— Пора уходить.

— Вы с Радульфом уходите. Вернетесь через три дня. К тому времени я поймаю кречета.

Глум покидал его с дурными предчувствиями, но Радульф был рад вернуться в компанию грубоватых, но добродушных гренландцев. Вэланд и Сиз провожали взглядами уходящую в айсберги лодку. Она обняла сокольника за талию и, взглянув на него, улыбнулась. Впервые с их первой встречи они остались наедине. Обернувшись, Вэланд увидел кречета, который по-прежнему сидел на своем возвышении, и подумал, что птица, должно быть, очень голодна после вынужденного воздержания, вызванного метелью.

— Идем со мной к укрытию. Если кречет увидит, что я пришел один, он поймет, что это ловушка.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 228
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соколиная охота - Роберт Линдон бесплатно.
Похожие на Соколиная охота - Роберт Линдон книги

Оставить комментарий