Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Таких, как Матуш, сами евреи приговаривали к смерти и сами же приводили приговор в исполнение, вы знаете?
Наталия Петровна задумалась, потом не совсем уверенно сказала:
— Алешка все утро хотел идти к вам. Но я его не пустила.
— Может, он хочет, чтобы я снял с него проклятие... Постойте! — крикнул вдруг Гилел. — Сейчас должен подойти мой сват, так, может... — Он задумался на секунду и обратился к Наталии: — Скажите брату, чтобы он спрятался здесь где-нибудь под деревом и ждал, пока его не позовут.
— Сюда, Гилярович, он не придет.
— Если не придет, значит, все, что он рассказал, сплошная ложь. Так и скажите ему.
— Наверняка ложь, вот увидите.
После ухода Наталии Петровны Гилелу начало казаться, что он, поддавшись словам этой тихой, озабоченной женщины, хочет, как и она, смягчить вину человека, с которым он, Гилел, породнился бы, если б не Алешка. Нет, пока он не узнает правду, свадьбе не бывать. Он, Гилел, не допустит этого.
Увидев Йону с мешочком для талеса[17] под мышкой, Гилел поднялся и пошел ему навстречу.
— Вы все захватили с собой?
— Кажется, все, — ответил Йона, развязывая мешочек. — Сейчас все придут, и ваша Шифра тоже.
— Я же вас просил, чтобы это пока осталось в тайне.
— Помилуйте, реб Гилел, никому я не разболтал! Человека, побывавшего на войне, не нужно, кажется, учить хранить тайны.
— Откуда же узнала Шифра?
— Ничего она не узнала. Когда я зашел к вам и принялся укладывать в мешочек талес, подсвечник, свечи, мне же надо было сказать ей, куда я все это забираю.
— Придумали б что-нибудь.
— Ох, реб Гилел, чтоб вы были здоровы! Конечно, придумал. Я ей сказал то же, что и свату вашему, так, мол, и так: у нас в Меджибоже будто издавна повелось за два дня до свадьбы благословлять молодых у могилы Балшема. Тогда ваша Шифра говорит: «И я пойду! Что я, не мать своему Либерке?»
— Ну, так и быть. А он что сказал?
— Ваш сват? Он настоящий сухарь — ему все равно, благословлять или не благословлять. Одно только его удивляет, говорит он, зачем на кладбище, где лежат расстрелянные. Я ему ответил, что таково ваше желание и что старому человеку надо уступить. Вы же, говорю ему, раз уступили, приехали из Ленинграда сюда, чтобы справить свадьбу.
Гилел оглянулся и сказал Йоне:
— Тот тоже скоро здесь будет.
— Кто? — не понял Йона.
— Тот самый, будь проклято имя его!
— Алешка?
— Он здесь спрячется за деревом. Когда надо будет, мы его позовем.
— А вы уверены, что он придет?
Послышались приближающиеся голоса. Шифра первой подошла к памятнику, припала к нему и заголосила:
— Ой, папенька, маменька, родные мои... сестрички милые, дорогие...
Эстер положила у подножия памятника букет полевых цветов, обняла Шифру и, глотая слезы, принялась ее успокаивать:
— Не надо, мама, не надо!
— Дайте ей выплакаться, — обратился Гилел к Эстер. — У нее есть кого оплакивать...
Воздев руки, Шифра причитала:
— За что, отец небесный, за что?
— Его, сватья, спрашивать нечего, — Матуш поднял Шифру с земли. — Вы своим плачем их не воскресите, вы у него не единственная.
— Горе многих — половина утешения в собственной беде, хотите вы сказать? — Гилел приблизился к Матушу. — Нет, Матвей Арнольдович, нет. Оттого что в этой могиле лежит почти все местечко, а Шифра, как и я, осталась одна из всей семьи, ей... Нет, чужие страдания не облегчают душу.
— Я этого не сказал. Но что можно было сделать? Такова божья воля. Человек не властен над своей судьбой. Бог дал...
— Знаю, знаю, — перебил его Гилел. — Бог дал, бог взял. Он, значит, дает нам жизнь, он же ее и забирает. На него, значит, вы возлагаете всю вину? На него! Ну, а человек ни за что не отвечает? Он, созданный по образу божию, ни в чем не виноват? Праведник он? Человек только выполняет волю господню? Раз так, убивай, режь, насилуй, бросай живых детей в яму, не забывай только сказать при этом: бог дал, бог взял, — и утешать живых страданиями других.
— Что с вами сегодня, сват?
— Ничего. Реб Йона, дайте мне, пожалуйста, подсвечник со свечами.
— Папа, зачем зажигают свечи? — спросила Эстер, видя, как Гилел ставит у памятника подсвечник с зажженными свечами.
— Наверно, обычай такой у них.
Гилел подозвал сына и подал ему ермолку:
— На, дитя мое, накрой голову и читай заупокойную молитву. У тебя, слава богу, есть по ком читать заупокойную молитву.
— Папа, я же не знаю, — растерялся Либер.
— Говори за мной! — И Йона начал речитативом: — «Исгадал вэискадаш шмей рабо...»
— Постойте, реб Йона, — остановил его Гилел и обратился к сыну: — Знаю, сын мой, что ты не знаешь молитвы. К тому же ты далек от всего этого...
— Папа!..
Но Гилела трудно было теперь остановить.
— Наш блаженной памяти Балшемтов говорил, что, если молитва не идет из глубины души, она застревает в середине пути, как глас вопиющего в пустыне. Какой смысл в молитве, если ее не понимают да к тому же не верят в нее? Так прочитай, сын мой, свою собственную молитву, которую не придется разъяснять тебе, заупокойную молитву по твоим расстрелянным братьям и сестрам, по нашему замученному местечку, по всем истерзанным городам и местечкам, где хозяйничали злодеи.
— Вот тут, сын мой, была яма, — опять разразилась плачем Шифра. — Тут мы все стояли... Вопли, стенания, плач детей... Как не ослепло солнце, взирая на все это, как не разверзлись небеса, как не рухнул весь мир...
— Нашли время для заупокойных молитв, — заворчал Матуш. — У нас сегодня, кажется, свадьба, а не, упаси боже, похороны.
Всегда тихий, спокойный Йона не выдержал, его голос задрожал:
— Как вы можете говорить такое? Разве у вас
- Батальоны просят огня (редакция №1) - Юрий Бондарев - Советская классическая проза
- Белая горница (сборник) - Владимир Личутин - Советская классическая проза
- Товарищ Кисляков(Три пары шёлковых чулков) - Пантелеймон Романов - Советская классическая проза
- Философский камень. Книга 1 - Сергей Сартаков - Советская классическая проза
- Матросы: Рассказы и очерки - Всеволод Вишневский - Советская классическая проза
- Страсть - Ефим Пермитин - Советская классическая проза
- На крутой дороге - Яков Васильевич Баш - О войне / Советская классическая проза
- Фараон Эхнатон - Георгий Дмитриевич Гулиа - Историческая проза / Советская классическая проза
- Высота - Евгений Воробьев - Советская классическая проза
- Кубарем по заграницам - Аркадий Аверченко - Советская классическая проза