Рейтинговые книги
Читем онлайн Герцог-пират - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 112
все стены, поэтому ее было не так просто заметить. Белле захотелось застонать от того, что на нее свалилась еще одна обязанность, но она должна была попытаться уничтожить эти списки. Леди Трейс стали бы не единственными невинными жертвами. На самом деле все женщины в списках были невиновны. Но она с ужасом понимала, что властям будет все равно.

Возможно, они смогут повесить восемь женщин.

А возможно, даже потащат сотни людей в суды.

Потом Белла посмотрела на это с другой стороны.

По словам мистера Клаттерфорда, леди Трейс приходились тетками или двоюродными бабушками маркизу Ротгару и маркизу Эшарту. Сможет ли Белла заручиться поддержкой маркизов, потому что его родственницам угрожает опасность?

«Будет видно, – подумала она, мрачно веселясь, – один герцог и два маркиза. Не хватает только найти трех графов, причастных к этой кутерьме».

Торн снова вызвал Нормана, и тот явился с плотно сжатыми от досады губами. Но поклонился он с подобающим почтением.

– Думаю, будет целесообразно допросить дам по отдельности, чтобы прояснить некоторые моменты. Если кто-то из них лжет, это сразу станет ясно. Вы не возражаете? – Когда мужчина не сразу согласился, Торн добавил: – Я могу обсудить этот вопрос с лордом Нортингтоном, если вы сомневаетесь.

Торн знал, что использует пушку, пытаясь убить комара. Но ему хотелось убить этого комара.

– Нет, конечно, нет, ваша светлость. – Норман побледнел. – Но вы сами хотите допросить их? Наедине?

Торн решил проигнорировать этот намек.

– Они смогут взять кого-то с собой в качестве компаньонки. – Это был важный момент. – Я предлагаю мисс Флинт, поскольку она не была здесь, когда все произошло. На самом деле, не вижу причин, по которым стоит ее задерживать.

– Мне было приказано не отпускать никого, ваша светлость. – Скромная попытка дать ответный огонь.

Торн напомнил себе, что этот человек, несомненно, держится за свою работу. На самом же деле Торн просто издевался над Норманом за то, что тот следовал данным ему приказам.

– Похоже, вы очень хорошо выполняете свои обязанности, Норман. Если у вас не найдется здесь клерка, я пошлю за кем-нибудь из своих, а затем начнем допрос.

Не было необходимости в присутствии самого Оверстоуна, поэтому Торн отправил ему послание с просьбой выбрать подходящего подчиненного. А также прислать сюда адвоката для консультаций. Также Торн отправил краткий отчет о происходящем Ротгару на случай, если тот еще не покинул город, и предложил переговорить с Нортингтоном.

Это было не обычное занятие для Торна. Поэтому сначала он намеревался быстро передать его в руки других. Но теперь, когда выяснилось, что в дело вовлечена Белла, это стало невозможным.

И скоро он останется с ней наедине.

Ему пришлось приложить усилия, чтобы не улыбнуться. Ситуация была вовсе не забавной, но экстремальной маскировки Беллы было достаточно, чтобы заставить Торна громко рассмеяться.

Белла думала, что ей вполне удается держать себя в руках. Но когда герцог вернулся, его слова поразили ее.

– Мисс Флинт, могу я поговорить с вами в комнате напротив?

Белла поднялась, складывая свое рукоделие, и Бетси ахнула.

– О Беллона!..

– Меня не ведут на виселицу, Бетси. Я уверена, что буду в полной безопасности.

– В полнейшей, – холодно ответил герцог. – Дверь, конечно, останется открытой. Дамы, скоро вас всех попросят рассказать о недавних событиях, но все рассказанное будет строго конфиденциально. Мисс Флинт, которой в то время здесь не было, будет вашей компаньонкой.

Белла вышла из комнаты вместе с герцогом, гадая, будет ли у нее возможность заполучить списки. Ей необходимо остаться одной в комнате лишь на несколько мгновений.

– Мы называем это скрипторием, – сказала она, входя первой. – Здесь мы садились за этот длинный стол, чтобы сделать копии письма леди Фаулер. До появления печатного станка. – Она повернулась к Торну лицом.

Как и обещал, он оставил дверь приоткрытой. Герцог странно смотрел на нее, и Белла задалась вопросом, понял ли он, что ее внешность фальшива. Любая маскировка могла быть расценена как что-то подозрительное.

Или, возможно, он уловил что-то в ее поведении. Белла поняла, что ведет себя недостаточно отстраненно, потому что ей было трудно не видеть в нем Торна. Братья действительно были почти идентичны. Ей страстно хотелось подойти к нему, прикоснуться, улыбнуться и ожидать ответной улыбки. Она чуть ни рассмеялась, когда представила реакцию герцога Айторна на такое нападение со стороны Беллоны Флинт.

– Вы согласны выступить в роли дуэньи, мисс Флинт?

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь этим дамам, ваша светлость.

Он слегка поморщился, бросив взгляд на дверь. Белла посмотрела в ту сторону, но там никого не было. Она обернулась, гадая, не случилось ли с герцогом нервного подергивания.

– Но вы не стали бы лгать, – сказал он.

– А кто не стал бы, если бы на кону была его жизнь? – Он бросил на нее такой свирепый предупреждающий взгляд, что она поняла всю опасность. – Но нет, ваша светлость, я редко лгу. И в этом нет никакого смысла. Я не знаю ничего такого, что нужно было бы скрывать.

– Очень хорошо. – Он сопроводил это кивком.

Действительно ли он был так решительно на их стороне? Но почему?

– Клерк скоро прибудет, – сказал он, обходя длинный стол. – Он запишет все, что будет сказано. Вы будете присутствовать только для соблюдения приличий. – Торн дошел до конца стола, до места, наиболее удаленного от двери, и снова задергался, бедняга. – Вы не будете ничего говорить или подсказывать. Понимаете?

Затем он поманил Беллу рукой.

Боже, неужели опасения Гортензии были обоснованными? Неужели повесы настолько неразборчивы в связях?

Но потом он тихо сказал, почти шепотом:

– Иди сюда, Белла.

«Клянусь звездами, это Торн!»

Каким-то образом он узнал о ее положении и пришел сюда, чтобы спасти! Но это очень опасно. Выдавать себя за герцога на фоне обвинений в государственной измене? Здесь, в Лондоне, где его брат был поблизости?

Он очень хорошо сыграл герцога, но из этого ничего не вышло.

Белла поняла, что хмурится, когда подошла к нему. Они оказались настолько далеко от двери, что никто не смог бы их услышать или увидеть. Но потом она улыбнулась – ничего не смогла с собой поделать.

Она вспомнила, что должна ответить на его последние слова так, как подобает Беллоне.

– Я не буду ничего говорить или подсказывать, ваша светлость. Хочу искренне поблагодарить вас за то, что вы пришли сюда, чтобы помочь нам.

– Я здесь лишь для того, чтобы установить истину, мисс Флинт. – Затем Торн взял ее за руки и улыбнулся в ответ. Белла внезапно почувствовала себя сильнее и больше не такой одинокой. –

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцог-пират - Джо Беверли бесплатно.
Похожие на Герцог-пират - Джо Беверли книги

Оставить комментарий