Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А где остальные? — спросил лодочник.
— В трюме. Есть новости?
— Да, к сожалению, — ответил лодочник. — Спустись вниз, как только сможешь.
И он отправился в трюм, прихватив с собой фонарь.
Ливия поспешил за ним. Лодочник сразу приступил к делу.
— Боюсь, новости, которые я принес, не слишком утешительны. Недавно в город прибыли какие-то незнакомцы, и судя по тому, как описывают их внешность и поведение, это могут быть ваши враги. Они расспрашивают о группе иностранцев, которые, как они предполагают, должны были сойти на берег сегодня вечером, и можно не сомневаться, что они ищут именно вас. Если вы выйдете в город, вас мигом узнают. Они предлагают вознаграждение за любое сообщение о вас, а люди в этом городе родную мать продадут за горсть монет, уж вы мне поверьте. И более того, я слышал от человека, прибывшего с севера, что река внизу встала на добрых двадцать миль отсюда. Даже если бы я хотел отвезти вас дальше, это уже просто невозможно.
— Это все? — спросил Амброзин.
— По мне, уже больше чем достаточно, — заметил Батиат.
— Да, это все, — кивнул лодочник. — Но нам нельзя забывать, что они обязательно узнают мою лодку, они ее видели достаточно близко, а уж кучу соли в середине палубы ни с чем не спутаешь. Сейчас-то темно, хоть глаз выколи, но они найдут нас, как только чуть посветлеет. Я намерен выгрузить соль и загрузить шкуры до рассвета, и отплыть сразу, как только смогу. Мне совсем не хочется, чтобы они сожгли мое судно. Но вообще я просто понять не могу, как они сумели нас обогнать. Должно быть, скакали день и ночь без отдыха, а может, нашли какое-то более быстроходное судно. Когда-нибудь, если нам суждено еще когда-то встретиться в этом мире, мне было бы любопытно узнать, откуда у них такое упорство, а сейчас лучше заняться делами неотложными. То есть спасением ваших шкур.
— Ты можешь нам что-то предложить? — спросил Аврелий. — Ты знаешь здешние места и людей куда лучше нас.
Лодочник лишь пожал плечами.
— Возможно, у меня есть одна идея, — сказал Амброзин. — Но нам понадобится телега, и прямо сейчас.
— Телега? Вообще-то среди ночи не слишком легко ее раздобыть… но я знаю одно местечко, где дают повозки взаймы. Предполагается, что вы должны ее вернуть через двадцать миль, в другом месте, но вряд ли эти люди особо огорчатся, если и потеряют одну телегу. Они возвращают ее стоимость за две-три поездки, так что вам и беспокоиться не о чем. Я пойду и разузнаю там, а вы будьте наготове. Могу я спросить, что вы собираетесь делать с этой телегой?
Амброзин смущенно опустил взгляд.
— Тебе лучше этого не знать. Я думаю, ты понимаешь, почему.
Лодочник кивнул и поднялся на палубу. И через минуту уже исчез в путанице улиц, подходивших к порту.
— Что ты задумал? — спросил Аврелий.
— Мы сделаем то же самое, что франки тридцать лет назад. Переправимся через реку по льду.
— Очень хорошо… ночью, не зная, выдержит ли нас этот лед? — поинтересовался Батиат полным опасений голосом.
— Если у кого-то есть идея лучше, выкладывайте, — сказал Амброзин.
Все промолчали.
— Тогда — решено, — сделал вывод Амброзин. — Соберите вещи, и кто-нибудь пойдите к Ватрену, предупредите его.
Вызвался Деметр, но его опередил Ромул.
— Я пойду, — сказал мальчик. — Заодно отнесу ему еще супа.
Едва Ромул поднялся на палубу, как до оставшихся внизу донесся приглушенный шум, а потом — голос Ватрена, закричавшего:
— Стой! Стой, куда тебя понесло?
Амброзин мгновенно понял, что происходит, и крикнул:
— За ним, быстрее, ради бога!
Аврелий рванулся вверх по трапу, за ним — Ливия и Деметр. Ватрен уже мчался по пирсу, крича:
— Стой! Остановись сейчас же! Кому говорят!
Все остальные догнали его — и очутились на пересечении трех дорог, ведущих в разных направлениях.
— Ватрен, давай по средней, — сказал Деметр. — Я — направо, вы с Ливией — налево. Мы встретимся здесь же, как только сможем.
Они разбежались в разные стороны. Аврелий и Ливия вскоре добрались до развилки и были вынуждены разделиться. Деметр бежал вверх по дороге, которая, как он полагал, должна была идти параллельно той улице, которая досталась Ватрену. Они заглядывали везде, обшарили каждый уголок, — однако ночь была слишком темной, и легче было бы найти иголку в стоге сена. Ливии и Аврелию повезло не больше. И вот уже они, задыхаясь, вновь собрались у перекрестка.
— Зачем он это сделал? — резко спросила Ливия.
— Неужели ты не понимаешь? Он не хотел, чтобы мы и дальше испытывали из-за него такие трудности. Он чувствует, что мы слишком рискуем, и решил избавить нас от такой ноши.
— О боже, нет! — воскликнула Ливия, пытаясь удержать слезы.
— Давайте-ка поищем еще раз, — сказал Аврелий. — Он не мог уйти далеко.
Ромул добрался до небольшой площади, по другую сторону которой стояла таверна, и остановился. Он думал, что сможет войти туда и предложить свои услуги… ну, например, он мог бы мыть тарелки в уплату за жилье и питание. Никогда в жизни мальчик не чувствовал себя таким одиноким и испуганным, и будущее страшило его, но он был уверен, что поступает правильно.
Ромул глубоко вздохнул и собрался было пересечь площадь, когда дверь таверны вдруг широко распахнулась — и оттуда вышел один из варваров Вульфилы, державший в руке фонарь. За ним вывалились еще трое и пошли в сторону Ромула.
Ужаснувшись, мальчик развернулся, чтобы убежать, — но налетел на кого-то, стоявшего прямо у него за спиной. Чья-то рука схватила его за плечо, ладонь зажала рот. Ромул попытался вывернуться, но знакомый голос прошептал:
— Тсс! Тихо, это я, Деметр. Молчи. Если они нас увидят, мы покойники.
Они молча попятились, а потом Деметр бросился бежать к порту, таща мальчика за собой. Амброзии уже ждал их; его лицо исказилось от боли. Он стоял у поручней, крепко вцепившись в них, а рядом Ромул увидел остальных.
— Что ты наделал! — воскликнул Амброзин, увидел мальчика. И вскинул руку, как будто желая ударить воспитанника, — но Ромул даже не моргнул, продолжая смотреть прямо в глаза старому наставнику. Амброзин овладел собой, его рука упала. — Ты всех нас подверг ненужной опасности. Ливия, Ватрен и Аврелий все еще ищут тебя в городе, рискуя собой.
— Верно, — подтвердил Деметр. — Мы чуть не наскочили на людей Вульфилы. Они обшаривают город, наверняка нас ищут, не кого другого.
Ромул внезапно разрыдался и бросился в трюм.
— Ну, не будь с ним слишком суров, — сказал Деметр. — Он ведь просто мальчик, совсем еще ребенок, а ему такое досталось, что не каждому взрослому под силу выдержать.
Амброзин вздохнул и вернулся к поручню, высматривая на берегу остальных товарищей. Но вместо того он услышал голос лодочника:
- Спартанец - Валерио Массимо Манфреди - Исторические приключения / Прочие приключения / Фэнтези
- Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира - Валерио Массимо Манфреди - Историческая проза / Исторические приключения / Русская классическая проза
- Пропавшее войско - Валерио Массимо Манфреди - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Русский легион Царьграда - Сергей Нуртазин - Исторические приключения
- Золото Империи - Владислав Глушков - Исторические приключения
- Сарматы. Победы наших предков - Сергей Нуртазин - Исторические приключения
- Огни святого Эльма - Владимир Евгеньев - Исторические приключения
- Память – это ты - Альберт Бертран Бас - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Люди золота - Дмитрий Могилевцев - Исторические приключения